SIMES S.3661 Manuale utente

BOX IP65
POOL
SIMES
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO, USO, MANUTENZIONE E SMALTIMENTO
INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE AND WASTE MANAGEMENT INSTRUCTIONS
NOTICE DE MONTAGE, UTILISATION,ENTRETIEN ET ÉCOULEMENT
ISTRBOXPOOL REV.15 05/17

2
CODICI PRODOTTI
PRODUCTS CODES
CODES PRODUITS
IP 65
ARTICOLO
ARTICLE
BOX POOL
CLASSE
CLASS
VERSIONE 12V / 12V VERSIONS / VERSION 12V
Trasformatore di sicurezza conforme alla norma cei en 61558-1 e parti seconde.
Security transformer in compliance with the norms cei en 61558-1 and second parts.
Transformateur de sécurité selon la norme CEI EN 61558-1
VERSIONI LED / LED VERSIONS / VERSION 12V
Trasformatore di sicurezza conforme alla norma en 61347-2-13:2006
Security transformer in compliance with the norms en 61347-2-13:2006
Transformateur de sécurité selon la norme EN 61347-2-13:2006
DIMENSIONI PRODOTTI
PRODUCTS DIMENSIONS
DIMENSIONS DES PRODUITS
S.3662 - S.3664 - S.3668 S.3661 - S.3665 - S.3667
S.3661
S.3662
PER LAMPADA ALOGENA/FOR HALOGEN LAMP/POUR LAMPE HALOGÈNE
I
I
180VA 230-240V/12V c.a. - 180VA 230-240V a.c.
100VA 230-240V/12V c.a. - 100VA 230-240V a.c.
4,0 kg
2,9 kg
S.3664
S.3665
PER LED MONOCOLORE/FOR MONOCHROMATIC LED/POUR LED MONOCROMATIQUE
I
I
22W 230-240V/24V c.c. - 22W 230-240V d.c.
70W 230-240V/24V c.c. - 70W 230-240V d.c.
1,8 kg
3,0 kg
PER LED RGB/FOR RGBW LED/POUR LED RGBW
S.3667
S.3668
I
I
70W 230-240V/24V PWM
22W 230-240V/24V PWM
3,0 kg
2,0 kg
200x200
170
220
180
230
300x300
DESCRIZIONE
DESCRIPTION
PESO
WEIGHT
POIDS
SIMES

3
OGNI MODIFICA DELL’APPARECCHIO E’PROIBITA SENZA PREVIA AUTORIZZAZIONE !!
La sicurezza dell’apparecchio è garantita solo rispettando le normative europee del settore elettrico e le
istruzioni
contenute in questa scatola; pertanto è necessario conservarle. Il rispetto di queste istruzioni è fondamen-
tale per il corretto funzionamento dell’apparecchio e dell’impianto.
L’installazione deve essere fatta da personale qualicato.
Togliere tensione prima di eseguire le operazioni di manutenzione.
Gli apparecchi in CLASSE I devono essere collegati al circuito di terra dell’impianto elettrico.
ANY MODIFICATION TO THIS FITTING IS FORBIDDEN WITHOUT AUTHORIZATION !!
The safety of the tting is guaranteed only respecting the electrical European norms and the mounting
instructions in this box; therefore it is important to conserve them. The respect of these instructions is very
important for the tting and the main line life.
Installation should be carried out by a suitable qualied person in accordance with good electrical practi-
ce and the appropriate national wiring regulations.
Disconnect main voltage before maintenance operations.
The CLASS I ttings must be connected to the main earth circuit.
JEDE UNBEFUGTE ÄNDERUNG AN DIESER LEUCHTE IST VERBOTEN !!
Die Sicherheit der Leuchte ist nur bei Einhaltung der europäischen Normen und der in dieser Packung
enthaltenen
Montageanleitungen gewährleistet. Diese sind daher sorgfältig aufzubewahren.
Diese Anweisungen sind daher unbedingt einzuhalten, um die Funktionsfähigkeit dieser Leuchte und der
Beleuchtungsanlage sicherzustellen. Bitte sorgfältig aufbewahren.
Diese Leuchte muss fachmännisch installiert werden.
Vor Wartungsarbeiten die Leuchte vom Netz trennen.
Die Leuchten mit der Schutzklasse I müssen an die Erdung der Anlage angeschlossen sein.
TOUTE MODIFICATION DE CET APPAREIL, SANS AUTORISATION, EST INTERDITE !!
La sécurité des appareils est garantie uniquement en respectant les normes électriques européennes et
les instructions
contenues dans l’emballage; aussi est-il nécessaire de les conserver. Le respect de ces instructions est
fondamental pour un fonctionnement correct de l’appareil et de l’implantation électrique et doit être suivi
scrupuleusement.
L’installation doit être eectuée par des personnes qualiés.
Couper l’alimentation avant d’éxécuter toute manutention.
Les appareilles en CLASSE I doivent être relié à la terre.
CUALQUIER MODIFICACION DE LOS APARATOS ESTA PROHIBIDA SIN AUTORIZACION !!
La seguridad de los aparatos está garantizada solamente respetando las normas eléctricas Europeas y las
instrucciones de montaje incluídas en la caja, por lo tanto es importante conservarlas. El respeto de estas
instrucciones es fundamental para el correcto funcionamiento del aparato y de la instalación.
La instalación debe hacerla personal calicado.
Desconectar la alimantación principal antes de continuar las operaciones de mantenimiento.
Los aparatos en CLASE I deben conectarse al circuito de tierra principal.
I
GB
D
F
E
RACCOMANDATIONS FOR INSTALLATION
RACCOMANDAZIONI PER L’INSTALLAZIONE
RECCOMENDATIONS POUR LE MONTAGE
SIMES

4
Predisporre sempre 20-30 cm di ghiaia sotto il pozzetto.
Prepare always 20-30 cm of drainage gravel.
Immer 20-30 cm Dränagekies unterhalb des Erdeinbaugehäuses platzieren.
Prédisposer toujours 20-30 cm de gravier sous le puits.
Preparar siempre 20-30cms de grava de drenaje debajo la hornacina.
Dränera alltid 20-30 cm.
Zorg steeds voor een grindlaag van 30 cm
Valaisimen upotuskotelon alle tulee asentaa 20-30 cm kerros salaojasoraa.
Prever sempre 20 a 30 cms de gravilha para drenagem por baixo do negativo.
I
GB
D
F
E
SE
NL
RU
FI
P
La distanza minima dei pozzetti di alimentazione dall’acqua deve essere sempre vericata in accordo
con le norme vigenti nel paese di installazione del prodotto in modo che vengano rispettate tutte le
limitazioni ed gli obblighi relativi. Se il cavo fornito con l’apparecchio non è suciente a raggiungere
la zona di sicurezza è necessario predisporre pozzetti di derivazione a distanze e con tensioni sempre
in conformità alle norme vigenti nel paese di installazione.
The minimal distance of the remote junction box from the water must be always veried in complian-
ce with the norms used in the country of installation of the tting, all the limitations limitations and
obligations must be respected. If the supplied cable with the tting is not enough in order to catch up
the established zones of security, it is necessary install additional remote junction box with distances
and tensions in compliance with the norms used in the country of installation of the tting.
Please verify always the enforced norms in the country of installation!
La distance minimale entre les puits de dérivation et l’eau doit être vériée en respectant les normes
en vigueur du pays où l’installation s’eectuera . Si le câble fourni avec l’appareil n’avait pas la
longueur susante pour atteindre la zone de sûreté , des puisards de dérivation devront être installés
avec des tensions toujours conformes aux normes en vigueur dans le pays d’installation.
POOL
Alimentatore
Ballast
Alimentateur
distanza minima
min distance
distance minimum >230V
acqua
water
eau
DISTANZA MASSIMA DALL’APPARECCHIO ALL’ALIMENTATORE
MAXIMUM DISTANCE FROM THE FITTING TO THE REMOTE POWER SUPPLY
DISTANCE MAXIMALE DE L’APPAREIL JUSQU’A L’ALIMENTATEUR
VERSIONE PER LAMPADA ALOGENA (CONSIGLIATA) / HALOGEN LAMP VERSION (RECOMMEN-
DED) / VERSION POUR LAMPE HALOGÈNE (RECOMMANDÉ):
MICROPOOL : MAX 15m / MINIPOOL : MAX 15m
VERSIONE PER LED MONOCOLORE / VERSION FOR MONOCHROMATIC LED / VERSION POUR
LED MONOCROMATIQUE:
- POOL : MAX 40m / MINIPOOL : MAX 40m / MICROPOOL : MAX 40m
VERSIONE PER LED RGBW / VERSION FOR LED RGBW / VERSION POUR LED RVBW:
- POOL: MAX 15m / MINIPOOL : MAX 40m / MICROPOOL : MAX 40m
CONSIDERARE ANCHE LA LUNGHEZZA DEL CAVO LASCIATO NELLA
CASSAFORMA DELLA POOL INSTALLATA PER VERIFICARE LE DISTANZE!
CONSIDERARE ANCHE LA LUNGHEZZA DEL CAVO LASCIATO NELLA
CASSAFORMA DELLA POOL INSTALLATA PER VERIFICARE LE DISTANZE!
DANS LA VERIFICATION DES DISTANCES SOUVENEZ VOUS AUSSI LE CABLE DANS LA
BOITE D’ENCASTREMENT!
distanza massima
max distance
distance maximale
Alimentatore
Ballast
Alimentateur
POOL
acqua
water
eau
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
INSTALLATION AND WIRING
INSTALLATION ET CABLAGE
SIMES

5
PER VERSIONE LED RGB
FOR LED RGB VERSION
POUR VERSION RVB
H07RN-F
2x2,5 mm2
PER VERSIONE LED MINIPOOL-POOL
PER VERSIONE ALOGENA MINIPOOL
FOR MINIPOOL-POOL LED VERSION
FOR MINIPOOL HALOGEN VERSION
POUR VERSION MINIPOOL-POOL LED
POUR VERSION HALOGÈNE MINIPOOL
H07RN-F
2x1,5 mm2
PER VERSIONE LED / ALOGENA MICROPOOL
FOR MICROPOOL LED / HALOGEN VERSION
POUR VERSION MICROPOOL LED / HALOGÈNE
Max Ø 25mm
1x
1 2
H07RN-F
5x1 mm2
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
INSTALLATION AND WIRING
INSTALLATION ET CABLAGE
SIMES

6
1 LAMPADA
1 FITTING
1 LAMPE
1A
230V / 240V
Max Ø 25mm
2A 1 LAMPADA
1 FITTING
1 LAMPE
Ø 24mm
Ø 7÷13 mm
IP 65
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
INSTALLATION AND WIRING
INSTALLATION ET CABLAGE
SIMES

7
2B 2 LAMPADE
2 FITTINGS
230V / 240V
21
3
4
2 LAMPADE
2 FITTINGS
2 LAMPES
1 RGB + DMX
incluso
supplied
inclus
1B
Max Ø 25mm
Seguire lo schema / following the scheme /
suivre le dessin
2B 2 LAMPADE
2 FITTINGS
2 LAMPES
1 RGB + DMX
1 2 3 4
S.3662 X X
S.3664 X X
S.3668 X X
S.3661 X X X X
S.3665 X X X X
S.3667 X X X X
X = UTILIZZABILE / USABLE / UTILISABLE
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
INSTALLATION AND WIRING
INSTALLATION ET CABLAGE
SIMES

8
2B
2B
Ø 24mm
1
2
3
1 Rondella in gomma bianca
White rubber washer
Rondelle en plastic blanc
3 Dado in metallo
Metal nut
Écrou en metal
2 Rondella in metallo
Metal washer
Rondelle en metal
3B 2 LAMPADE
2 FITTINGS
2 LAMPES
1 RGB + DMX
4B 2 LAMPADE
2 FITTINGS
2 LAMPES
1 RGB + DMX
Ø 24mm
IP 65
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
INSTALLATION AND WIRING
INSTALLATION ET CABLAGE
SIMES

9
21
3
4
230V / 240V
incluso
supplied
inclus
Max Ø 25mm
1C 3 LAMPADE
3 FITTINGS
3 LAMPES
2 RGB + DMX
Ø 7÷13 mm
S.3670
2C 3 LAMPADE
3 FITTINGS
3 LAMPES
2 RGB + DMX
Seguire lo schema / following the scheme /
suivre le dessin
UN’ENTRATA AGGIUNTIVA PUO’ ESSERE UTILIZZATA
PER IL SEGNALE DMX. AGGIUNGERE N°1 S.3670 SE
NECESSARIO.
AN ADDITIONAL CABLE ENTRY CAN BE UTILIZED FOR
THE DMX SIGNAL ADD N°1 S.3670 IF NECESSARY.
UNE ENTRÉE (TROU) ADDITIONNELLE PEUT ÊTRE
UTILISÉ POUR LE SIGNAL DMX. AJOUTER N°1 S.3670
(PRESSE -ETOUPE) SI NÉCESSAIRE.
1 2 3 4
S.3662 X X
S.3664 X X
S.3668 X X
S.3661 X X X X
S.3665 X X X X
S.3667 X X X X
X = UTILIZZABILE / USABLE / UTILISABLE
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
INSTALLATION AND WIRING
INSTALLATION ET CABLAGE
SIMES

10
Ø 24mm
1
2
3
3C 3 LAMPADE
3 FITTINGS
3 LAMPES
2 RGB + DMX
4C 3 LAMPADE
3 FITTINGS
3 LAMPES
2 RGB + DMX
1 Rondella in gomma bianca
White rubber washer
Rondelle en plastic blanc
3 Dado in metallo
Metal nut
Écrou en metal
2 Rondella in metallo
Metal washer
Rondelle en metal
Ø 24mm
IP 65
INSTALLAZIONE E CABLAGGIO
INSTALLATION AND WIRING
INSTALLATION ET CABLAGE
SIMES
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
5
Indice
Altri manuali SIMES Attrezzatura di illuminazione


















