sobex KOALA Manuale utente

Huśtawka / Swing / Balançoire
"KOALA"
Instrukcja montażu / użytkowania
Installation / User's manual
Instruction de montage / d'utilisation
OSTRZEŻENIE !!! Produkt nieodpowiedni dla dzieci poniżej 36 miesiąca.
Ryzyko upadku i uderzenia powodującego zranienie użytkownika.
WARNING!!! Product unsuitable for children under 36 months.
Risk of collapse and impact causing injury to the user.
AVERTISSEMENT!!! Le produit ne convient pas aux enfants de moins de 36 mois.
Risque de chute et de choc causant des blessures de l'utilisateur.
L 3840 x B 2060 x H 2250 mm
"Ostrzeżenie. Wyłącznie do użytku domowego. Do użytku zewnętrznego."
"Warning. For domestic use only. For external use only."
« Avertissement. Uniquement à l'utilisation à domicile. Uniquement à l'utilisation extérieure. »
Ref. 389411
SOBEX Sp. z o.o.
ul. Poznańska 62 Trzebicz
66-530 Drezdenko
www.sobex.com.pl PN-EN 71-1,2,3,8,9

Huśtawka "KOALA"
Instrukcja montażu - ogólna
PL
(PL) Informacje ogólne:
1. Przed przystąpieniem do montażu, należy przeczytać instrukcję w całości oraz sprawdzić zawartość zestawu.
2. Montażu powinny dokonywać przynajmniej dwie osoby dorosłe.
3. Przed przystąpieniem do montażu należy przygotować podłoże w miejscu stawiania huśtawki.
4. Montażu elementów na wysokości należy dokonywać na drabinie zachowując przy tym należytą ostrożność.
5. Dzieci należy trzymać z daleka od miejsca montażu w czasie wykonywania prac.
6. W miejscach łączenia ze sobą drewna za pomocą wkrętów, należy uprzednio wykonać otwór o średnicy nieco mniejszej od średnicy używanego wkręta.
Czynność ta jest konieczna z uwagi na możliwość pękania drewna podczas wkręcania wkrętów bez nawiercania.
Producent nie ponosi odpowidzialności za skutki niedostosowania się do informacji oraz zaleceń producenta zawartych w niniejszej instrukcji.
(EN) General Information:
1. Please read the entire manual prior to installation and check the contents of the set.
2. Installation should be carried out by at least two adults.
3. Before starting the installation, prepare the surface where the swing is to be set.
4. Installation of elements at height should be carried out standing on a ladder, while maintaining proper care.
5. Children should be kept away from the place of installation while carrying out works.
6. Where wooden elements are joined with screws, a hole must first be drilled, with a diameter slightly smaller than that of the screw used.
This action is necessary due to the possibility of the wood cracking while fixing the screws without prior drilling.
The manufacturer does not take responsibility for the consequences of failure to comply with the information and manufacturer's recommendations
included in this manual.
(FR) Informations générales :
1. Avant de commencer le montage, il faut lire en entier l'instruction et vérifier le contenu du kit d'installation.
2. Le montage doit être effectué par au moins deux personnes adultes.
3. Il faut préparer le sol autour de la balançoire avant de commencer le montage.
4. Le montage des éléments en hauteur doit être effectué à partir d'une échelle avec une prudence appropriée.
5. Les enfants doivent être tenus à distance du lieu du montage durant la réalisation des travaux.
6. Dans les endroits de raccordement du bois à l'aide de vis, il faut d'abord percer un trou d'un diamètre en peu plus petit que le diamètre de la vis utilisée.
Cette action est nécessaire du fait de la possibilité de la fissuration du bois en vissant les vis sans percer.
Le fabricant n'est pas responsables des effets du non respect des informations et indications du fabricant contenues dans la présente instruction.
2
PL Huśtawka "KOALA"
Instrukcja użytkowania
(PL) Rozstawienia huśtawki można dokonywać wyłącznie na powierzchniach płaskich takich jak np. trawnik lub piasek conajmniej 2 m od innych obiektów, takich jak np.:
dom, garaż, płot, linka do zawieszania prania, zwisające gałęzie, kable elektryczne, droga wjazdowa itp. Huśtawka nie może być ustawiona na betonie, asfalcie i innej
twardej powierzchni. Obszar strefy bezpieczeństwa powinien być pokryty piaskiem, drobnym żwirem lub innymi materiałami łagodzącymi upadek (wysokość swobodnego
upadku ≤100 cm).Huśtawkę należy dodatkowo przymocować do podłoża specjalnymi łącznikami, które znajdują się w zestawie montażowym.
(EN) The swing can only be installed on flat surfaces such as e.g. grass or sand at least 2 m away from other objects, such as e.g.: house, garage, fence, cord for hanging
laundry, overhanging branches, electric cables, entry road, etc. The swing cannot be set on concrete, asphalt or any other hard surface. The security zone area should be
covered with sand, fine gravel or other fall cushioning material (free fall height ≤100 cm).The swing should also be additionally fastened to the surface with special
connectors, included in the installation kit.
(FR) La pose de la balançoire ne peut être effectuée que sur des surface plate comme par exemple la pelouse ou le sable à une distance d'au moins 2 mètres d'autres
bâtiments, tels que par exemple : la maison, le garage, la clôture, le fil à tendre le linge, des branches d'arbres, des câbles électriques, la rue, etc. La balançoire ne peut pas
être posée sur du béton, de l'asphalte ou autre surface dure. La surface de la zone de securit doit être recouverte de sable, de petit gravier ou d'autres matériaux
adoucissant la chute (hauteur de la chute libre ≤100 cm). La balançoire doit être en plus fixée au sol à l'aide de liens spéciaux qui se trouvent dans le kit de montage.
(PL) Konstrukcja musi być sprawdzana pod względem możliwych uszkodzeń lub murszenia i butwienia drewna. Zaleca się malowanie drewna kolorowymi impregnatami
minimum raz na 3 lata. W trudnych warunkach klimatycznych malowanie należy przeprowadzać częściej. Raz w roku, należy przeprowadzać inspekcję huśtawki
sprawdzając stan jej podstawowych części, stabilności oraz wytrzymałości połączeń śrubowych. Siedzisko huśtawki, obejmy, śruby, łączniki oraz inne akcesoria muszą być
skontrolowane pod kątem ich zużycia się lub uszkodzenia i wymienione w razie potrzeby. W przypadku stwierdzenia uszkodzeń niemożliwych do naprawienia, należy taką
huśtawkę całkowicie wycofać z użytkowania. Wszystkie części metalowe muszą być naoliwione. Dodatkowo należy dokonywać kontroli huśtawki na bieżąco przynajmniej
raz na dwa tygodnie.
(EN) The structure must be checked in terms of possible damage or wood rotting or decay. It is recommended to paint the wood with color impregnation at least every 3
years. Painting should be carried out more frequently in harsh climatic conditions. The swing should be inspected once a year, checking its basic parts, stability and the
endurance of screw connections. The seat, clamps, screws, connectors and other accessories must be inspected in terms of wear and tear or damage, and replaced if
necessary. Should you observe any irreparable damage, the swing must be withdrawn from use completely. All metal parts must be oiled. Additionally, current controls of
the swing should be carried out at least once every two weeks.
(FR) La construction doit être vérifiée du point de vue des endommagements possibles ou du pourrissement et de la putréfaction du bois. Il est conseillé de peindre le bois
à l'aide de produits imprégnant au minimum une fois tous les 3 ans. L'activité doit être réalisée plus souvent dans des conditions climatiques difficiles. Il faut réaliser
l'inspection de la balançoire une fois par an en vérifiant l'état des ses éléments de base, sa stabilité et la résistance des vis. Le siège de la balançoire, colliers de fixation, vis,
agents de liaison et autres accessoires doivent être contrôlés du point de vue de leur usure ou endommagement et être changés en cas de besoin. En cas de constatation
d'endommagements impossibles à réparer, il faut retirer complètement une telle balançoire de l'utilisation. Toutes les pièces métalliques doivent être graissées. Il faut en
plus effectuer un contrôle de la balançoire au moins une fois toute les deux semaines.
(PL) "Ostrzeżenie. Wyłącznie do użytku domowego. Do użytku zewnętrznego."
Huśtawka przeznaczona jest dla dzieci od 3 do 14 lat.Huśtawka wyposażona w zjeżdżalnię, musi być chroniona przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych,
zalecane ustawienie w cieniu lub od strony północnej.
(EN) "Warning. For domestic use only. For external use only."
The swing is suitable for children from 3 to 14 years. The swing is fitted with a chute, must be protected against direct sunlight; it is recommended to install it in the shade
or from the north.
(FR) « Avertissement. Uniquement à l'utilisation à domicile. Uniquement à l'utilisation extérieure. »
La balançoire est destinée aux enfants de 3 à 14 ans. La balançoire est équipée d'un toboggan, doit être protégée de l'action directe des rayons du soleil, il est conseillé de
la poser à l'ombre ou du côté nord.
EN "KOALA" Swing
User's Manual
EN"KOALA" Swing
Installation Manual - general
FR Balançoire "KOALA"
Notice d'utilisation
Balançoire "KOALA"
Instruction de montage-générale
FR
(PL) HUŚTAWKA MUSI BYĆ ZAMOCOWANA W SPOSÓB STABILNY!
(EN) THE SWING MUST BE INSTALLED IN A STABLE WAY!
(FR) LA BALANÇOIRE DOIT ÊTRE FIXEE DE MANIERE STABILE !
(PL) NIEPRZESTRZEGANIE WW. ZALECEŃ STWARZA NIEBEZPIECZEŃSTWO WYPADKU!
(EN) FAILURE TO COMPLY WITH THESE RECOMMENDATIONS CREATES A RISK OF ACCIDENT!
(FR) NE PAS RESPECTER LES INDICATIONS CI-DESSUS PEUT CAUSER LE RISQUE D'ACCIDENT!

Lista elementów zestawu
OpisNazwaIlośćElement
80x2500
Słup stelaża
21
70-80x1250
Łącznik słupów stelaża - półpalisada
32
620x2500
Drabina
23
100x3300Belka huśtawki14
70-80x500
Zastrzał usztywniający
25
486x930
Podest
16
16x45
Balustrada (zestaw listew)
27
Osłona przeciwkontuzyjna
1
8
38x600
Osłona przeciw upadkowa
19
10x170
Śruba z podkadką i nakrętką samohamowną
3A
10x140
Wkręt do drewna z podkładką (6 - kątny)
4B
8x120
Wkręt do drewna z podkładką (6 - kątny)
4C
8x80
Wkręt do drewna z podkładką (6 - kątny)
8D
8x40
Wkręt do drewna (6 - kątny)
5E
4x50
Wkręt do drewna
36F
4x35
Wkręt do drewna
2G
Siedzisko2H
Obejma
5I
Drabinka
1J
Zjeżdżalnia
1K
Śruba z kołkiem rozporowym
4L
Łącznik do betonu
4M
3
ATTENTION !!! L'ajour vertical entre le siège et le sol doit être au minimum de 350mm ce qui garantit la sécurité exigée de l'utilisateur.
IMPORTANT !!! NOMBRE ADMISSIBLE D'UTILISATEURS - 2
TOUTRES LES PIECES DE RECHANGE SONT DISPONIBLES CHEZ LE FABRICANT DE LA BALANÇOIRE
CONSERVER L'INSTRUCTION DANS LE CAS DE LA NECESSITE DE SON ULTERIEURE UTILISATION.
"KOALA" Swing
Installation Manual
EN
PL Huśtawka "KOALA"
Instrukcja montażu
List of elements
Element Qty Name Desription
1 2 Rack pole 80x2500
23Rack pole connector (semi-palisade) 70-80x1250
3 2 Ladder (weight about 23kg) 620x2500
4 1 Swing beam (weight around 18kg) 100x3300
52Stiffening struts 70-80x500
6 1 Platform 486x930
72Railing 16x45
8 1 Protection against injury
9 1 Protection against fall 38x600
A 3 Bolt with self-locking gasket and nut 10x170
B 4 Wood screw with gasket (hexagonal) 10x140
C 4 Wood screw with gasket (hexagonal) 8x120
D 8 Wood screw with gasket (hexagonal) 8x80
E5Wood screw (hexagonal) 8x40
F 36 Wood screw 4x50
G 2 Wood screw 4x35
H 2 Seat
I 5 Clamps 100
J 1 Ladder
K 1 Slide
L 4 Screw with dowel 10x100
M4 Connector for concrete
Balançoire "KOALA"
Instruction de montage
FR
Liste des éléments de
Elément Quantité Nom Description
1 2 Poteau de l’armature 80x2500
2 3 Agent de liaison des poteaux de l’armature (demipalissade) 70-80x1250
3 2 Echelle (poids environ 23 kg) 620X2500
4 1 Poutre de la balançoire 100X3300
52Epars raidissant 70-80x500
6 1 Palier 486X930
7 2 Balustrade 16X45
8 1 Protection contre les contusions
9 1 Protection contre les chutes 38X600
A 3 Vis avec rondelle et écrou autofreiné 10x170
B 4 Vis pour bois avec rondelle (hexagonale) 10x140
C 4 Vis pour bois avec rondelle (hexagonale) 8x120
D 8 Vis pour bois avec rondelle (hexagonale) 8x80
E 5 Vis pour bois (hexagonale) 8x40
F 36 Vis pour bois 4x50
G 2 Vis pour bois 4X35
H 2 Siège
I 5 Colliers
J 1 Echelle
K 1 Toboggan
L 4 Boulon avec cheville expansible 10x100
M 4 Raccord à béton
UWAGA!!! Prześwit pionowy pomiędzy siedziskiem a podłożem musi wynosić minimum 350mm, co gwarantuje wymagane bezpieczeństwo użytkownika.
WAŻNE!!! DOPUSZCZALNA ILOŚĆ UŻYTKOWNIKÓW - 2
WSZELKIE CZĘŚCI ZAMIENNE DOSTĘPNE SĄ U PRODUCENTA HUŚTAWKI
PROSZĘ POZOSTAWIĆ INSTRUKCJĘ W RAZIE KONIECZNOŚCI PÓŹNIEJSZEGO JEJ WYKORZYSTANIA.
WARNING!!! Vertical clearance between the seat and the ground must be at least 350mm, which guarantees the required user safety.
NOTICE!!! LIMIT NUMBER OF USERS - 2
ALL SPARE PARTS ARE AVAILABLE FROM THE MANUFACTURER OF THE SWING
PLEASE KEEP THIS MANUAL IN CASE YOU NEED IT LATER.
PL
EN
FR

A ( 1 : 4 )
B ( 1 : 4 ) C ( 1 : 6 )
A
B
C
PL Huśtawka KOALA
Instrukcja montażu
4
"KOALA" Swing
Installation Manual
FR Balançoire "KOALA"
Instruction de montage-générale
EN
Podstawowe narzędzia potrzebne do montażu / Basic tools required for installation
Principaux outils nécessaires au montage
1
1
A
1
1
!!!
1. x1
2. x1
1
2
D
D
1
!!!
+
A
1
1
2
1
D

D ( 1 : 10 )
D
5
Balançoire "KOALA"
Instruction de montage-générale
FR
"KOALA" Swing
Installation Manual
EN
Huśtawka KOALA
Instrukcja montażu
PL
3. x1
4. x1
!!!
A
3
3
D
D
2
D2
3
780
2060
!!!
!!!
I
I
4

F ( 1 : 4 ) G ( 1 : 4 )
H ( 1 : 10 )
E ( 1 : 6 )
FG
H
E
"KOALA" Swing
Installation Manual
Huśtawka KOALA
Instrukcja montażu
Balançoire "KOALA"
Instruction de montage-générale
FR
PL EN
5. x1
F
F
6
F
F
3
7
7
10 40-45
70°
50
80808080
6
7
!!!
!!!
!!!
6
27,5 27,5
!!! !!!
6
33

I ( 1 : 10 )
J ( 1 : 4 )
K ( 1 : 4 )
L ( 1 : 6 )
I
J
K
L
7
FR
ENPL Balançoire "KOALA"
Instruction de montage-générale
Huśtawka KOALA
Instrukcja montażu
"KOALA" Swing
Installation Manual
!!!
6. x1
B
B
4
2 2
4
2
2
2
9
D
D
8
F
B
B
11
8F
2540
680
90°
90°
760
9
D
3
3
4
!!!

Huśtawka KOALA
Instrukcja montażu
PL FR
"KOALA" Swing
Installation Manual
Balançoire "KOALA"
Instruction de montage-générale
EN
7. x1
5
C
5
C
4
1
275
!!!
>60°
5
4
1
C
5
1
4
1!!!
5
5
OK
OK
!!!
!!!
8

M ( 1 : 10 )
M
EN "KOALA" Swing
Installation Manual
PL Balançoire "KOALA"
Instruction de montage-générale
FR
Huśtawka KOALA
Instrukcja montażu
8. x1
E
H
J
K
G
215 545 555 510 410 510 555
2540
min
350
BETON
FF
L
M
1+3
400
200
50
200
piasek/sand/salbe
trawa/grass/pelonse
G
!!! 9. x4
Altri manuali per KOALA
1
Altri manuali sobex Altalena
Manuali Altalena popolari di altre marche

Ledon
Ledon 1185 Manuale utente

Backyard
Backyard LITTLE BRUTUS 2051171 Manuale per l'uso e la cura

Component Playgrounds
Component Playgrounds CP-PS24-8x10 Manuale utente

Kettler
Kettler 0S01053-0000 Manuale utente

Lemeks
Lemeks Palmako MV70-3121-4 Manuale dell'installatore

Lifetime
Lifetime 90143 Manuale utente

Component Playgrounds
Component Playgrounds AF30 Manuale utente

OOGarden
OOGarden FOSSA Manuale utente

Lakeland Mills
Lakeland Mills CF1128 Manuale utente

Backyard Discovery
Backyard Discovery MONTPELIER 30211F Manuale utente

LifeSpan Kids
LifeSpan Kids AMBER PE83 Manuale utente

SPORTSPOWER
SPORTSPOWER MSC- 4132 Istruzioni per l'installazione






