SOLE F65 Manuale utente

Art-Nr.: 3416
ID: 106191

1. Sicherheitshinweise
2. Allgemeines
2.1 Verpackung
2.2 Entsorgung
3. Montage
3.1 Montageschritte
3.2 Aufstellen des Laufbandes
3.2.1 Ausrichten des Laufbandes
3.2.2 Stromzufuhr
3.2.3 Zusammenklappen des Laufbandes
3.2.4 Entfalten des Laufbandes
3.2.5 Verschieben des Laufbandes
3.2.6 Lagerung des Laufbandes
4. Startvorbereitung
4.1 Stromversorgung
4.2 Not-Aus-Schlüssel
4.3 Auf und Absteigen auf das Laufband
4.4 Absteigen im Notfall
5. Computer
5.1 Computer Inbetriebnahme
5.1.1 QUICK-START
5.1.2 Pause/Stop/Reset
5.1.3 Steigung/ Geschwindigkeit
5.1.3 Dot Matrix
5.1.4 Audio Eingang
5.1.5 USB-Anschluss
5.1.6 1/4 Mile runde
5.2 Pulsmessung
5.3 Sole App
5.4 Training mit Datenvorgabe
5.4.1 Programme
5.4.2. Selbst definierbare Programme
5.4.3 Pulsprogramm
5.4.4 Kalibrierung des Laufbandes
5.4.5 Diagnose Software
5.4.6 Zentrierung des Laufgurtes
5.4.7 Einstellung der Laufgurtspannung
5.4.8 Schmieren der Lauffläche
6. Trainingsanleitung
6.1 Trainingshäufigkeit
6.2 Trainingsintensität
6.3 Pulsorientiertes Training
6.4 Trainings-Kontrolle
6.5 Trainingsdauer
7. Explosionszeichnung
8. Teileliste
9. Garantie
10. Ersatzteilbestellformular
Inhaltsverzeichnis Seite
01
1. Safety instructions 2
2. General 3
2.1 Packaging 3
2.2 Disposal 3
3. Assembly 3
3.1 Assembly steps 4
3.2 Setting up the item 12
3.2.1 Setting up in detail 12
3.2.2 Power supply 12
3.2.3 Folding up 13
3.2.4 Unfolding of the treadmill 13
3.2.5 Moving of the treadmill 13
3.2.6 Storing 13
4. Starting procedure 14
4.1 Power supply 14
4.2 Safety-key 14
4.3 Step on and off 14
4.4 Tread off in emergency case 14
5. Computer 15
5.1 Computer operation 15
5.1.1 QUICK-START 15
5.1.2 Pause/Stop/Reset Feature 16
5.1.3 Incline/ Speed Feature 16
5.1.3 DOT Matrix 16
5.1.4 Audio Jack in 16
5.1.5 USB port 16
5.1.6 1/4 Mile Track 16
5.2 Pulse measurement 17
5.3 Die Sole App 18
5.4 Exercise with value settings 19
5.4.1 Programs 19
5.4.2 USER Pograms 21
5.4.3 Heartrate programs 22
5.4.4 Calibration procedure 23
5.4.5 Maintenance menu 23
5.4.6 Belt adjustments 23
5.4.7 Tighten the running belt 24
5.4.8 Belt/Deck lubrication 24
6. Training manual 26
6.1 Training frequency 26
6.2 Training intensity 26
6.3 Heartrate orientated training 26
6.4 Training control 27
6.5 Training duration 28
7. Explosion drawing 30
8. Parts list 31
9. Warranty (Germany only) 34
10. - 35

1. Sicherheitshinweise
02
WICHTIG!
Es handelt sich um ein Laufband der Klasse HB, nach
DIN EN 957-1/6.
Max. Belastbarkeit 135 kg.
Das Laufband darf nur für seinen bestimmungsgemäßen
Zweck verwendet werden!
Jegliche andere Verwendung ist unzulässig und
möglicherweise gefährlich. Der Importeur kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch nicht
bestimmungsgemäßen Gebrauch verursacht werden.
Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch
nach neuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche
Gefahrenquellen, die Verletzungen verursachen könnten,
wurden bestmöglich ausgeschlossen.
Um Verletzungen und/oder Unfälle zu vermeiden, lesen
und befolgen Sie bitte diese einfachen Regeln:
1. Erlauben Sie Kindern nicht, mit dem Gerät oder in dessen
Nähe zu spielen.
2. Überprüfen Sie regelmäßig, ob alle Schrauben, Muttern und
Handgriffe fest angezogen sind.
3. Tauschen Sie defekte Teile sofort aus und nutzen Sie das
Gerät bis zur Instandsetzung nicht. Achten Sie auch auf
eventuelle Materialermüdungen.
4. Hohe Temperaturen, Feuchtigkeit und Wasserspritzer
sind zu vermeiden.
5. Vor Inbetriebnahme des Gerätes die Bedienungsanleitung
genau durchlesen.
6. Das Gerät braucht in jede Richtung genügend Freiraum, nach
hinten mindestens 2mx1m!
7. Stellen Sie das Gerät auf einen festen und ebenen Untergrund.
8. Trainieren Sie nicht unmittelbar vor bzw. nach den Mahlzeiten.
9. Lassen Sie sich vor Beginn eines Fitness-Trainings immer
zuerst von einem Arzt untersuchen.
10. Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur gewährleistet
werden, wenn Sie in regelmäßigen Abständen die
Verschleißteile überprüfen. Diese sind mit * in der Teileliste
gekennzeichnet.
11. Trainingsgeräte sind auf keinen Fall als Spielgeräte zu
verwenden.
12. Stellen Sie sich nicht auf das Gehäuse.
13. Tragen Sie keine lose Kleidung, sondern geeignete Trainings-
kleidung wie z.B. einen Trainingsanzug.
14. Tragen Sie Schuhe und trainieren Sie nie barfuß.
15. Achten Sie darauf, dass sich nicht Dritte in der Nähe des
Gerätes befinden, da weitere Personen durch die
beweglichen Teile verletzt werden könnten.
16. Das Trainingsgerät darf nicht in feuchten Räumen (Bad)
oder auf dem Balkon aufgestellt werden.
17. Achten Sie auf eine Erdung des Gerätes während dem Training.
Eine ungeeignete Erdung kann bei einer Fehlfunktion einen elekt-
rischen Schlag verursachen.
18. Reparaturen im Motorenbereich dürfen nur von einem
Elektrofachmann durchgeführt werden.
19. Achten Sie auf genügend Abstand des Netzkabels und des
Laufbandes von heißen Quellen.
20 Stellen Sie das Laufband so auf, dass Sie die Annäherung von
Dritten Personen sehen können.
IMPORTANT!
The treadmill is produced according to DIN EN 957-1/6 classHB.
Max. user weight is 135 kg.
The treadmill should be used only for its intended purpose.
Any other use of the item is prohibited and maybe dangerous. The
importer cannot be held liable for damage or injury caused by
improper use of the equipment.
The treadmill has been produced according to the latest
safety standards.
To prevent injury and / or accident, please read and fol-
low these simple rules:
1. Do not allow children to play on or near the equipment.
2. Regularly check that all screws, nuts, and handles
are tightly secured.
3. Promptly replace all defective parts and do not use the
equipment until it is repaired. Watch for any material fatigue.
4. Avoid high temperatures, moisture and splashing water.
5. Carefully read through the operating instructions before
starting the equipment.
6. The equipment requires sufficient free space in all
directions, at the rear side, min. 2x1m!
7. Set up the equipment on a solid and flat surface.
8. Do not exercise immediately before or after meals.
9. Before starting any fitness training, let yourself
examined by a physician.
10. The safety level of the machine can be ensured only if you
regularly inspect parts subject to wear. These are
indicated by an * in the parts list. Levers and other
adjusting mechanisms of the equipment must not obstruct
the range of movement during training.
11. Training equipment must never be used as toys.
12. Do not step on the housing but only on the steps
provided for this purpose.
13. Do not wear loose clothing; wear suitable training
gear such as a training suit, for example.
14. Wear shoes and never exercise barefoot.
15. Make certain that other persons are not in the area of
the treadmill, because other persons may be injured by
the moving parts.
16. It is not allowed to place the item in rooms with high
humidity (bathroom) or on the balcony.
17. Please check that the item is grounded during exercise. If the
ground is not perfect, a mailfunction of the computer can cause
an electrical shock!
18. Repairs are only allowed to be done by an electrician.
19. Pay attention to enough distance between the power cable and
the treadmill to hot sources.
20. Set up the treadmill in such a way, that you are able to see other
persons, who are appraoching..
1. Safety instructions

03
Der Anwendungsbereich dieses Trainingsgerätes ist der Heimbereich.
Das Gerät entspricht den Anforderungen der EN ISO 20957-1/6 Klasse
HB. Die CE-Kennzeichnung bezieht sich auf EG Richtlinie EG Richtlinie
2014/30/EU und 2014/35/EU. Bei unsachgemäßem Gebrauch dieses
Gerätes (z. B. übermäßigem Training, falsche Einstellungen, etc.) sind
Gesundheitsschäden nicht auszuschließen.
Vor Beginn des Trainings sollte eine allgemeine Untersuchung von Ihrem
Arzt durchgeführt werden, um eventuell vorhandene Gesundheitsrisiken
auszuschließen.
2.1 Verpackung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen und wieder verwert-
baren Materialien:
Außenverpackung aus Pappe
Formteile aus geschäumtem, FCKW-freiem Polystyrol (PS)
Folien und Beutel aus Polyäthylen (PE)
Spannbänder aus Polypropylen (PP)
2.2 Entsorgung
Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht über den
normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einem
Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektro-
nischen Geräten abgegeben werden. Die Werkstoffe sind gemäß ihrer
Kennzeichnung wiederverwertbar. Mit der Wiederverwendung, der
stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von
Altgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer
Umwelt.
Bitte erfragen Sie bei der Gemeindeverwaltung die zuständige
Entsorgungsstelle.
This training equipment is for use at home. The equipment complies
with the requirements of EN ISO 20957-1/6 Class HB. The CE marking
refers to the EU Directive 2014/30/EU and 2014/35/EU. Damage to
health cannot be ruled out if this equipment is not used as intended (for
example, excessive training, incorrect settings, etc.).
Before starting your training, you should have a complete physical
examination by your physician, in order to rule out any existing health
risks.
2.1 Packaging
Environmentally compatible and recycable materials:
External packaging made of cardboard
Molded parts made of foam CFS-free polystyrol (PS)
Sheeting and bags made of polyethylene (PE)
Wrapping straps made of polypropylene (PP)
2.2 Disposal
Please be sure to keep the packing for the event of repairs / war-
ranty matters. The equipment should not be
disposed of in the household rubbish!
2. Allgemeines 2. General
Um den Zusammenbau des Laufbandes für Sie so einfach wie möglich
zu gestalten, haben wir die wichtigsten Teile bereits vormontiert. Bevor
Sie das Gerät zusammenbauen, sollten Sie bitte diese Aufbauanleitung
sorgfältig lesen und danach Schritt für Schritt, wie beschrieben, fort-
fahren.
Packungsinhalt
Entnehmen Sie alle Einzelteile aus der Verpackung
und legen Sie diese nebeneinander auf den Boden.
Achten Sie darauf, dass Sie während des Zusammenbaus in jede
Richtung hin genügend Bewegungsfreiraum (mind. 1,5m) haben.
Bevor Sie mit dem Aufbau beginnen, muss das Laufband
Zimmertemperatur erreicht haben.
Um Schäden und Unfälle zu vermeiden, muss
das Laufband zu zweit aufgebaut werden.
Niemals zwischen Rahmen und Motorgehäuse
fassen!
In order to make assembly of the treadmill as easy as possi-
ble for you, we have pre assembled the most important parts.
Before you assemble the equipment, please read these instruc-
tions carefully and then continue step by step as described.
Contents of packaging
Unpack all individual parts and place them on the floor.
Make certain that you have adequate room for movement
(at least 1.5 m) on all sides during assembly.
Before assembling, please make sure, that the treadmill is
having room temperature.
To have a secure assembly, the treadmill has to
be assembled by two persons. Put your fingers
never between the mainframe and the
motor cover!
3. Aufbau 3. Assembly

04
Nehmen Sie das Laufbandes aus dem Karton und legen es auf einen
stabilen, ebenen Untergrund. Entfernen Sie nicht das Klettband bis alle
Verpackungsteile unter dem Laufband entfernt wurden.
3.1 Montageschritte / Assembly steps
Schritt / Step 1
Remove the treadmill from the carton and position it aside on a
smooth, level floor. The rear should be at least 3’ from any wall.
Do not remove the Velcro belt until you have removed the
plastic wrap and Styrofoam from beneath the unit. Turning the unit on
its side after removing the belt may cause the unit fold up and cause
serious injury!

Schritt / Step 2
1. Befestigen Sie die sechs Gewindeplatten (128) am Hauptrahmen.
2. Schieben Sie die untere Abdeckungen (64/65) auf die Stützrohre
(4/5) auf.
3. Anschließend die werden die Hauptrahmenabdeckungen (62/63) auf
die Stützen (4/5) aufgeschoben.
4. Verbinden Sie auf der rechten Seite das untere Computerkabel (50)
mit dem Mittleren (49).
Achten Sie nun beim Einschieben des Stützrohres
(4) auf der rechten Seite darauf, dass die Kabel nicht
eingeklemmt werden!
5. Schieben Sie anschließend das linke Stützrohr (5) ein.
1. Install the two Speed Nut Clips (128) on the Frame Base left and right
side.
2. Slide the lower handlebar covers (64/65) onto the console masts
(notice orientation).
3. Slide the Frame Base Caps (62/63) over the Upright tubes (4 & 5).
4. Connect the Lower Computer Cable (50) to the Middle Computer
Cable (49) on the right side of the unit.
Before attaching the hardware to Step 3, make sure the
cables you just connected don’t get pinched in between
the steel tubing. If they do, this may cause issues that
prevent the treadmill from operating properly.
5. Slide thwe right post (5) on the base frame.
05

06
Schritt / Step 3
1. Fixieren Sie die senkrechten Stützen (4/5) mit je vier
Innensechskantschrauben (130).
2. Schieben Sie anschließend die Hauptrahmenabdeckungen (62/63)
nach unten.
Schrauben erst nach Schritt 7 festziehen!
1. Fixieren Sie die senkrechten Stützen (4/5) mit je vier
Innensechskantschrauben (130).
2. Schieben Sie anschließend die Hauptrahmenabdeckungen (62/63)
nach unten.
Do not tighten the bolts completely until Step 7 is
finished.

07
Schritt 4
Dieser Schritt sollte von zwei Personen durchgeführt werden, da der
Computer vor den Stützen gehalten werden muss.
1. Verbinden Sie auf der linken Seite das Steigungskabel (55) mit dem
Kabel (38) des Computers.
2. Verbinden Sie auf der rechten Seite das Geschwindigkeitskabel (54)
mit dem Kabel (37) am Computer und das Computerkabel (48) mit dem
mittleren Computerkabel (49).
3. Schieben Sie die Kabel etwas in die Stützen ein und schieben
anschließend den Computer auf die Stützen. auf
Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht eingeklemmt
werden, diese könnten sonst beschädigt werden!
To complete this step, it is recommended that you finalise it with a
second person.
1. Connect the Speed Adjustment Switch Cable (54) to the Speed
Cable, Upper (37). Connect the Incline Adjustment Switch Cable
(55) to the Incline Cable, Upper (38). Connect the Computer
Cable, Middle (49) and Computer Cable, Upper (48).
3. Tuck the
excess cable into the hand rail tubing to prevent it from getting
pinched.
Before attaching the hardware to Step 5, make sure the
cables you just connected don’t get pinched in between
the steel tubing. If they do, this may cause issues that
prevent the treadmill from operating properly.

08
Schritt 5
1. Befestigen Sie den Computer mit vier Innensechskantschrauben (139)
und vier Federringen (113) an den Stützen (4/5).
Attach the Console Assembly (52) onto the Upright Tubes (4 & 5)
and attach with four Button Head Socket Bolts (139) and four Split
Washers (113).

09
Schritt 6
1. Fixieren Sie die Kunststoffabdeckungen (64) an der linken Seite
und die Kunststoffabdeckungen (65) an der rechten Seite mit je wei-
Kreuzschlitzschrauben (175) von unten.
Attach the Left (64) and Right (65) Lower Handlebar Covers to the con-
sole with four Sheet Metal Screws (175).
Altri manuali per F65
1
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Altri manuali SOLE Tapis roulant





































