SPC SPCMG-06SB Manuale utente

www.spc.ch
SPCMG-06SB
SPCMG-06SR
DE Gebrauchsanweisung Massage-Pistole Seite 6
FR Mode d’emploi Pistolet de massage Page 12
IT Manuale d’uso Pistola per massaggi Pagina 18
GB Instructions for use Massage Gun Page 24

SPC Electronics AG, Mövenstrasse 12, CH-9015 St. Gallen, www.spc.ch
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum.
Während dieser zweijährigen Garantie trägt der Verkäufer die
Verantwortung für Mangel, die eindeutig auf Material- oder
Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche
Mängel gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder
repariert. Das Recht auf Garantie erlischt, wenn die Mängel
auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei
zurückzuführen sind. Die Garantie wird auf der Grundlage des
originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem Verschleiß ausgesetzt
sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das
Gerät zusammen mit Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen,
in dem Sie des gekauft haben.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la
date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées
ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les
dommages occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement
continu, erreur de voltage, prise inappropriée, choc, etc...), l’usure
normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement ni à la valeur
de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie
devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées. La garantie est accordée sur la base du ticket
de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes et par
conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas
où votre appareil est défectueux pendant la période de garantie de
2 ans, vous pouvez ramener votre appareil, ainsi que votre ticket de
caisse, au magasin où vous l’avez acheté.

SPC Electronics AG, Mövenstrasse 12, CH-9015 St. Gallen, www.spc.ch
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
GARANZIA
La garanzia dell’apparecchio è valida per 2 anni a partire dalla data di
acquisto. Durante il periodo di validità della garanzia, il distributore
si assume la piena responsabilità dei difetti dei materiali o di quelli
di fabbricazione. In caso di presenza di tali difetti, se necessario,
si procederà alla sostituzione o alla riparazione dell’apparecchio. Il
periodo di garanzia di 2 anni non ricomincia in quel momento, ma
continua per 2 anni dalla data di acquisto dell’apparecchio. Per la
garanzia fa fede la data riportata sullo scontrino. Se l’apparecchio
si rivela difettoso nel periodo di validità della garanzia, cioè 2 anni,
potete portarlo, insieme allo scontrino, nel negozio dove l’avete
acquistato.
La garanzia sugli accessori e sui componenti soggetti a usura è di 6
mesi. La garanzia e la responsabilità del negoziante e del produttore
decadono automaticamente nei seguenti casi:
mancata osservanza delle istruzioni contenute nel presente manuale;
errato collegamento, per esempio con tensione elettrica troppo alta;
uso errato, anormale e manesco;
manutenzione insufciente o errata; riparazione o modiche
all’apparecchio eseguite dal cliente o da terzi non autorizzati;
uso di accessori o componenti non raccomandati o forniti dal
negoziante o dal produttore.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the
manufacturer is responsible for any failures that are the direct result of
construction failure. When these failures occur the appliance will be
repaired or replaced if necessary. The warranty will not be valid when
the damage to the appliance is caused by wrong use, not following
the instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is
issued with the original till receipt. All parts, which are subject to wear,
are excluded from the warranty.
If your device breaks down within the 2-year warranty period, you can
return the device together with your receipt to the shop where you
purchased it.

4
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
RECYCLING INFORMATIONEN
Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist,
sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling
von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum
korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie
die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
Umwelt und Gesundheit werden durch falsches
Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über
das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von
Ihrer Gemeinde/Stadtverwaltung, Ihrer Müllabfuhr
oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Das Verpackungsmaterial ist wiederverwertbar.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht und
führen Sie sie der Wertstoffsammlung zu.
INFORMATION DE RECYCLAGE
Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit
ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au
point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel
électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est
éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences
négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon,
seraient le résulat d’un traitement inapproprié des déchets de ce
produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit,
veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région,
votre service d’éliminiation des déchets ménagers ou le magasin où
vous avez acheté le produit.
L’emballage est recyclable. Traitez l’emballage écologiquement.

5
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
MISURE AMBIENTALI
Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non
deve essere trattato come riuto domestico. Deve, al contrario,
essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che
questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire
potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo,
che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto. Per
maggiori informazioni sul riciclo di questo prodotto, consultare le
autorità comunali, l’azienda o il servizio responsabili della raccolta dei
riuti domestici o il negozio in cui il prodotto è stato acquistato.
Il materiale di imballaggio è riciclabile. Lo smaltimento
dell’imballaggio deve avvenire al ne di tutelare l’ambiente.
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this
product may not be treated as household waste. Instead it must be
brought to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of
correctly, you will help prevent potential negative consequences for
the environment and human health, which could otherwise be caused
by inappropriate waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact your local
city ofce, your household waste disposal service or the shop where
you purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package ecologically.

6
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
Liebe Kundin, lieber Kunde
Wir wünschen Ihnen mit diesem SPC-Qualitätsprodukt viel Freude und
bedanken uns für Ihr Vertrauen.
Die Marke SPC steht seit fast 20 Jahren für Beständigkeit, Qualität
und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und
geprüft.
Mit der sprichwörtlichen Schweizer Gründlichkeit, Genauigkeit
und Ehrlichkeit überzeugt das Unternehmen aus St. Gallen seit der
Gründung 2001 mit innovativen Produkten zahlreiche Kunden aus der
Schweiz.
In den diversen Produktgruppen aus dem Elektro-Haushalts-Bereich
und der Unterhaltungselektronik bietet SPC mit über 1000 Produkte
ein umfassendes Sortiment. Für jeden Anlass das richtige Produkt!
Lernen Sie die SPC Produktvielfalt kennen und besuchen Sie unseren
Online-Shop unter www.spc.ch.
Ihre SPC Electronics AG
Service-Hotline:
Schweiz: 071 227 99 99
Montag bis Freitag: 08.00 – 12.00h / 13.30 – 16.30h
Ersatzteile bestellbar unter: www.spc.ch
SPC Electronics AG
Mövenstrasse 12
CH-9015 St. Gallen
www.spc.ch

7
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
SICHERHEITSANWEISUNGEN
Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende
Sicherheitshinweise beachtet werden:
• Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle
Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen
Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien
spielen.
• Dieses Gerät eignet sich für den Einsatz im Haushalt und in
ähnlichen Umfeldern, zum Beispiel in folgenden Bereichen:
• Küchenbereich für Mitarbeiter von Geschäften, Büros und anderen
ähnlichen beruichen Umfeldern.
• Bauernhöfe
• Hotel- und Motelzimmer und andere Bereiche mit
wohnungsähnlichem Charakter
• Gästezimmer oder Ähnliches
• Diese Gerät darf von Kindern ab 16 Jahren und Menschen mit
körperlichen oder sensorischen Behinderungen oder Menschen mit
eingeschränkten geistigen Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung
bzw. Sachkenntnis unter der Bedingung verwendet werden, dass
diese Personen beaufsichtigt werden oder sie eine Anleitung zur
sicheren Verwendung des Geräts erhalten haben und sich der
Gefahren bei der Verwendung des Geräts bewusst sind. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Wartung und Reinigung
des Geräts darf nicht durch Kinder ausgeführt werden, außer
diese sind älter als 16 Jahre und werden von einem Erwachsenen
beaufsichtigt.
• Lesen Sie bitte alle Anweisungen und Warnungen, um das Risiko
von Pannen, Stromschlägen, Verletzungen, Bränden, Tod und
Geräteschäden zu verringern.
• Von Flüssigkeiten und Wärmequellen fernhalten. Halten Sie die
Lüftungsöffnungen frei von Staub und Ablagerungen.
• Trennen Sie das Ladegerät nach dem Auaden vom Geräteakku.
• Verwenden Sie nur die Applikatoren, die den besten gewünschten
Effekt erzielen.

8
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
• Verwenden Sie dieses Produkt in Übereinstimmung mit den
Anweisungen.
• Überprüfen Sie das Gerät vor jedem Gebrauch sorgfältig.
• Nur für Erwachsene. Nicht verwenden, wenn Sie verletzt sind.
Muskelverletzungen können zur Genesung verwendet werden.
Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt, bevor Sie dieses Gerät
verwenden.
• Bitte verwenden Sie die Massagepistole oder ein Vibrationsgerät
nicht ohne vorherige Genehmigung Ihres Arztes, wenn einer der
folgenden Punkte zutrifft:
• Schwangerschaft, Diabetes mit Komplikationen wie Neuropathie
oder Netzhautschäden, Abnutzung von Herzschrittmachern,
kürzlich durchgeführte Operationen, Epilepsie oder Migräne,
Bandscheibenvorfälle, Spondylolisthesis, Spondylolyse oder
Spondylose, kürzlich durchgeführter Gelenkersatz oder Spiralen,
Metallstifte oder -platten oder jegliche Bedenken bezüglich
Ihrer körperlichen Gesundheit. Gebrechliche Personen und
Kinder sollten bei der Verwendung von Vibrationsgeräten von
einem Erwachsenen begleitet werden. Diese Kontraindikationen
bedeuten nicht, dass Sie nicht in der Lage sind, ein Vibrations-
oder Trainingsgerät zu benutzen, aber wir raten Ihnen, zunächst
einen Arzt zu konsultieren.
• Verwenden Sie das Gerät nur auf einer trockenen und sauberen
Körperoberäche über der Kleidung, indem Sie es leicht drücken
und ca. 60 Sekunden lang pro Region über den Körper bewegen.
• Verwenden Sie dieses Gerät nur auf dem Weichteilgewebe des
Körpers, wie gewünscht, ohne Schmerzen oder Unbehagen zu
verursachen. Nicht am Kopf oder an harten oder knöchernen
Körperstellen verwenden.
• Nicht an Stellen mit Quetschungen, Schmerzen oder
unangenehmen Stellen verwenden.
• Legen Sie keine Gegenstände in die Belüftungsöffnungen.
• Nicht in Wasser eintauchen oder Wasser in die Belüftungslöcher
eindringen lassen.
• Lassen Sie das Gerät nicht fallen und verwenden Sie es nicht
missbräuchlich.
• Nur mit dem mitgelieferten Ladegerät auaden.

9
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
• Manipulieren oder verändern Sie die Massagepistole nicht.
TEILE
1. Auswechselbare Applikatoren
2. Mit Kieselgel überzogener Griff
3. Bedienfeld
4. Ganganzeigeleuchte
5. Schaltäche
6. Betriebsanzeigelampe
7. Runder Kopf
8. Listrik-Leiter
9. U-förmiger Kopf
10. Konischer Kopf
11. Flacher Kopf
12. Kugelkopf
GEBRAUCH
1. Installieren Sie einen der Massageköpfe. Drehen Sie den
Massagekopf sanft beim Ziehen/Belasten, nicht direkt ziehen/
belasten (Ausser U-förmiger Massagekopf)
• Rundkopf: geeignet für Grosse Muskelgruppen
• Listric-Kopf: stuiable für den unteren Rücken
Do not touch this area when starting the
machine without massage head assembled.
1
2
3
3
4
5
6
7 8 9 10 11 12

10
SPCMG-06SB - SPCMG-06SR
• U-förmiger Kopf: geeignet für Hals und Wirbelsäule
• Konischer Kopf: geeignet zur präzisen Massage von
Schmerzpunkten mit hoher Reizung
• Flacher Kopf: für jedes Körperteil geeignet
• Schusskopf: geeignet für Gelenke, tiefes Gewebe und
Triggerpunkte
2. Einmaliges langes Drücken der Netztaste schaltet das Gerät auf
Stufe 1 ein, jeder weitere Tastendruck erhöht die Stufenposition
um 1. Wenn es sich auf Stufe 5 bendet, drücken Sie die Taste, um
in den Standby-Modus (Stufe 0) zu gelangen, vom Arbeitsmodus
Stufe 5 auf Stufe 0. Warten Sie zum Neustart 3 Sekunden und
drücken Sie den Knopf, um auf Ebene 1 zu gelangen, und
wiederholen Sie die vorherigen Schritte.
3. Drücken Sie in jedem Gang lange, um in den Bereitschaftsmodus
zu gelangen.
4. Im Bereitschaftsmodus kann er durch langes Drücken direkt
ausgeschaltet werden, und er wird automatisch ausgeschaltet,
wenn 15 Sekunden lang keine Bedienung erfolgt.
LADEN
1. Laden Sie den Akku bis zu 6 Stunden lang vollständig auf, bevor
Sie ihn zum ersten Mal verwenden, bevor Sie das Gerät anbringen
oder vom Gerät trennen.
2. Schließen Sie zum Auaden das Gleichstrom-Ende des
mitgelieferten 24V-Adapters an den Ladeanschluss des Akkus an
und stecken Sie das wechselstromseitige Kabel in die Steckdose.
3. Die LED-Leuchte auf dem Gerät blinkt regelmäßig und zeigt damit
den Ladezustand des Akkus an, was anzeigt, dass er aufgeladen
wird.
• Wenn die erste Anzeige leuchtet, beträgt die Restkapazität des
Akkus 20% bis 35%;
• Wenn die zweite Anzeigelampe leuchtet, beträgt die Restkapazität
des Akkus 40% bis 60%;
• Wenn die dritte Anzeigelampe leuchtet, beträgt die Restkapazität
des Akkus y 65-80 %;
• Wenn die vierte Anzeigelampe leuchtet, beträgt die Restkapazität
des Akkus 85-100%.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:

















