Spiker ph539 Manuale utente

C M Y CM MY CY CMY K
PH539
Manual del usuario
User manual

C M Y CM MY CY CMY K
Los equipos usados, incluídas las baterías, se deben disponer
de acuerdo con la nueva normativa de protección medioambiental.
Deberá disponer el terminal en un centro de reciclaje aprobado
(consulte con su ayuntamiento para saber cuál es el más cercano).
Las baterías podrá disponerlas en contenedores específicos para
baterías.
Used equipment must be disposed of in compliance ith current
environmental protection regulations.
You should return it to your reseller or dispose of it in an approved
recycling centre.
Dispose of batteries according to local regulations. Do not dispose
as household aste

C M Y CM MY CY CMY K
3
ÍNDICE
Medidas de seguridad ...................................................................................................... 4
Características ................................................................................................................. 5
Contenido y accesorios .................................................................................................... 5
Diagrama de teclas .......................................................................................................... 6
Instalación y puesta en marcha ........................................................................................ 7
Montaje en pared ............................................................................................ 7
Funcionamiento ................................................................................................................ 8
Selección del modo de marcación .................................................................. 8
Control del volumen de timbre ........................................................................ 8
Realizar y contestar llamadas ......................................................................... 8
Programación de las memorias ....................................................................... 8
Llamar a un número grabado en memoria ...................................................... 9
Rellamada al último número ........................................................................... 10
Tecla R ............................................................................................................ 10
Mantenimiento ................................................................................................. 11
Limpieza del producto ...................................................................................................... 11
Garantía ........................................................................................................................... 21
Declaración de Conformidad ........................................................................................... 22
Español

C M Y CM MY CY CMY K
MEDIDAS DE SEGURIDAD
4
Para reducir el riesgo de incendio, sacudida eléctrica
y lesiones, siga las medidas de seguridad básicas antes
de utilizar este equipo.
1. Lea las instrucciones con detenimiento.
2. Siga las advertencias e instrucciones que aparecen
en la unidad.
3. Limpie el teléfono con un trapo seco (nunca con
aerosoles ni limpiadores corrosivos). Si lo limpia con
un trapo húmedo, antes desconecte el teléfono de
la línea.
4. No utilice este equipo en un lugar cerca del agua.
Por ejemplo, cerca del fregadero de la cocina, la
bañera, un cubo de agua, una piscina o lugar húmedo.
5. Instale el teléfono en un lugar protegido. Asegúrese
de que los cables no estén en un lugar transitado
para evitar tropiezos.
6. Evite la caída de cualquier líquido en la unidad. Esto
podría producir un cortocircuito interno, fuego o una
descarga eléctrica, que no están cubiertos por la
garantía.
7. Nunca introduzca ningún tipo de objeto en el teléfono
ya que pueden entran en contacto con algún
componente que transmita corriente y por tanto
ocasionaría fuego o sacudad eléctrica.
8 Lleve el teléfono a un Servicio Técnico autorizado
cuando necesite ser reparado o revisado. Nunca
desmonte el teléfono, ya que invalidaría la garantía
del mismo.
9. Evite utilizar el teléfono durante una tormenta eléctrica.
Existe el riesgo de que se produzca una descarga
eléctrica a consecuencia de los rayos.
10. No utilice el teléfono para dar parte de una fuga de
gas si se encuentra cerca de la misma.
11. Desconecte el teléfono y recurra al personal
cualificado cuando se produzca alguna de las
siguientes situaciones:
- Cuando entre líquido en la unidad.
- Cuando ha quedado expuesta a la lluvia o agua.
- Cuando no funciona correctamente tras seguir
las instrucciones de funcionamiento.
- Cuando se haya caído al suelo o la carcasa esté
estropeada.
- Cuando la unidad funciona diferente a como
debiera.
Español

C M Y CM MY CY CMY K
CARACTERÍSTICAS
5
Español
CONTENIDO ACCESORIOS
Las principales características de este teléfono son las
siguientes:
- 10 memorias indirectas
- Rellamada al último número
- Indicador luminoso de llamada no atendida
- Marcación por tonos y por pulsos
- Control del volumen de timbre
- LED indicador de uso
- Tecla R
- Función pausa
- Monteje en sobremesa y pared
Una vez retirado del embalaje, compruebe que el
producto contiene los siguientes elementos:
- Base del teléfono
- Auricular
- Cable de línea telefónica
- Cable rizado
- Manual de instrucciones
Nota: El número de piezas de cada elemento varía en
función del paquete adquirido

C M Y CM MY CY CMY K
DIAGRAMA DE TECLAS
6
18 15 16 17
OFF ON
14
9
456
78
23
0#
X
1
ABC DEF
GHI JKL MNO
PQRS TUV WXYZ
R
EN USO
P
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1. Auricular
2. Conector del cable rizado al auricular
3. Cable rizado
4. Botón de cuelgue
5. Pestaña de montaje en pared
6. Conector del cable rizado de la base
7. Luz indicadora de llamada no atendida
8. Rellamada
9. Programar memorias
10. Acceso a memorias
11. Pausa
12. Tecla R
13. Led indicador de uso
14. Interruptor de llamada no atendida on/off
15. Interruptor de marcación tonos/pulsos
16. Control del volumen de timbre
17. Conector del cable de línea
18. Puerto de datos
Español

C M Y CM MY CY CMY K
INSTALACIÓN PUESTA EN MARCHA
7
Español
1. Conecte un extremo del cable rizado al conector situado en el auricular (véase Diagrama de teclas en página
5, señalado como 2. )
2. Conecte el otro extremo del cable rizado en el conector situado en la base del teléfono (véase Diagrama de
teclas en página 5, señalado como 6. )
3. Conecte un extremo del cable de línea a la roseta de línea situada en la pared.
4. Conecte el otro extremo del cable de línea en el conector situado en la base del teléfono (véase Diagrama de
teclas en página 5, señalado como 17. )
5. En este momento, al descolgar el auricular del teléfono, debería tener línea y podrá realizar/recibir llamadas.
Montaje en pared
Este teléfono permite la colocación en la pared. Para ello, utilice la plantilla de montaje en pared del anexo A de
este manual.
Para que el auricular no se caiga cuando instalemos el teléfono en la pared, deberá extraer la pestaña de montaje
en pared (véase Diagrama de teclas en página 5, señalado como 5. ). Utilice un clip de papel para la extracción,
con la parte curva para no arañar el teléfono. Una vez extraída, rótela 180º e reinsértela en el mismo lugar.

C M Y CM MY CY CMY K
FUNCIONAMIENTO
8
Selección del modo de marcación
Para poder llevar a cabo llamadas correctamente, es necesario ajustar el modo de marcación. El teléfono permite
realizar la marcación mediante tonos multifrecuencia o mediante pulsos (marcación decádica). El modo de marcación
depende del operador de la línea telefónica o de la centralita en la que hayamos conectado el Spiker PH539.
Infórmese con su proveedor de servicios del tipo de maración que necesita.
Para ajustar el modo de marcación, utilice el interruptor situado en la unidad base marcado como 15 en el Diagrama
de teclas de la página 5 de este manual.
Control del volumen de timbre
El Spiker PH539 permite variar el nivel de volumen de timbre de las llamadas entrantes. Para ello disponemos de
un interruptor (marcado como 16 en el diagrama de teclas de la página 5 de este manual) que nos permite seleccionar
entre 3 niveles de volumen: alto ( ), medio ( ) y bajo ( ).
Realizar y contestar llamadas
Para realizar una llamada, simplemente descuelgue el auricular y asegúrese de que tiene tono de línea. A continuación,
marque el número de teléfono utilizando el teclado numérico y espere a que la persona a la que llama le conteste
al teléfono. Para finalizar la llamada, cuelgue el auricular.
Para atender una llamada, simplemente descuelgue el auricular cuando le suene el teléfono. Para finalizar la
llamada, cuelgue el auricular.
Español

C M Y CM MY CY CMY K
FUNCIONAMIENTO
9
Español
Programación de las memorias
El Spiker PH539 tiene 10 memorias donde podrá almacenar los números que use más frecuentemente. Esos
números se grabarán en bancos de memoria (del 0 al 9).
El siguiente ejemplo muestra como grabar el número "902400125" en el banco de memoria "1".
1. Descuelgue el auricular.
2. Pulse la tecla
3. Teclee el número a grabar, en este caso el 902400125. Se pueden introducir hasta 16 dígitos.
4. Pulse la tecla y a continuación la tecla 1 (el banco de memoria "1").
5. Cuelgue el auricular.
6. Si lo desea, puede anotar los detalles del número en la tarjeta de memorias.
Para programar más memorias, siga el mismo procedimiento accediendo a los bancos de memoria libres.
Llamar a un número grabado en memoria
Para acceder a un número grabado en memoria:
1. Descuelgue el auricular.
2. Pulse la tecla seguido del banco de memoria donde guardó el número deseado. El número se marcará
automáticamente.

C M Y CM MY CY CMY K
FUNCIONAMIENTO
10
Rellamada al último número
Si desea volver a llamar al último número marcado, simplemente descuelgue el auricular y espere a tener tono de
línea. A continuación, pulse la tecla y el número se marcará automáticamente.
Esta función es de gran utilidad cuando el número al que llama esté comunicando y deba hacer varios intentos
hasta poder establer la comunicación.
Tecla R
Si tiene contratado el servicio de llamada en espera con el operador de servicios de telefonía, podrá recibir una
segunda llamada mientras mantiene una conversación. En ese caso, escuchará un tono para indicarle que tiene
una segunda llamada y podrá aceptar la nueva pulsando la tecla R y a continuación la tecla 2. En este caso, la
primera llamada quedará en espera y podrá hablar con la segunda.
Para volver a la primera conversación y retener la segunda llamada, pulse la tecla R y a continuación la tecla 1.
Para cambiar a la segunda conversación pulse R y a continuación la tecla 2.
Para realizar una conferencia a 3, puede pulsar la tecla R y a continuación la tecla 3. Automáticamente, las dos
llamadas que tenía en marcha se unirán y podrán hablar simultaneamente los tres.
Si el Spiker PH539 está instalado en una centralita, podrá transferir llamadas pulsando la tecla R y a continuación
pulsando el número de extensión al que desea transferir una llamada.
Español
Indice
Lingue:
Altri manuali Spiker Telefono



















