Stagnoli DAPHNE 6 Manuale utente

Istruzioni Instructions Anleitungen
1
I - Barriera
GB – Barrier
D - Schranke
F - Barrière
DAPHNE 6

Istruzioni Instructions Anleitungen
2
•Il presente manuale è destinato solamente al personale tecnico qualificato per
l’installazione e non all’utilizzatore finale; è compito dell’installatore informare
successivamente l’utilizzatore, sulle modalità d’uso dell’automatismo, sui possibili pericoli
che ne possono derivare e sulla necessità di una manutenzione periodica.
•L’installazione deve essere effettuata solo da personale qualificato e rispettando le vigenti
normative riguardanti le chiusure automatizzate.
•DAPHNE è stata realizzata appositamente per gestire il controllo del passaggio di veicoli,
quindi, è vietato utilizzare il prodotto per scopi diversi da quelli previsti o in modo
improprio.
•Utilizzare componenti originali. La ditta Stagnoli non si assume alcuna
responsabilità per danni dovuti all’ utilizzo di componenti non originali.
•Prima di intervenire sul dispositivo, assicurarsi che l’alimentazione sia staccata.
•Collegare il cavo della tensione solo a linee di alimentazione dotate di adeguate
protezioni elettriche.
•Valutare con particolare attenzione i dispositivi di sicurezza da installare ed il luogo in cui
devono essere posizionati, inoltre, inserire sempre un dispositivo di arresto di emergenza
che permetta il distacco obbligato dell’alimentazione.

Istruzioni Instructions Anleitungen
3
DAPHNE 24 V: Impianto tipo
230V - 50Hz
3x1,5
Selettore a chiave o digitale
Barriera
Fotocellula a colonna Polifemo
Sensore magnetico
Interruttore onnipolare
Lampeggiante integrato

Istruzioni Instructions Anleitungen
4
Caratteristiche tecniche Daphne 6
Dati tecnici DAPHNE 6
Alimentazione 230V~ (50Hz)
Assorbimento motore. (A) 5
Alimentazione motore 24V –––––
Potenza motore max. 120W
Tempo di apertura (sec) 10
Temperatura operativa (°C) -20 ↔+60
Ciclo di lavoro intensivo
Livello di protezione IP 44
Peso* (Kg) 70
Lunghezza max. asta (mt) 6
Misure d’ingombro
Max. 6000 mm
218
1100
380

Istruzioni Instructions Anleitungen
5
Manovra manuale
•La manovra manuale va eseguita solo a motore
fermo in caso di mancanza di energia elettrica.
•Togliere il cilindro estraibile(1) con la chiave rossa
e con l’ausilio della chiave esagonale(2)
sbloccare il motoriduttore girando in senso
antiorario.
•Per innestare la trasmissione infilare il cilindro con
la chiave rossa inserita e una volta raggiunta la
battuta tenere fermo il cilindro e estrarre la
chiave rossa.
•Attenzione non eseguire la manovra manuale se
non è applicata l’asta alla barriera.
Verifiche preliminari
•Controllare che il terreno abbia le caratteristiche idonee a garantire una sufficiente
tenuta del plinto di cemento , in cui sarà collocata la piastra di fondazione.
•Prevedere il passaggio cavi come da impianto tipo. Il passaggio cavi è situato in
posizione centrale sul fondo della barriera.
•Verificare che non ci siano ostacoli nel raggio d’azione dell’asta che ne impediscano il
movimento.
Fissaggio piastra di fondazione (Fig. 2)
La barriera può essere posizionata sia a destra che a sinistra del passaggio, quindi una volta
individuata la giusta posizione procedere nel modo seguente:
•Preparare una piazzola in cemento dove inserire la piastra di fondazione con i relativi
tiranti M10.
•Verificare che la piastra sia perfettamente a bolla, che sia pulita sulla superficie e che i
tiranti filettati siano perpendicolari rispetto alla piastra di fondazione.
Fig. 2
2
1

Istruzioni Instructions Anleitungen
6
Fissaggio barriera
•Togliere il coperchio superiore svitando le viti (Fig. 3).
•Aprire le ante, posizionare la barriera sulla piastra di fondazione facendo corrispondere i
fori con i tiranti filettati e fissare la barriera avvitando i dadi M10 sui rispettivi tiranti (Fig.4).
Fig. 3 Fig. 4
Fissaggio asta
•Fissare la staffa porta-asta, senza avvitare a fondo le 4 viti (Fig. 5).
•Infilare l’asta di diametro 80 mm in battuta sul fermo posteriore, avvitare definitivamente
le 4 viti M8 (Fig.6) e fissare l’asta con la vite M6x8.
•Montare il giunto di connessione sull’asta da 80 mm e infilare l’asta da 60 mm.
•Fissare il tutto con le apposite viti.
Fig. 5 Fig. 6

Istruzioni Instructions Anleitungen
7
Regolazioni asta: l’apertura standard della barriera è in senso antiorario come indicato
in (Fig. 7).
Fig. 7
•Per invertire il senso di apertura, spostare la centrale di comando(1), spostare la
molla nella posizione opposta (Fig.8) e invertire il collegamento del motore
elettrico sulla centrale di comando (Fig.9).
1
8
APM1
9
CHM1
10
LAMP
11
M1
LAMP
12
13
LC
LC
24V 120W
Fig.8 Fig. 9

Istruzioni Instructions Anleitungen
8
•Bilanciare l’asta regolando il tirante filettato, l’asta deve essere in equilibrio nella
posizione di metà corsa (45°) (Fig. 10).
45°
Fig. 10
•Procedere con la programmazione seguendo le istruzioni della centrale di comando e
dopo aver effettuato la programmazione completa aggiustare le posizioni di fine corsa
dell’asta agendo sui rispettivi antivibranti in gomma(1) (Fig. 11).
N.B Attenzione è obbligatorio utilizzare l’appoggio fisso per l’asta.
1
Fig. 11

Istruzioni Instructions Anleitungen
9
Regolazione tensione catena
Il tensionamento della catena è regolato direttamente in fabbrica, tuttavia se notate che la
catena è allentata, registrarla agendo sulle viti (1) come mostrato di seguito (Fig. 12).
1
Allentare
Tensionare
Fig. 12
Manutenzione ordinaria
E’ consigliabile dopo l’installazione, effettuare dei controlli delle parti almeno ogni 6 mesi:
•Verifica del bilanciamento dell’asta (se è necessario bilanciare nuovamente l’asta
regolando il tirante filettato (vedi Fig. 10).
•Verifica del corretto allineamento dell’asta
•Verifica del tensionamento della catena di trasmissione.
Ogni 500,000 manovre eseguire una revisione dei seguenti particolari:
•Sostituzione dei gommini antivibranti.
•Verifica del bilanciamento della molla.
•Verifica del fissaggio a terra del corpo barriera, verifica del fissaggio dell’asta, verifica
del fissaggio del motoriduttore.
•Controllo funzionalità ed efficienza della centrale di comando e delle relative
sicurezze e accessori.
Fissaggio accessori:
1
2
Fissaggio fotocellula (opzionale) Fissaggio selettore (opzionale)

Istruzioni Instructions Anleitungen
10
Attention!
•This manual is for qualified installers only and not for the end user. It is the installer’s job to
explain to the user how the automatism works, about possible hazards related to it and the
need for periodical maintenance.
•Installation must be carried out by qualified personnel only, in compliance with current
standards concerning automatic closing mechanisms.
•Daphne has been designed and made specifically to manage the access control of
vehicles. It is therefore forbidden to use the product for different reasons other than those
foreseen in this manual.
•It is forbidden to use it for any other purposes or improperly.
•Use original components only. Stagnoli is not liable for damages if any other components
are used.
•Make absolutely certain the power is disconnected before carrying out any work on the
device.
•Connect the power lead only to supply lines with adequate electrical protection.
•Be particularly careful when evaluating the safety devices to install and their location.
Always install an emergency stop device that will cut power off in the case of necessity
Altri manuali per DAPHNE 6
1
Indice
Lingue:

















