Supra HAITO Manuale utente

HAITO

Diancias mínimas de seguridad

ES: Producto indicado para ser usado en espacios correctamente aislados.
En caso contrario su utilización deberá ser puntual.
CA: Aquest producte només és adequat per a espais ben aïllats o d’ús ocasio-
nal.
EN: This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use.
FR: Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de ma-
nière occasionnelle.
PT: Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou
utilização ocasional.
DE: Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder gelegentlichen Gebrauch
geeignet
IT: Questo prodotto è adatto solo per spazi ben isolati o uso occasionale
NL: Dit product is alleen geschikt voor goed geïsoleerde ruimtes of incidenteel
gebruik
PL: Ten produkt jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń
lub okazjonalnych zastosowań
GR: Αυτό το προϊόν είναι κατάλληλο μόνο για καλά μονωμένους χώρους ή για
περιστασιακή χρήση
RU: Этот продукт подходит только для хорошо изолированных помещений
или случайного использования
RO: Acest produs este potrivit doar pentru spații bine izolate sau ocazional
BG: Този продукт е подходящ само за добре изолирани помещения или
случайна употреба.
AR:

Español
CALEFACTOR
HAITO
DESCRIPTION
A Botón +
B Botón Oscilación
C Botón Temperatura
D Botón Velocidad
E Botón ON/OFF
F Botón -
G Botón Temporizador
En caso de que su modelo no disponga de
los accesorios descritos anteriormente, estos
también pueden adquirirse por separado en los
Servicios de Asistencia Técnica.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
-Antes de cada uso, extender completamente el
cable de alimentación del aparato.
-No usar el aparato si su dispositivo de puesta
en marcha/paro no funciona.
-No mover el aparato mientras está en uso.
-Hacer uso del asa/s para coger o transportar el
aparato.
-No utilizar el aparato inclinado, ni darle la
vuelta.
-No dar la vuelta al aparato mientras está en uso
o conectado a la red.
-Si se usa el aparato en un cuarto de baño o
similar, desenchufar el aparato de la red cuando
no se use, aunque sea por poco tiempo, ya
que la proximidad del agua presenta un riesgo,
incluso en el caso de que el aparato esté des-
conectado.
-Desenchufar el aparato de la red cuando no se
use y antes de realizar cualquier operación de
limpieza.
-Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas,
sensoriales o mentales reducidas o falta de
experiencia y conocimiento.
-No guardar el aparato si todavía está caliente.
-No guardar el aparato en lugares donde la tem-
peratura ambiente pueda ser inferior a 2ºC.
-Vericar que las rejas de ventilación del aparato
no queden obstruidas por polvo, suciedad u
otros objetos.
-Usar siempre el aparato bajo vigilancia.
-No dejar nunca el aparato conectado y sin vigi-
lancia. Además, ahorrará energía y prolongará
la vida del aparato.
-No usar el aparato para secar mascotas o
animales.
-No usar el aparato para secar prendas textiles
de ningún tipo.
-ADVERTENCIA: No quedarse dormido mientras
se use este aparato, ya que existe riesgo de
daños.
-Colocar el mando termostato a la posición de
mínimo (MIN), no garantiza la desconexión
permanente del aparato.
MODO DE EMPLEO
NOTAS PREVIAS AL USO:
-Asegúrese de que ha retirado todo el material
de embalaje del producto.
-Algunas partes del aparato han sido ligera-
mente engrasadas, en consecuencia, al poner
en marcha el aparato por primera vez puede
desprender un ligero humo. Al cabo de poco
tiempo este humo cesará.
-Para eliminar el olor que desprende el aparato
al utilizarlo por primera vez, se recomienda
tenerlo en marcha a máxima potencia durante 2
horas en una habitación bien ventilada.
-Preparar el aparato acorde a la función que
desee realizar:
USO:
-Extender completamente el cable antes de
enchufar.
-Enchufar el aparato a la red eléctrica.
-Presionar el interruptor de ENCENDIDO /
APAGADO, ubicado en la parte posterior del
dispositivo.
-Seguidamente pulsar el símbolo de ENCENDI-
DO / APAGADO en la pantalla táctil.
-Para seleccionar el modo de bajo consumo:
presione el control de Temperatura (C)una vez.
-Para seleccionar el modo de alta potencia:
presione el control de Temperatura (C) por
segunda vez.
-Cuando se selecciona su modo de calefacción,
puede ajustar su temperatura con los símbolos
+ y -
-Para ajustar la velocidad, presione el símbolo
velocidad (D) una vez.
-Para seleccionar la oscilación, presione el sím-
bolo oscilación (B) una vez.

-La función de oscilación solo se puede activar si
el dispositivo está en funcionamiento.
-Para congurar el temporizador, presione el
símbolo Temporizador (G) una vez.
-Dispone de un rango de tiempo de 0,5 a 24
horas.
-Para seleccionar el tiempo de funcionamiento,
presione el símbolo Temporizador (G) repetida-
mente.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARA-
TO:
-Parar el aparato, meidante el simbolo ON/OFF
del panel.
-Apagar el aparato con el botón ON/OFF ubica-
do en la parte posterior del mismo.
-Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
-Limpiar el aparato.
ASA DE TRANSPORTE:
-Este aparato dispone de un asa en su parte
posterior para hacer fácil y cómodo su trans-
porte.
PROTECTOR TÉRMICO DE SEGURIDAD:
-El aparato dispone de un dispositivo térmico de
seguridad que protege el aparato de cualquier
sobrecalentamiento.
-Cuando el aparato se conecta y desconecta
alternativamente, no siendo ello debido a la
acción del termostato de ambiente, vericar que
no haya ningún obstáculo que impida o diculte
la entrada o salida normal del aire.
-Si el aparato se desconecta por sí mismo y no
vuelve a conectarse, proceder a desenchufarlo
de la red, esperar unos 15 minutos antes de
volver a conectarlo, Si sigue sin funcionar, acu-
dir a uno de los servicios de asistencia técnica
autorizados.
LIMPIEZA
-Desenchufar el aparato de la red y dejarlo
enfriar antes de iniciar cualquier operación de
limpieza.
-Limpiar el aparato con un paño húmedo impreg-
nado con unas gotas de detergente y secarlo
después.
-No utilizar disolventes, ni productos con un fac-
tor pH ácido o básico como la lejía, ni productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
-No deje entrar agua u otro líquido por las aber-
turas de ventilación para evitar daños en las
partes operativas interiores del aparato.
-No sumergir el aparato en agua u otro líquido,
ni ponerlo bajo el grifo.
-Si el aparato no se mantiene en buen estado
de limpieza, su supercie puede degradarse
y afectar de forma inexorable la duración de
la vida del aparato y conducir a una situación
peligrosa.
-Nota: Cuando se ponga el aparato en marcha
en función calefactor, después de estar una
larga temporada parado o funcionado solo con
la función ventilador, es posible que despren-
da al principio un ligero humo, sin ninguna
consecuencia, debido a que se está quemando
el polvo y otras partículas acumuladas en el
elemento calefactor. Este fenómeno se puede
evitar limpiando previamente y a través de las
rendijas del aparato, su interior con la ayuda de
un aspirador o con un chorro de aire a presión.
LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE
-Este aparato está equipado con un ltro de
polvo extraíble que retiene el polvo contenido
en el aire.
-Se recomienda limpiar el ltro de polvo una vez
a la semana.
-La frecuencia de la limpieza depende de qué
tan sucio esté el ltro.
-Nunca permita que el ltro se obstruya.
-Para quitar el ltro de aire, apriete la lengüeta
del soporte del ltro y tire de él hacia usted.
-Aspire el soporte del ltro, el ltro y la entrada
de aire.
-Limpie el ltro con un paño suave, limpio y
ligeramente humedecido, teniendo cuidado de
no rasgarlo.
-Asegúrese de que el ltro esté seco y no esté
roto antes de volver a montarlo.
-Para volver a colocar el ltro en su alojamiento:
-Coloquelo en el soporte.
-Inserte las 2 pestañas del soporte en las ranu-
ras de la entrada de aire.
-Presione la lengüeta hasta que haga clic.


Français
GARANTIE ET ASSISTANCE TECHNIQUE
Ce produit est reconnu et protégé par la garantie
établie conformément à la législation en vigueur.
Pour faire valoir vos droits ou intérêts, vous
devrez vous adresser à l’un de nos services
d’assistance technique agréés.
Vous pouvez aussi nous contacter pour toute
information.
Vous pouvez télécharger ce manuel d’instructions
et ses mises à jour sur https://supra.fr
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
This product enjoys the recognition and protection
of the legal guarantee in accordance with current
legislation. To enforce your rights or interests you
must go to any of our ocial technical assistance
services.
You can also request related information by
contacting us.
You can download this instruction manual and its
updates at https://supra.fr
Español
GARANTÍA Y ASISTENCIA TÉCNICA
Este producto goza del reconocimiento y protec-
ción de la garantía legal de conformidad con la le-
gislación vigente. Para hacer valer sus derechos
o intereses debe acudir a cualquiera de nuestros
servicios de asistencia técnica ociales.
También puede solicitar información relacionada
poniéndose en contacto con nosotros por el telé-
fono que aparece al nal de este manual.
Puede descargar este manual de instrucciones y
sus actualizaciones en https://supra.fr
Deutsch
GARANTIE UND TECHNISCHER SERVICE
Dieses Produkt ist von der gesetzlichen Garantie
gemäss der geltenden Gesetzgebung geschützt.
Um Ihre Rechte und Interessen geltend zu
machen, müssen Sie eines unserer oziellen
Servicezentren aufsuchen.
Sie können auch Informationen anfordern, indem
Sie sich mit uns in Verbindung setzen.
Sie können dieses Benutzerhandbuch und seine
Aktualisierungen unter https://supra.fr
Italiano
GARAZIA E ASSISTENZA TECNICA
Questo prodotto possiede il riconoscimento e la
protezione della garanzia legale di conformità con
la legislazione vigente. Per far valere i suoi diritti
o interessi, dovrà rivolgersi a uno qualsiasi dei
nostri servizi uciali di assistenza tecnica.
Inoltre, può richiedere informazioni mettendosi in
contatto con noi.
Può scaricare questo manuale di istruzioni e i
suoi aggiornamenti da https://supra.fr
Português
GARANTIA E ASSISTÊNCIA TÉCNICA
Este produto goza do reconhecimento e proteção
da garantia legal em conformidade com a legis-
lação em vigor. Para fazer valer os seus direitos
ou interesses, deve recorrer sempre aos nossos
serviços ociais de assistência técnica.
Também pode solicitar informações relacionadas,
pondo-se em contacto connosco.
Pode fazer o download deste manual de ins-
truções e suas atualizações em https://supra.fr

Català
GARANTIA I ASSISTÈNCIA TÈCNICA
Aquest producte gaudeix del reconeixement i
protecció de la garantia legal de conformitat amb
la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o
interessos ha d’acudir a qualsevol dels nostres
serveis d’assistència tècnica ocials.
També pot demanar informació relacionada
posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon
que apareix al nal d’aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d’instruccions
i les seves actualitzacions a https://supra.fr
Nederlands
GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU-
NING
Dit product valt onder de legale garantievoorwa-
arden zoals bepaald in de actuele wetgeving. Om
een beroep te doen op uw rechten of aanspraken
kunt u contact opnemen met onze ociële tech-
nische service.
Voor verdere informatie kunt u ook contact met
ons opnemen.
U kunt deze gebruiksaanwijzing en eventuele
actualiseringen ervan downloaden via https://
supra.fr
Polski
GWARANCJA I SERWIS TECHNICZNY
Ten produkt jest uznawany i chroniony prawną
gwarancją zgodnie z obowiązującymi przepisami.
W celu wyegzekwowania swoich prawa lub inte-
resów, należy udać się do dowolnego z naszych
ocjalnych usług pomocy technicznej.
Można również poprosić o informacje, kontaktując
się z nami.
Można też pobrać niniejszą instrukcję obsługi i jej
aktualizacje na https://supra.fr
Ελληνικά
ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ
Το παρόν προϊόν αναγνωρίζεται και
προστατεύεται από τη νόμιμη εγγύηση
συμμόρφωσης προς την ισχύουσα νομοθεσία. Για
να διεκδικήσετε τα δικαιώματα ή συμφέροντά σας
πρέπει να απευθυνθείτε σε οποιοδήποτε από τα
επίσημα γραφεία μας τεχνικής υποστήριξης.
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες,
επικοινωνώντας μαζί μας.
Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο
το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές
ενημερώσεις του στο https://supra.fr
Русский
ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА
Этот продукт защищен юридической
гарантией в соответствии с действующим
законодательством. Чтобы обеспечить
соблюдение ваших прав или интересов,
вы должны обратиться в любую из наших
официальных служб по технической
поддержке клиентов.
Вы также можете запросить соответствующую
информацию, связавшись с нами (см.
последнюю страницу руководства).
Вы можете скачать это руководство и
обновления к нему по адресу https://supra.fr
Română
GARANȚIE ȘI ASISTENȚĂ TEHNICĂ
Acest produs beneciază de recunoașterea
și protecția garanției legale în conformitate
cu legislația în vigoare. Pentru a vă exercita
drepturile sau interesele, trebuie să vă adresați
unuia dintre serviciile noastre ociale de asistență
tehnică.
De asemenea, puteți solicita informații conexe,
contactând-ne (consultați ultima pagină a manua-
lului).
Puteți descărca acest manual de instrucțiuni și
actualizările sale la https://supra.fr

COUNTRY ADDRESS CONTACT
France SUPRA FRANCE BP 22 - 67216 OBERNAI
Cedex FRANCE [email protected]
España SUPRA SPAIN / Av. Barcelona, s/n - 25290
OLIANA [email protected]
Alemania SUPRA DEUTSCHLAND / Prinzenallee, 7 -
40549 - DÜSSELDORF [email protected]
Italia SUPRA ITALIA / Piazza Lega Lombarda 3/b -
23900 - LECCO (LC) [email protected]
Portugal SUPRA PORTUGAL / Av. Rainha D. Amélia,
nº12-B - 1600-677 - LISBOA [email protected]
Български
ГАРАНЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКА ПОМОЩ
Настоящият продукт има законна гаранция, в
съответствие с действащото законодателство.
За да упражните правата си на потребител
следва да се насочите към някой от нашите
оторизирани сервизи.
Също така, можете да потърсите информация,
свързвайки се с нас (вижте на последната
страница на наръчника).
Наръчника с указания и неговите
осъвременявания можете да свалите на
следния https://supra.fr
.
.
:
.
https://supra.fr

Indice
Altri manuali Supra Stufa

Supra
Supra OLIA 1000 Manuale utente

Supra
Supra CERAMINO 1522 Manuale utente

Supra
Supra CERO Manuale utente

Supra
Supra ORSO 1500 Manuale utente

Supra
Supra CORAIL 1503 Manuale utente

Supra
Supra SOUFFLEO Manuale utente

Supra
Supra TINO CERAM PTC606E Manuale utente

Supra
Supra ORSO 1500 Manuale utente

Supra
Supra Dalbeo Presence 1022 Manuale utente

Supra
Supra QUICKMIX 2 Manuale utente
Manuali Stufa popolari di altre marche

Empire Heating Systems
Empire Heating Systems WCC65 Manuale utente

Wetekom
Wetekom 92 86 43 Manuale utente

Desa
Desa SPC170-F Manuale utente

Watlow
Watlow Watrod Electric Tubular Heaters Manuale utente

Haverland
Haverland ECO-DRY GPS Series Manuale elenco delle parti

Stelpro
Stelpro ASILVC2060 Series Manuale utente
















