
PORTUGUÊS ESPAÑOL
MANUAL FOR INSTALLER AND USER
efore installing the operator, the torsion spring must be previously
balanced with the weight of the door. The door must open and
shut manually without difficulty.
1. ATTENTION: It is important that all safety rules are followed, as well
as pro eeding with the orre t installation of the operator, with the purpose
of avoiding a idents.
2. Keep this these instru tions in a safe pla e, and one that allows later
onsultation.
3. This operator was designed and built solely for the use des ribed in
this manual. Any other use whi h is not the one indi ated in this manual
may result in a idents or damage the material.
4. The manufa turer de lines any responsibility due to improper use of
the automation.
5. Do not install the operator in pla es where there may exist a risk of
explosion, flammable gases or other materials that may put at risk the
safety of property or people.
6. The manufa turer will not a ept any responsibility in ase the prin iples
of proper installation are not followed or during the fun tioning of the
operator aused by elements external to it.
7. Before pro eeding with any handling of the equipment, turn off the power.
8. The safety devi es (e.g.: photo ells, se urity bands, et .) must be used
with the purpose of preventing possible a idents in the gates areas of
movement, su h as: rushing and / or dragging.
9. The manufa turer de lines any responsibility when the installation and
use of the automation is not the orre t one, as well as with problems that
have its origin in omponents not made by it.
10. Do not pro eed with any alterations in the omponents of the automation.
11. The installer must supply all the information to the user about how
to use the automation and how to pro eed in ases of emergen y.
12. Do not allow for hildren or other persons to stand by the mobile
doors of the gate.
13. Keep the emitters out of rea h from hildren, to prevent that the
automation is a identally a tivated.
14. The user must be ounselled not to pro eed with repairs and
maintenan e, but to ask the presen e of qualified te hni al staff.
15. Any other interpretation beyond the one indi ated in this manual is
not allowed.
16. The operator must be installed, properly prote ted from the
atmospheri al elements. Do not allow its exposition to water and rain,
to immersion in water or splatter. Avoid exposition to ex essive dust.
17. Turn on the automation of the se tional door, bearing in mind that
it must be orre tly grounded. The 380V automations must be installed
by spe ialized te hni al staff.
18. Whenever you install the automation in automati losing mode it
is mandatory the installation of safety systems (e.g.: photo ells).
19. Indoor use only.
Emergency manual unclutching
· Must be used only in ases of emergen y.
· Use only when the door is shut; before pro eeding with its use, open
the gate 5 entimetres with the pulley to ease the pro ess and not to
damage the unblo ker.
· The end of the hain must stay at a minimal height of 1,8 metres above
the ground.
FRANÇAIS
MANUAL DE INSTALADOR E UTILIZADOR
Antes de instalar o operador, a mola de torção deverá estar
previamente balançada com o peso da porta. A porta deverá abrir
e fechar manualmente sem dificuldade.
1. ATENÇÃO: É importante que todas as regras de segurança sejam
umpridas, bem omo pro eder à orre ta instalação do operador, afim
de evitar a identes.
2. Conservar estas instruções, em lo al seguro e que possibilite uma
posterior onsulta.
3. Este operador foi on ebido e fabri ado, apenas para o uso des riminado
neste manual. Qualquer outra utilização, que não seja a indi ada neste
manual, poderá resultar em a identes ou danifi ar o material.
4. O fabri ante de lina qualquer responsabilidade devido ao uso impróprio
do automatismo.
5. Não instale o operador em lo ais onde possa existir o ris o de explosão,
gases inflamáveis ou outros materiais que possam por em ris o a segurança
de bens ou pessoas.
6. O fabri ante não a eitará qualquer responsabilidade aso os prin ípios
de boa instalação não sejam umpridos ou durante o fun ionamento do
operador ausado por elementos externos ao mesmo.
7. Antes de pro eder a qualquer manuseamento no equipamento, desligue
a orrente elé tri a.
8. Os dispositivos de segurança (ex. foto élulas, bandas de segurança,
et .), devem ser usados afim de prevenir eventuais a identes nas áreas
do movimento do portão, tais omo: esmagamento e/ou arrastamento.
9. O fabri ante de lina qualquer responsabilidade quando a instalação
e utilização do automatismo, não for a orre ta. Bem omo, problemas
que tenham origem em omponentes não fabri ados pelo mesmo.
10. Não pro eda a quaisquer alterações nos omponentes do automatismo.
11. O instalador deve forne er toda a informação ao utilizador, sobre
omo utilizar o automatismo e omo pro eder em asos de emergên ia.
12. Não permita rianças ou outras pessoas estarem junto ás portas
móveis do portão.
13. Mantenha os emissores fora do al an e das rianças, afim de prevenir
que a identalmente seja a tivo o automatismo.
14. O utilizador deverá ser a onselhado a não pro eder a reparações e
manutenções, mas sim, soli itar a presença de pessoal té ni o qualifi ado.
15. Qualquer outra interpretação além da indi ada neste manual não
é permitida.
16. O operador deve ser instalado, devidamente protegido dos elementos
atmosféri os. Não permitir a exposição a água e huva, à imersão em
água ou salpi os. Evite a exposição a poeira ex essiva.
17. Ligar o automatismo da porta se ional, tendo em atenção, afim de
fazer orre tamente a ligação à terra. Os automatismos de 380V deverão
ser instalados por pessoal té ni o espe ializado.
18. Sempre que instalar o automatismo em modo de fe ho automáti o
é obrigatório a instalação de sistemas de segurança (ex. foto élulas).
19. Apenas para uso interior.
Desembraie manual de emergência
· Deve ser usado apenas em asos de emergên ia.
· Utilizar apenas quando a porta se en ontrar fe hada; antes de pro eder
ao seu uso, abra o portão 5 m om o adernal para fa ilitar o pro esso
e não danifi ar o desbloqueador.
· O final da orrente deverá fi ar á altura mínima de 1,8m a ima do hão.
ENGLISH
MANUAL DE INSTALADOR Y USUARIO
Antes de instalar el motor, los muelles de torsión deberán estar
previamente equilibrados con el peso de la puerta. La puerta
deberá abrir y cerrar manualmente sin dificultad.
1. ATENCIÓN: Es importante que todas las normas de seguriad sean
umplidas, a fin de evitar a identes.
2. Conservar estas instru iones en un lugar seguro, para poder ha er
posteriores onsultas.
3. Este operador fue on ebido y fabri ado, para el uso que se des ribe
en este manual. Cualquier otra utiliza ión, que no sea la indi ada en
este manual, podrá resultar en a identes o dagnifi ar el material.
4. El fabri ante de lina ualquier responsabilidad debido al uso impropio
del automatismo.
5. No instale el operador en lo ales donde exista el riesgo de explisión,
gases inflamables u otros materiales que pongan en riesgo la seguridad
de las personas.
6. El fabri ante no a eptará responsabilidades en aso de que las normas
de buena instala ión no sean umplidas.
7. Antes de pro eder a ualquier mantenimiento o repara ión, des one te
la orriente elé tri a.
8. Los dispositivos de seguridad (foto élulas, bandas de seguridad, et .),
deben ser usados a fin de prevenir eventuales a edentes en las áreas
de movimiento de la puerta, tales omo: aplastamiento o arrastre.
9. El fabri ante de lina ualquer responsabilidad uando la instala ión
y utiliza ión del automatismo no sea la orre ta, o los problemas estén
en omponentes no fabri ados por el misimo.
10. No reali e altera iones en los omponentes del automatismo.
11. El instalador debe de informar al usuario final en uanto omo utilizar
el automatismo y omo pro eder en asos de emergen ia.
12. No está permitido a niños y otras personas estar funto a puertas
móviles.
13. Mantenga los emisores fuera del al an e de los niños, a fin de
prevenir que el automatismo sea a identalmente a tivado.
14. El usuario final no debe de efe tuar repara iones o mantenimientos,
sino soli itar la presen ia de personal té ni o ualifi ado.
15. Cualquer otro uso al indi ado en este manual no está permitido.
16. El operador debe ser instalado debidamente protegido de los elementos
atmosféri os. No permitir la exposi ión al agua o lluvia, a inmersión en
agua o salpi aduras. Evite la exposi ión ex esiva al polvo.
17. Cone tar el automatismo ha iendo una oniexión a toma tierra. Los
automatismos de 380 V deberán de ser instalados por personal té ni o
espe ializado.
18. Siempre que instale el automatismo en modo de ierre automáti o
es obligatorio la instala ión de sistemas de seguridad.
19. Este motor está fabri ado para usarlo en interiores.
Desembrague manual de emergencia
. Debe de ser usado úni amente en asos de emergen ia.
. Utili e sólo uando la puerta está errada, antes de pro eder a utilizar,
abra la puerta de 5 m on la polea para fa ilitar el pro eso y no dañar
el sistema de desbloqueo.
. La parte inferior de la adena debe de estar a 1,8 metros desde el suelo.
MANUEL DINSTALATEUR ET UTILISATEUR
Avant dinstaller lopérateur, le ressort de torsion devra être déjà
balancé avec le poids de la porte. La porte devra ouvrir et fermer
manuellement sans difficulté.
1. ATTENTIONÊ: Il est important que toutes les règles de sé urité sont
suivies, bien omme pro éder à la orre te installation de lopérateur,
ave le but déviter a idents.
2. Conserver es instru tions en lieu sûr et qui donne la possibilité dune
onsultation postérieure.
3. Cet opérateur a été onçu et fabriqué seulement pour lusage dis riminé
dans e manuel. Au un autre usage qui nest pas lindiqué dans et
manuel peut résulter en a idents ou endommager le matériel.
4. Le fabri ant dé line nimporte quelle responsabilité due à lusage
impropre de lautomatisme.
5. Ninstallez pas lopérateur en pla es où il peut exister le risque
dexplosion, gaz inflammables ou autres matériels qui peuvent mettre
en risque la sé urité de personnes et biens.
6. Le fabri ant na eptera nimporte quelle responsabilité en as les
prin ipes de bonne installation ne sont pas suivis ou pendant le
fon tionnement de lopérateur ausé par des éléments externes au même.
7. Avant de pro éder a quel onque manipulation dans léquipement,
mettez le hors ourant.
8. Les dispositifs de sé urité (ex. photo ellules, bandes de sé urité, et .),
doivent être usés a fin de prévenir éventuels a idents dans les zones du
mouvement du portail, telles ommeÊ: é rasement et/ou traînement.
9. Le fabri ant dé line nimporte quelle responsabilité quand linstallation
et usage de lautomatisme nest pas la orre te. Bien omme des problèmes
qui ont son origine en omponents pas fabriqués par le même.
10. Ne pro édez pas à nimporte quelle altération dans les omponents
de lautomatisme.
11. Linstallateur doit fournir toute linformation à lutilisateur, sur
omment utiliser lautomatisme et omment pro éder en as démergen e.
12. Ne permettez pas quenfants ou autres personnes se pla ent prés des
portes mobiles du portail.
13. Maintenez les émetteurs hors de portée des enfants, ave le bout de
prévenir que lautomatisme soit a tivé a identellement.
14. Lutilisateur devra être onseillé à ne pas pro éder a des réparations et
manutentions, mais si, a solli iter la présen e de personnel te hnique qualifié.
15. Quelque autre interprétation au-delà de lindiquée dans e manuel
nest pas permise.
16. Lopérateur doit être installé, orre tement protégé des éléments
atmosphériques. Ne permettre pas lexposition a eau et pluie, limmersion
en eau ou é laboussure. Evitez lexposition à poussière ex essive.
17. Mettez en mar he le dispositif de la porte se tionelle, ayant en attention,
ave le bout de faire orre tement la liaison à la terre. Les automatismes
de 380 V devront être installés par personnel te hnique spé ialisé.
18. Toujours que vous installez lautomatisme en mode de fermeture automatique
il y est obligatoire linstallation de systèmes de sé urité (ex. photo ellules).
19. Seulement pour usage extérieure.
Désembrayage manuelle démergence
· Doit être usée seulement en as démergen e.
· User seulement quand la porte se trouve fermée; avant de pro éder a
son usage, ouvrez le portail 5 m ave la poulie pour fa iliter le pro essus
et pas endommager le débloqueur;
· Le final de la haîne devra rester à lhauteur minime de 1,8 m au-dessous du sol.
02 03