
CARATTERISTICHE GENERALI
2
DOMOPARKèun'automazionechepermettela
protezione del proprio posto auto da parcheggi
abusivi. Completamente “senza fili”,
telecomandato, alimentato da pannello solare*
èrealizzatototalmenteinacciaioinox.
*A richiesta è disponibile una versione del prodotto
alimentatoesternamenteecomandatoviafilo.
IMPORTANTE: leggere attentamente questo
manuale nella sua totalità prima di iniziare
l'installazione.Troveretesempliceeffettuare
l'installazione del prodotto se seguirete ,
nellevariefasi,lasequenza illustrata.
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
DOMOPARKestunautomatismequipermetde
protéger sa place de parking contre les
stationnementsabusifs. Complètement« sans
fils », télécommandé, alimenté par panneau
solaire*ilestentièrementconstruitenacierinox.
*Sur demande, une version du produit alimenté
extérieurementetcommandéparcâble,estdisponible
IMPORTANT: lire attentivement ce manuel
avant de commencer l'installation.
L'installation du produit ne vous causera
aucun problème si vous suivez, dans les
différentesphases,laséquenceillustrée.
CARACTERÍSTICAS GENERALES
DOMOPARK es una automatización que
permiteprotegersuplazadeaparcamientode
un uso abusivo. Completamente “sin cables”,
accionado a distancia, alimentado desde
panel solar*, ha sido fabricado
completamentedeaceroinoxidable.
*Bajo pedido hay disponible una versión del producto
alimentadoexteriormenteyaccionadomediantecable.
IMPORTANTE: lea detenidamente este
manual antes de comenzar la instalación.
La instalación del producto será muy
sencilla si se sigue la secuencia ilustrada
enlasdiferentesetapas.
I F E
CONTENUTO DEL KIT
Ilsistemaècomprensivodi:
ARCOMOTORIZZATO
Unità principale costituita dalla struttura in
acciaio inox, completa di arco motorizzato e
pannellosegnaletico
BATTERIARICARICABILE
Accumulatore al piombo, ricaricabile, con
capacità di garantire mesi di funzionamento
anchesenzaricarica
PANNELLOSOLARE
Pannello solare ad alta efficienza, funzionale
allaricaricadellabatteria
CENTRALE ELETTRONICACON
RICEVITORE RADIO INTEGRATO
Centrale di comando del motore completa di
parte radio ricevente, circuito di controllo della
carica della batteria e del rilevamento di un
ostacoloneiduesensidimoto
TRASMETTITORERADIO(telecomando)
Telecomando a 2 pulsanti, dei quali uno
utilizzato per Domopark stesso e gli altri
disponibiliperaltricomandi/funzioni( comando
di altri Domopark, comando di un cancello
automatizzato, comando di un garage
automatizzato,accensionedilucicortesiaecc.)
SETDICHIAVIPERSBLOCCOEAPERTURA
Coppia di chiavi uguali, utilizzabili sia per
l'apertura fisica di Domopark (blocchetto
serratura centrale con simbolo “lucchetto”), sia
per lo sblocco elettrico in caso di
smarrimento/guasto del telecomando
(blocchettolateraledestro)
TASSELLIDIFISSAGGIOALSUOLO
Quattrotasselli completidi vitiper ilfissaggio al
suolo,sia per fondoin cemento siaper fondoin
asfalto.
In caso di situazioni particolari, questi tasselli
possono essere sostituiti dall'utente con altri
opportuni a risolvere la problematica specifica
(noncompresinelkit)
MANUALE
Manualediistruzionimultilingue
CONTENU DU KIT
Lesystèmecomprend:
ARCEAUMOTORISÉ
Unité principale constituée de la structure en
acier inox, avec arceau motorisé et panneau
signalétique
BATTERIERECHARGEABLE
Accumulateur au plomb, rechargeable, en
mesuredegarantirdesmoisdefonctionnement
mêmesansrecharge
PANNEAUSOLAIRE
Panneau solaire à haute efficacité, pour la
rechargedelabatterie
LOGIQUE DE COMMANDE ÉLECTRONIQUE
AVECRÉCEPTEURRADIOINTÉGRÉ
Logique de commande du moteur avec
récepteurradio, circuit de contrôle de la charge
de la batterie et de la détection d'un obstacle
danslesdeuxsensdemouvement
ÉMETTEURRADIO(télécommande)
Télécommande à 2 touches, dont une utilisée
pour Domopark et les autres disponibles pour
d'autres commandes/fonctions (commande
d'autres Domopark, commande d'un portail
automatisé, commande d'un garage
automatisé, allumage d'éclairages de
courtoisie,etc.)
JEU DE CLÉS POUR DÉBRAYAGE ET
OUVERTURE
Paire de clés identiques, utilisables aussi bien
pour l'ouverture physique de Domopark (bloc
serrure centrale avec symbole « cadenas »),
que pour le débrayage électrique en cas de
perte/panne de la télécommande (bloc latéral
droit).
CHEVILLESD'ANCRAGEAUSOL
Quatrechevillesavecvispourlafixationausol,
pourfondencimentougoudronné.
En cas de situations particulières, ces chevilles
peuvent être remplacées par l'utilisateur par
d'autres plus adaptées au cas spécifique (non
comprisesdanslekit)
NOTICE
Noticed'instructionsmultilingue
CONTENIDO DEL KIT
Elsistemaestáformadode:
ARCOMOTORIZADO
Unidad principal formada de la estructura de
aceroinoxidable,dotadadearcomotorizadoy
carteldeseñalización
BATERÍARECARGABLE
Batería de plomo, recargable, con capacidad
para garantizar meses de funcionamiento,
inclusosinrecargala
PANELSOLAR
Panelsolardealtaeficiencia,conlafunciónde
recargarlabatería
CENTRALELECTRÓNICACON
RADIORRECEPTOR INCORPORADO
Central de mando del motor dotada de
radiorreceptor, circuito de control de la carga
de la batería y detector de obstáculos en
ambossentidosdefuncionamiento
TRANSMISORRADIO(telemando)
Telemando con 2 botones, uno de los cuales
se utiliza para el Domopark y los demás para
otros mandos/funciones (accionamiento de
otros Domopark, accionamiento de una
cancela automatizada, accionamiento de un
garaje automatizado, encendido de luces de
cortesía,etc.)
JUEGO DE LLAVES DE DESBLOQUEO Y
APERTURA
Juego de llaves iguales que se utilizan para
abrir el Domopark (cerradura con el símbolo
“candado”) y para el desbloqueo eléctrico en
el caso de que se pierda o se rompa el
telemando(cerraduraenelcostadoderecho)
TACOSDEFIJACIÓNALPISO
Cuatro tacos con tornillos para la fijación al
pisodecementoodeasfalto.
Para otros tipos de suelos, el usuario puede
sustituir estos tacos con otros tacos
adecuados para resolver el problema (no
incluidosenelkit)
MANUAL
Manualdeinstruccionesplurilingüe