THOMSON WMP 540 Manuale utente

Before you begin, ensure that the rated voltage of the AC/DC power
adapter is the same as the mains power.
1. Connect the AC/DC power adapter to the mains power supply outlet.
Insert the DC connector of the AC/DC power adapter into the 12 Volt
DC input located at the rear of the receiver.
2. Connect the microphone output located at the rear of the receiver to
the microphone input of your hi-fi or karaoke system using the audio
cable.
3. Open the microphone unit and install the 9 Volt battery into the battery
compartment.
4. Select the channel.When using only one microphone set, ensure that
channel A is selected on the receiver. When using two microphone sets
in the same room at the same time, switch the second microphone set
to channel B.
SET-UP
When closing the microphone unit, ensure not to damage the antenna.
MIC OUT
CHANNEL
A B
TUNING
DC IN
12 V
Congratulations! You have bought a most sophisticated wireless micro-
phone system. Easy to connect to a hi-fi or karaoke system, this micro-
phone uses a high radio frequency as the signal carrier, ensuring a very
clear, sharp reception. It also uses 360°signal technology to give you total
freedom of movement. You can operate two microphone systems simulta-
neously in the same room.
GB
wmp540 9/11/00 9:35 Page 1

1. Switch the power switch on ON. The power-on LED lights up.
If the LED does not light up, the battery is empty and should be replaced.
2. When using only one microphone set, ensure that channel A is selected
on the receiver. When using two microphone sets in the same room at the
same time, switch the second microphone set to channel B.
3. Speak into the microphone. Fine tune the signal using the tuning controls
on the receiver and the microphone.
4. Adjust the volume on your hi-fi or karaoke system.
OPERATION
SPECIFICATIONS
Wireless microphone
Receiver power supply: 12 Volt mains adapter
Microphone power supply: 9 Volt SM544 6LR61 battery, non rechargeable
High frequency radio system 433 MHz
Operating range: up to 30 m
2 channels
Frequency range: 80 - 16 000 Hz
Sensitivity: 55 dB
Signal noise ratio: > 60 dB
FM subcarrier frequencies: channel A: 434.4 to 434.7 MHz, channel B: 433,2 to 433,5 MHz
Please respect the environment and prevailing regulations.
Before you dispose of batteries or accumulators, ask your dealer whether they are subject
to special recycling and if he accepts to take them back.
CONTROLS
Microphone:Receiver:
power on switch tuning knob
tuning knob micro output
power on and battery LED power adapter input (DC IN 12 V)
channel selection switch
power on indicator
GB
wmp540 9/11/00 9:35 Page 2

Avant de commencer, vérifiez que la tension indiquée sur l’adaptateur
ca/cc correspond à l’alimentation secteur du lieu d’utilisation.
1. Connectez l’adaptateur ca/cc au récepteur, puis branchez-le sur une
prise secteur.
2. Branchez une extrémité du cordon de raccordement audio sur la sortie
micro du récepteur et l’autre sur l’entrée micro d’une chaîne hi-fi ou
d’un karaoke.
3. Dévissez la partie inférieure du micro et installez la pile dans son loge-
ment. Refermez le micro.
4. Choisissez le canal de transmission : si vous n’utilisez qu’un seul
micro, placez le commutateur sur A. Pour utiliser deux micros simulta-
nément dans la même pièce, choisissez le canal A pour l’un et le canal
B pour l’autre.
INSTALLATION
Veillez à ne pas endommager l’antenne qui se trouve à l’intérieur du micro.
MIC OUT
CHANNEL
A B
TUNING
DC IN
12 V
Facile à installer sur une chaîne hi-fi ou un karaoke, ce microphone sans
fil à signal omnidirectionnel permet une totale liberté de mouvement. Il uti-
lise une fréquence radio élevée pour offrir une réception de haute qualité.
Les deux canaux de transmission permettent l’utilisation de deux micro-
phones dans la même pièce simultanément.
F
wmp540 9/11/00 9:35 Page 3

1. Placez le bouton de mise sous tension du micro sur ON. Le voyant rouge
s’allume.
Si le voyant ne s’allume pas, la pile est déchargée. Remplacez-la.
2. Selon que vous utilisez un ou deux micros dans la même pièce, placez le
commutateur de canaux sur A ou B.
3. Commencez à parler. Le cas échéant, utilisez les molettes de réglage du
récepteur et du micro pour améliorer la qualité du signal.
4. Pour régler le volume sonore, utilisez les commandes de la chaîne hi-fi
ou du karaoke.
UTILISATION
CARACTERISTIQUES
Microphone sans fil
Alimentation du récepteur : 12 V par adaptateur secteur
Alimentation du micro : pile 9 V SM544 type 6LR61 non rechargeable
Transmission radio haute fréquence 433 MHz
Portée : jusqu’à 30 m
2 canaux de transmission commutables
Bande passante : 80 – 16 000 Hz
Sensibilité : 55 dB
Rapport signal-bruit : > 60 dB
Sous-porteuse FM : canal A : 434,4 à 434,7 MHz, canal B : 433,2 à 433,5 MHz
Respectez l’environnement et la loi !
Avant de jeter des piles (ou des accumulateurs), informez-vous auprès de votre distributeur pour
savoir si elles (ou ils) font l’objet d’un recyclage spécial, et s’il peut se charger de les récupérer.
COMMANDES
Microphone :Récepteur :
bouton de mise sous tension (ON/OFF) molette de réglage (TUNING)
molette de réglage (TUNING) sortie micro (MIC OUT)
voyant de mise sous tension entrée adaptateur secteur (DC IN 12 V)
commutateur de canaux
voyant de mise sous tension
F
wmp540 9/11/00 9:35 Page 4

INSTALLAZIONE I
Facile da installare su un impianto hi-fi o un karaoke, questo microfono
senza filo a segnale omnidirezionale permette una totale libertà di movi-
menti ed utilizza una frequenza radio elevata al fine di offrire una ricezio-
ne di alta qualità. O due canali di trasmissione permettono l'impiego
simultaneo di due microfoni nello stesso locale.
MIC OUT
CHANNEL
A B
TUNING
DC IN
12 V
Prima di cominciare, verificare che la tensione indicata sull'adattatore
CC/CA corrisponde a quella erogata dal settore del luogo di utilizzazione.
1. Collegare l'adattatore CC/CA al ricevitore e inserire quindi la spina in
una presa del settore.
2. Collegare una estremità del cordone de raccordo audio sulla uscita
microfono del ricevitore e l'altra estremità sull'entrata microfono di un
impianto hi-fi o di un karaoke.
3. Svitare la parte inferiore del microfono ed installare la pila nella sede
ad essa riservata. Richiudere il microfono.
4. Scegliere il canale di trasmissione : se si utilizza un solo microfono,
mettere il commutatore sulla posizione A. Per utilizzare simultanea-
mente due microfoni nello stesso locale, scegliere il canale A per il pri-
mo e il canale B per il secondo.
Fare attenzione a non danneggiare l’antenna che si trova all'interno del microfono.
wmp540 9/11/00 9:35 Page 5

Rispettate l'ambiente e la legge!
Prima di gettar via le pile (o gli accumulatori) informatevi presso il vostro distributore per
sapere se sono o no oggetto di un riciclaggio speciale e se può incaricarsi di recuperarli.
I
CARATTERISTICHE TECNICHE
UTILIZZAZIONE
COMANDI
Microfono :Ricevitore :
pulsante di marcia e arresto (ON/OFF) manopola di regolazione (TUNING)
manopola di regolazione (TUNING) uscita microfono (MIC OUT)
spia di presenza tensione entrata adattatore di rete (DC IN 12 V)
commutatore dei canali
spia di presenza tensione
1. Mettere l'interruttore di marcia e arresto del microfono sulla posizione ON.
Si accende allora la spia rossa.
Se la spia non si accende, vuol dire che la pila è scarica e deve essere
sostituita.
2. A seconda che si utilizzi uno o due microfoni nello stesso locale, mettere il
commutatore dei canali sulla posizione A o B.
3. Cominciare a parlare. Per migliorare la qualità del segnale, utilizzare le
manopole di regolazione del ricevitore e del microfono.
4. Per regolare il volume sonoro, utilizzare i comandi dell'impianto hi-fi o del
karaoke.
Microfono senza filo
Alimentazione del ricevitore : 12 V tramite un adattatore di rete
Alimentazione del microfono : pila a 9 V SM 544 del tipo 6LR61 non ricaricabile
Trasmissione radio ad alta frequenza : 433 MHz
Portata : fino a 30 m
2 canali di trasmissione commutabili
Banda passante : 80 - 16 000 Hz
Sensibilità : 55 dB
Rapporto segnale-rumore : > 60 dB
Sotto portante FM : canale A : da 434,4 a 434,7 MHz, canale B : da 433,2 a 433,5 MHz
wmp540 9/11/00 9:35 Page 6

E
Fácil de instalar en un equipo hi-fi o un karaoke, este micrófono inalám-
brico de señal omnidireccional permite una total liberta de movimiento.
Utiliza una radiofrecuencia alta para ofrecer una gran calidad de recep-
ción. Gracias a sus dos canales de transmisión, pueden utilizarse simul-
táneamente dos micrófonos en la misma habitación.
MIC OUT
CHANNEL
A B
TUNING
DC IN
12 V
Antes de empezar, compruebe que la tensión indicada en el adaptador
ca/cc se corresponda con la tensión de la red eléctrica.
1. Tras conectar el adaptador ca/cc al receptor, enchúfelo a una toma de
corriente.
2. Conecte un extremo del cable de conexión audio a la salida de micró-
fono del receptor y el otro extremo a la entrada de micrófono de un
equipo hi-fi o un karaoke.
3. Desenrosque la parte inferior del micrófono e instale la pila en su aloja-
miento. Vuelva a colocar la parte inferior del micrófono.
4. Seleccione el canal de transmisión: si sólo utiliza un micrófono, sitúe el
conmutador en la posición A. Para utilizar simultáneamente dos micró-
fonos en una misma habitación, seleccione el canal A para el primero y
el B para el otro.
INSTALACIÓN
Proceda con cuidado para no estropear la antena situada dentro del micrófono.
wmp540 9/11/00 9:35 Page 7

¡Respete el medio ambiente y la ley!
Antes de tirar las pilas o acumuladores, pregunte a su distribuidor si éstos son objeto
de algún reciclaje especial y si él puede encargarse de su recuperación.
E
Micrófono:Receptor:
botón de encendido (ON/OFF) control de la señal (TUNING)
control de la señal (TUNING) salida micrófono (MIC OUT)
piloto marcha entrada adaptador de corriente (DC IN 12 V)
conmutador de canales
piloto marcha
1. Sitúe el botón marcha/paro del micrófono en ON. Se enciende el piloto
rojo.
Si no se enciende el piloto, la pila estará gastada y se tendrá que susti-
tuir.
2. Según utilice uno o dos micrófonos en una misma habitación, deberá
situar el conmutador de canales en A o B.
3. Empiece a hablar. Utilice las ruedas de control del receptor y del micrófo-
no para mejorar la calidad de la señal.
4. Para ajustar el volumen, utilice los mandos del equipo hi-fi o del karaoke.
Micrófono inalámbrico
Alimentación del receptor: 12 V mediante adaptador de red eléctrica
Alimentación del micrófono: pila 9 V SM544 tipo 6LR61 no recargable
Transmisión por radiofrecuencia de 433 MHz
Alcance: hasta 30 m
2 canales de transmisión conmutables
Ancho de banda: 80 – 16 000 Hz
Sensibilidad: 55 dB
Relación señal-ruido: > 60 dB
Subportadora FM: canal A: 434,4 a 434,7 MHz, canal B: 433,2 a 433,5 MHz
CONTROLES
UTILIZACIÓN
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
wmp540 9/11/00 9:35 Page 8

NL
INSTALLATIE
Deze draadloze microfoon met rondstralend signaal is eenvoudig aan te
sluiten op een hifi- of karaoke-installatie en biedt een volledige bewe-
gingsvrijheid. Hij gebruikt een hoge radiofrequentie voor een ontvangst
van uitstekende kwaliteit. Met de twee transmissiekanalen kan men in
dezelfde ruimte tegelijkertijd twee microfoons gebruiken.
MIC OUT
CHANNEL
A B
TUNING
DC IN
12 V
Controleer, alvorens te beginnen, of de op de wisselstroom-/gelijkstroo-
madapter aangegeven spanning overeenkomt met de netspanning ter
plaatse.
1. Sluit de wisselstroom-/gelijkstroomadapter aan op de ontvanger en
sluit deze vervolgens aan op het lichtnet.
2. Sluit het ene uiteinde van het audio-aansluitsnoer aan op de microfoo-
nuitgang van de ontvanger en het andere op de microfooningang van
een hifi- of karaoke-installatie.
3. Schroef het onderste gedeelte van de microfoon los en plaats de batte-
rij in het batterijvakje. Zet de microfoon weer in elkaar.
4. Kies het transmissiekanaal: als u slechts één microfoon gebruikt, zet
de schakelaar dan op A. Als u tegelijkertijd twee microfoons in dezelfde
ruimte gebruikt, kies dan kanaal A voor de ene microfoon en kanaal B
voor de andere.
Zorg ervoor dat u de antenne in de microfoon niet beschadigt.
wmp540 9/11/00 9:35 Page 9

Eerbiedig de natuur en de wetgeving!
Alvorens de batterijen (of de accumulators) weg te werpen, vraag aan uw verdeler of deze het
voorwerp uitmaken van een bijzondere recycling en of hij belast is met de ophaling ervan.
NL
Microfoon:Ontvanger:
Aan-/Uitknop (ON/OFF) afstelwieltje (TUNING)
afstelwieltje (TUNING) uitgang microfoon (MIC OUT)
spanningscontrolelampje ingang lichtnetadapter (DC IN 12 V)
kanalenschakelaar
spanningscontrolelampje
1. Zet de Aan-/Uitknop van de microfoon op ON. Het rode controlelampje
gaat branden.
Als het controlelampje niet brandt, is de batterij leeg. Vervang deze.
2. Aan de hand van het gebruik van één of twee microfoons in dezelfde
ruimte, zet u de kanalenschakelaar op A of B.
3. Begin met praten. Gebruik de afstelwieltjes van de ontvanger en de
microfoon om de kwaliteit van het signaal te verbeteren.
4. Gebruik voor het afstellen van het geluidsvolume de bedieningsknoppen
van de hifi- of karaoke-installatie.
Draadloze microfoon
Voeding van de ontvanger: 12 V via een lichtnetadapter
Voeding van de microfoon: niet oplaadbare batterij 9 V SM544 type 6LR61
Hoog frequente radiotransmissie 433 MHz
Bereik: tot 30 m
2 overschakelbare transmissiekanalen
Bandbreedte: 80 -16.000 Hz
Gevoeligheid: 55 dB
Signaal-geluidverhouding: > 60 dB
FM-hulpdraaggolf: kanaal A: 434,4 t/m 434,7 MHz, kanaal B: 433,2 t/m 433,5 MHz
GEBRUIK
TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN
BEDIENINGSKNOPPEN
wmp540 9/11/00 9:35 Page 10
Indice
Lingue:
Altri manuali THOMSON Sistema microfonico
Manuali Sistema microfonico popolari di altre marche

Sennheiser
Sennheiser Evolution Wireless Digital EW-DX EM 2 Manuale utente

Alpha Technologies
Alpha Technologies RBMS Manuale utente

SWIT Electronics Co.,LTD.
SWIT Electronics Co.,LTD. CW-S150 Manuale utente

Shure
Shure UA844 Manuale utente

Panasonic
Panasonic SHFX70 - DVD HOME THEATER WIRELESS SYSTEM Manuale utente

Pyle
Pyle PDWM5000 Manuale utente












