TM Electron TMHEP300 Manuale utente

Bolsa de agua térmica recargable
Rechargeable thermal water bag
CARGA EN
15
BOLSILLO ESPECIAL PARA MANOS
ALIVIA DOLORES MUSCULARES
TEJIDO SUAVE MICROFIBRA
DIMENSIONES: 29X20X6CM
2 HORAS
AUTONOMÍA


4ESPAÑOL
MANUAL DE USUARIO
Lea atentamente estas instrucciones antes de encender el aparato
y consérvelas para futuras consultas. La no observación y cumpli-
miento de estas instrucciones pueden comportar como resultado un
accidente.
BOLSA DE AGUA TÉRMICA ELÉCTRICA
TMHEP300

5
ESPAÑOL
ÍNDICE
Partes del producto .............................................................. 6
Precauciones........................................................................ 6
Mantenimiento...................................................................... 8
Modo de empleo................................................................... 8
Limpieza ............................................................................... 9
Especicaciones................................................................... 9
BOLSA DE AGUA TÉRMICA ELÉCTRICA
TMHEP300

6ESPAÑOL
PARTES DE PRODUCTO
A Cargador
B Bolsa de agua
C Alimentador / Cargador
PRECAUCIONES
1. Debe cargarse en una supercie plana y no cargar en posición
vertical o inclinada.
2. No lo utilice al cargar.
3. Debe utilizarse con el soporte de carga correspondiente, no
puede cambiarlo o repararlo usted mismo.
4. No golpear o pinchar su supercie. No presione demasiado
durante su uso, ya que podría causar fugas y daños.
5. Extraiga de la conexión de carga cuando el calentador se
expanda mas de lo normal.
6. Cuanto más corto sea el tiempo de carga, más baja será la
temperatura del producto.
7. No enjuague con agua, para su limpieza frótela con un paño
húmedo.
8. Preste siempre atención, el aparato estará caliente.
9. Si la temperatura es demasiado alta para usted después de la
carga, no utilice el aparato de inmediato, deje que se enfríe.
10. No transporte el calentador tirando del cable de alimentación.
11. Saque el soporte de carga y no use el calentador cuando
detecte un ruido anormal, humo o fugas.

7
ESPAÑOL
12. Para asegurar un calentamiento más simétrico, agite el
calentador al calentar durante 4-5 minutos.
13. El calentador solo debe usarse con tensión y frecuencia
nominales. Utilice el aparato únicamente de la manera descrita en
su etiqueta.
14. No desconecte el aparato con las manos mojadas.
15. El símbolo explica:
- Leer el manual de usuario.
- No lavar.
- No insertar objetos punzantes.
16. El aparato debe devolverse al fabricante o a su agente de
servicio si la conexión se encuentra defectuosa.
17. Al guardar el aparato, deje que se enfríe antes de doblarlo.
18. No pliegue el aparato colocando artículos sobre él durante el
almacenamiento.
19. Examine el aparato con frecuencia. No utilice el producto
cuando haya fugas o daños. Si existen tales señales o si se ha
utilizado incorrectamente el aparato, devuélvalo al proveedor antes
de seguir utilizándolo.
20. Este aparato no está destinado para uso médico en hospitales.
21. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser reemplazado
por el fabricante, su agente de servicio o personas con
calicaciones similares para evitar un peligro.
22. Este aparato pueden utilizarlo niños a partir de 8 años de
edad y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropiadas respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden los
peligros que implica.
23. Los niños no deben jugar con el aparato.

8ESPAÑOL
24. No utilice el aparato con personas enfermas, bebés o personas
que no sean sensibles al calor.
25. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben
ser realizados por niños sin supervisión.
26. Cuando no esté en uso, almacene de la siguiente manera:
limpie todas las partes del producto y colóquelas en la caja original
para su almacenamiento.
27. Los niños pequeños no deben usar el aparato a menos que se
les haya instruido adecuadamente sobre cómo utilizar el aparato de
manera segura.
28. Estás instrucciones son importantes. Conservar para uso futuro.
MANTENIMIENTO
1. Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del aparato sea
realizado por personal especializado, y que caso de precisar
consumibles/ recambios, éstos sean originales.
2. Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las
instrucciones de uso, puede comportar peligro, anulando la garantía
y la responsabilidad del fabricante.
NO RELLENE LA BOLSA DE AGUA. El aparato está lleno. En en
caso de fuga, diríjase a su Proveedor Ocial.
MODO DE EMPLEO
1. Desenrollar completamente el cable antes de conectar a la red.
2. Antes de cargar, coloque el calentador y el soporte de carga
sobre una supercie horizontal con el conector hacia arriba, inserte
el soporte de carga en el calentador y conecte a la alimentación.
3. Situar el aparato correctamente acoplado en su base / conector.
4. Vericar que el conector eléctrico está debidamente acoplado al
aparato.
5. El calentador se desconectará automáticamente y la luz

9
ESPAÑOL
indicadora se apagará después de 10-15 minutos de calentamiento.
La temperatura de la supercie es de unos 50ºC en ese momento.
Signica que la temperatura ha llegado a la temperatura nominal.
6. Extraiga el cargador, el calentador se puede utilizar libremente
sin el bastidor de carga.
7. Dejar enfriar el aparato antes de volver a utilizarlo y repetir la
operación anterior.
LIMPIEZA
1. Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar
cualquier operación de limpieza.
2. Limpiar el conjunto eléctrico y el conector de red con un paño
húmedo y secarlos después. No utilizar disolventes o productos
abrasivos, para la limpieza del aparato.
NO SUMERGIRLOS NUNCA EN AGUA O CUALQUIER OTRO
LÍQUIDO.
Especicaciones:
Módelo: TMHEP300
Voltaje clasicado: 220-240V ~
Frecuencia: 50Hz
Potencia media: 360W
NO deseche los artefactos eléctricos como desechos
municipales sin clasicar, use instalaciones de recolección
separadas. Póngase en contacto con su gobierno local para
obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si se
arrojan los artefactos eléctricos a vertederos, las sustancias peligrosas
pueden ltrarse al agua subterránea e ingresar a la cadena alimenticia,
lo que dañará su salud y bienestar. Al reemplazar electrodomésticos
viejos por otros nuevos, el minorista está legalmente obligado a retirar
su antiguo electrodoméstico para disposiciones, al menos, sin cargo.
Nos reservamos el derecho de hacer enmiendas.

USER MANUAL
Read these instructions carefully before switching on the appliance
and keep them for future reference. Failure to follow and observe
these instructions could lead to an accident.
ELECTRIC THERMAL WATER BAG
TMHEP300
INGLÉS

11
INDEX
Products parts .................................................................... 12
Cautions ............................................................................. 12
Maintenance....................................................................... 14
How to use.......................................................................... 14
Cleaning ............................................................................. 15
Especications.................................................................... 15
ELECTRIC THERMAL WATER BAG
TMHEP300
INGLÉS
Indice
Lingue:
Altri manuali TM Electron cuscinetto riscaldante


















