
• Lubricate and maintain tool with Teflon® based lubricant as
needed. To prevent rusting, keep tool dry.
• Werkzeug trocken halten, um Rost vorzubeugenbei und bei
Bedarf mit einem teflonbasierten Schmiermittel pflegen.
• lubrifier et entretenir avec un lubrifiant à base de téflon
comme conseillé. pour éviter la rouille et garder l'outil sec.
• Hacer el mantenimiento de la herramienta usando un
lubricante con base de Teflon. Para prevenir óxidos mantener
seca la herramienta.
• Lubrificare e conservare gli utensili con lubrificante basato al
Teflon® quando necessario. Mantenere l'utensile asciutto per
prevenire la formazione di ruggine.
NINJA+TOOLBOX N7NINJA+TOOLBOX N7
WARNING
Copyright © Topeak, Inc. 2023 M-TNJA-TM-ML 2023/04
2-year Warranty: All mechanical components against
manufacturer defects only.
Warranty Claim Requirements
To obtain warranty service, you must have your original
sales receipt. Items returned without a sales receipt will
assume that the warranty begins on the date of
manufacture. All warranties will be void if the product is
damaged due to user crash, abuse, system alteration,
modification, or used in any way not intended as described
in this manual.
* The specifications and design are subject to change
without notice.
Please contact your Topeak dealer with any questions.
For USA customer service call: 1-800-250-3068 /
www.topeak.com
WARRANTY
GARANTÍA GARANZIA GWARANCJA
2 Jahre Gewährleistung auf alle verbauten Teile, jedoch nur
gegen Herstellermängel.
Gewährleistungsanspruch
Sie benötigen Ihren Originalkaufbeleg um den
Gewährleistungs-Service zu erhalten. Bei Artikel die ohne
Kaufbeleg eingesendet werden, wird davon ausgegangen,
dass die Gewährleistung mit dem Herstellungsdatum
beginnt. Alle Gewährleistungsansprüche werden ungültig,
wenn der Artikel auf Grund eines Unfalls beschädigt oder
zweckentfremdet wurde, Systemänderungen oder andere
Veränderungen vorgenommen wurden oder der Artikel
anderweitig verwendet wurde als in diesem Handbuch
beschrieben.
* Änderungen in Design und Eigenschaft bedürfen keiner
vorherigen Ankündigung.
Topeak Produkte sind ausschließlich im Fahrradfachhandel
erhältlich. Bitte nehmen Sie Kontakt mit Ihrem nächsten
Topeak Händler auf, um offene Fragen zu klären.
Für Kunden in Deutschland, Tel.0261-899998-28/
Homepage: www.topeak.com
Garantie de 2 ans : toutes parties mécaniques contre tout
défaut de fabrication.
Réclamation de la garantie
Pour bénéficier de notre service de garantie, vous devez
être en possession de la facture d'achat originale. Si le
produit nous est retourné sans cette facture d'achat, nous
considérons la date de fabrication comme début de la
garantie. Toute garantie sera considérée comme nulle si le
produit à été endommagé suite à une chute,
à un abus, une surcharge, à un quelconque changement ou
modification ou à une utilisation autre que celle décrite
dans ce manuel.
* Les spécifications et l'apparence peuvent être sujettes à
certaines modifications.
Contactez votre revendeur Topeak si vous avez la moindre
question. For USA customer service cal l : 1-800-250-3068
www.topeak.com
Disponen de 2 años de garantía : Todos los componentes
mecánicos con algún defecto de fabricación.
Requerimientos para Reclamación de la Garantía
Para obtener la garantía debe disponer del justificante de
compra, sin el recibo de compra se considerará como fecha
de inicio de la garantía la fecha de fabricación. No se
considerarán cubiertos por la garantía los artículos dañados
por golpes, abuso o alteraciones del sistema,
modificaciones, o utilización de otra manera o
para otros usos a los descritos en este manual.
Por favor, contacte con su distribuidor Topeak para
www.servixtt.com, www.topeak.com
保固要求
申請保固期限中的服務,須檢具原購買時之發票,若
無法提供,則其保固期限將自製造日期開始算起。若
因使用者不慎摔壞、使用不當、自行改裝、更改系統
或未能按照說明書上的正確操作方式,本產品將不被
列入保固範圍。
* 本公司保留產品規格變更之權利。Topeak產品相關
的資訊,請洽詢Topeak當地授權的經銷商
網址:www.topeak.com
2 Anni di garanzia : solo per difetti di produzione alle parti
meccaniche.
Condizioni di garanzia
Per usufruire della garanzia è necessario essere in
possesso dello scontrino originale di acquisto. In caso il
prodotto ci venga restituito senza lo scontrino la garanzia
decorrerà dalla data di fabbricazione. La garanzia decade
qualora il prodotto venga danneggiato da uso improprio,
sovraccarico, modifiche o utilizzato in maniera diversa da
quella descritta nelle presenti Istruzioni d’uso.
* Le caratteristiche del prodotto possono essere cambiate
senza preavviso.
I prodotti Topeak sono in vendita nei negozi specializzati
per ciclisti.
Per ogni richiesta o chiarimento rivolgetevi al rivenditore
Topeak più vicino. Sito web: www.topeak.com
2 lata gwarancji: Na wady fabryczne wszystkich części
mechanicznych.
Warunki korzystania z gwarancji
Aby uzyskać serwis gwarancyjny, należy posiadać oryginalny
dowód zakupu. Gdy produkt reklamowany jest bez paragonu
zakładamy, że gwarancja rozpoczyna sie od daty produkcji.
Wszystkie gwarancje sa nieważne jeśli produkt został
uszkodzony na skutek wypadku, nadużycia, zmiany, modykacji
lub wykorzystywany w jakikolwiek sposób niezgodny z
opisanym w niniejszej instrukcji.
* Specykacja i projekt mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
W przypadku jakichkolwiek pytań skontaktuj się ze
sprzedawcą lub importerem Topeak.
保固要求
申請保固期限中的服務,須檢具原購買時之發票,若
無法提供,則其保固期限將自製造日期開始算起。若
因使用者不慎摔壞、使用不當、自行改裝、更改系統
或未能按照說明書上的正確操作方式,本產品將不被
列入保固範圍。
* 本公司保留產品規格變更之權利。Topeak產品相關
的資訊,請洽詢Topeak當地授權的經銷商
網址:www.topeak.com
GEWÄHRLEISTUNG GARANTIE
WARNUNG / ATTENTION / ADVERTENCIA / ATTENZIONE / OSTRZEZENIE / 警告 / 주의 / 警 告/警 告
• W razie potrzeby nasmaruj narzedzie smarem na bazie Teflonu®.
Aby zapobiec rdzewieniu, utrzymuj narzedzie w stanie suchym.
• 必要に応じてテフロン
系潤滑剤を使用してメンテナンスを行ってくださ
い。また、錆び防止のため、ツールは乾燥状態を保ってください。
• 필요에 따라 테프론 기반 윤활유로 도구를 윤활하고 유지 관리하고, 녹슬지
않도록 공구를 건조하게 유지하십시오.
• 避免工具生鏽請保持乾燥,並定時使用鐵氟龍進行潤滑保養。
• 避免工具生鏽請保持乾燥,並定時使用鐵氟龍進行潤滑保養。
產品保固