0323
6
2. AVVERTENZE GENERALI SULLA SICUREZZA 2. GENERAL SAFETY WARNINGS
2.1 Premessa 2.1 Foreword
Prima dell’installazione e messa in servizio si raccoman-
da di leggere aentamente il presente manuale e di
aenersi scrupolosamente a tue le indicazioni in esso
contenute.
Il motore è desnato a essere incorporato in altri appa-
recchi o macchinari e non deve essere messo in funzione
prima che ques siano dichiara conformi alla Direva
Macchine 2006/42/CE.
Before installing and commissioning the motor,
read this manual thoroughly and strictly observe
all the provisions set forth.
The motor must be installed in other equipment/
machines, and it should never be started
before they are declared compliant with Machine
Direcve 2006/42/CE.
Tue le operazioni, dal trasporto, all’installazione, messa
in servizio e manutenzione devono essere eseguite da per-
sonale specializzato e qualicato nel rispeo di tue le
disposizioni legislave e norme tecniche vigen e dalle
prescrizioni in termini di sicurezza. Si considera personale
specializzato e qualicato il personale che, per via della
propria formazione professionale, esperienza e istruzione
e per la conoscenza delle norme, delle direve aninfor-
tunische e della situazione d’impresa, è autorizzato ad
eseguire le necessarie operazioni disponendo di qualiche
conformi alla propria avità, che abbia ricevuto istruzioni
relave all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensio-
ne dei pericoli ad esso ineren e che pertanto non abbia
ridoe capacità siche, sensoriali o mentali.
Questo documento non esime dall’applicare tue
le norme tecniche speciche del seore di applicazione
del motore elerico, o comunque di caraere generale
per la sicurezza di persone, animali e cose secondo le nor-
mave della Comunità Europea.
E’ altresì obbligatorio tenere conto:
- condizioni ambientali nelle quali la macchina può esse-
re ulizzata, in conformità alle disposizioni della norma
EN 60204-1;
- obbligo di eseguire tue le operazioni di manutenzione
con la quasi-macchina spenta;
- obbligo di eseguire tue le operazioni di movimentazio-
ne, stoccaggio, messa in funzione, manutenzione in pros-
simità di componen elerici munendosi dei DPI (scarpe
an-infortunische, guan, tuta ed altri secondo la situa-
zione).
All operaons - from transport, to installaon,
commissioning and maintenance - should be performed
by expert and qualied personnel, in compliance with all
applicable regulatory and safety provisions and techni-
cal standards. “Expert and qualied personnel” means
personnel that, due to their professional training, expe-
rience, instrucon and knowledge of standards, an-
accident provisions and company situaon, has appro-
priate qualicaons, is authorized to perform the requi-
red operaons, has been instructed on the equipment
safe use and on the relevant dangers, and does not have
limited physical, sensory and mental capacies.
This document does not exempt from applying all speci-
c general technical standards for the electric motor
applicaon eld, and/or general safety provisions for
people, animals and objects, according to exisng Euro-
pean Community legislaon.
It is also mandatory to take into account:
- environmental condions in which the machine can
be used, in compliance with the provisions of the EN
60204-1 standard;
- obligaon to carry out all maintenance operaons
with the partly completed machine switched o;
- obligaon to carry out all handling, storage, commis-
sioning and maintenance operaons near electrical
components wearing PPE (safety shoes, gloves, ove-
ralls and others according to the situaon).