Trisa 1305 Manuale utente

Art. 1305
DE – Haarglätter
IT – Piastra lisciante per capelli
ES – Alisador de pelo
EN – Hair straightener
PT (Bras.) – Alisador de cabelo
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instructions for use
Instruções de uso

-2-
DE – Haarglätter
IT – Piastra lisciante per capelli
ES – Alisador de pelo
PT (Bras.) – Alisador de cabelo

-3-
DE – Haarglätter
IT – Piastra lisciante per capelli
ES – Alisador de pelo
EN – Hair straightener
PT (Bras.) – Alisador de cabelo
Limpeza
Pulizia
Limpieza
Cleaning
Reinigung...............................................................10
Utilização
Uso
Uso
Use
Gebrauchen.............................................................8
Instruções de segurança
Direttive di sicurezza
Indicaciones de seguridad
Safety instructions
Sicherheitshinweise.........................................11
Condições de garantia
Dichiriazione de garanzia
Guarantee
Garantie-Hinweis ...............................................16
Garantía – Nota
Vista geral do aparelho
Descrizione dell’apparecchio
Visión general del aparato
Appliance description
Geräteübersicht.....................................................6
Bemvindos
Benvenuti
Bienvenidos
Congratulations
Herzlich Willkommen.........................................4
Avisos
Indicazioni
Indicaciones
Advice
Hinweise.....................................................................5

-4-
Bitte lesen Sie alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten Informationen durch.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig auf und geben Sie diese an Nachbenutzer
weiter. Das Gerät darf nur für den vorgesehenen Zweck, gemäss dieser Anleitung verwendet
werden. Beachten Sie die Sicherheitshinweise. Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max.
30mA) betreiben.
Favor ler todas as indicações contidas nestas instruções de uso. Conserve cuidadosamente
estas instruções e entregue-as aos usuários futuros. O aparelho só deve ser utilizado para os
fins previstos, de acordo com estas instruções. Leve em conta as instruções de segurança.
Operar o aparelho de preferência conectado a um interruptor de segurança FI (máx. 30 mA).
Leggere tutte le informazioni contenute in queste istruzioni per l’uso. Conservare con cura il
presente manuale e trasmetterlo ad utenti seguenti. L’apparecchio deve essere adoperato sola-
mente allo scopo previsto in conformità a queste istruzioni. Osservare le direttive di sicurezza.
Usare l’apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA).
Lea atentamente toda la información contenida en estas instrucciones de uso. Guarde cuida-
dosamente las instrucciones de uso y entréguelas a eventuales usuarios futuros. El aparato
debe utilizarse únicamente con el fin previsto de conformidad con las presentes instrucciones.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad. Se recomienda operar el aparato conectándo-
lo a un interruptor diferencial (máx. 30 mA).
Please read these instructions. Keep the instructions carefully and pass them on to further
users. The appliance must only be used for the intended purpose according to these instruc-
tions. Observe the notes on safety regulations. Appliance is best operated using an RCD
(max. 30 mA).
Herzlich Willkommen
Bemvindos
Benvenuti
Congratulations
Bienvenidos
Änderungen in Design, Ausstattung, technische Daten sowie Irrtümer behalten wir uns vor.
Nós reservamos o direito de efetuar modificações no desenho, equipamento, características técnicas assim
como eventuais erros e omissões.
Ci riserviamo il diritto di modifiche nel design, equipaggiamento e dati tecnici nonché di eventuali errori.
Nos reservamos el derecho a realizar modificaciones en el diseño, el equipamiento, los datos técnicos,
así como eventuales errores u omisiones.
We reserve the right to make changes in design, equipment, technical data as well as errors.

-5-
Hinweise
Avisos
Indicazioni
Advice
Indicaciones
Para cabelo com permanente, não é aconselhável um alisamento frequente
No es aconsejable alisar con frecuencia el pelo con permanente
Frequent smoothing of perm-waved hair is inadvisable
Für dauergewelltes Haar ist öfteres Glätten nicht ratsam
Non è consigliabile lisciare i capelli sottoposti a permanente
!Das Gerät eignet sich für kurzes und langes Haar
L'apparecchio è adatto a capelli corti e lunghi
El aparato es adecuado para cabello corto y largo
O aparelho serve para cabelo curto e comprido
Appliance is suitable for short and long hair
O cabelo fino reage particularmente rápido ao processo
El pelo fino reacciona de forma especialmente rápida al tratamiento
Fine hair will respond especially quickly to treatment
Feines Haar reagiert besonders schnell auf die Behandlung
I capelli fini reagiscono assai rapidamente al trattamento
As chapinhas de aquecimento esquentam. Atenção, perigo de queimadura!
Las placas se calientan. Atención: ¡Peligro de quemaduras!
Heaters become hot. Caution: danger of burning yourself!
Die Heizplatten werden heiss. Achtung Verbrennungsgefahr!
La piastra per capelli diventa bollente. Attenzione: pericolo di ustione!
Não usar o aparelho junto com spray capilar/ produtos químicos de cuidados
capilares
No utilizar el aparato junto con spray para el pelo/ productos químicos
para el cuidado del pelo
Do not use appliance with hairspray/ chemical-based hair-care products
Gerät nicht zusammen mit Haarspray/ chemischen Haarpflegeprodukten
gebrauchen
Non utilizzare l’apparecchio con spray per capelli/ prodotti chimici per
la messa in piega
Massagear creme alisante (disponível em lojas da especialidade) nos
cabelos antes de usar
Aplicar al pelo productos de protección para el alisado (disponibles en
el comercio especializado) antes de la utilización
Massage straightening protector (available from specialist retailers) into
hair before use
Glätteschutzmittel (im Fachhandel erhältlich) vor der Anwendung in die
Haare einmassieren
Prima di impiegare l'apparecchio, applicare il prodotto per la lisciatura
(reperibile nei negozi specializzati) a protezione dei capelli

-6-
Geräteübersicht
Vista geral do aparelho
Descrizione dell’apparecchio
Appliance description
Visión general del aparato
Flexible Heizplatten
Chapinhas de aquecimento
flexíveis
Piastre riscaldanti regolabili
Placas calentadoras flexibles
Flexible heating plates
Temperaturregelung
Regulação de temperatura
Regolazione di temperatura
Regulación de la temperatura
Temperature control
Handgriff
Pega
Impugnatura
Mango
Handle
Ein-/Ausschalter
Tecla liga/desliga
Tasto inserito/disinserito
Interruptor OFF/ON
ON/OFF switch
Kabel-Drehkupplung
Junta rotativa do cabo
Giunto rotante del cavo
Unión giratoria para el cable
Rotary joint for cable
heizt auf
riscaldato
se calienta
aquece
heats up
Temperatur OK
Temperatura OK
Temperatura OK
Temperatura OK
Temperatur OK
Kontrolllampe
Lâmpada de controle
Spia di controllo
Luz de control
Indicator light

-7-
Kabellänge
Comprimento do cabo
Lunghezza del cavo
Longitud del cable
Cable length
2 m
Leistung
Potência
Potenza
Potencia
Output
Temperatur
Temperatura
Temperatura
Temperatura
Temperature
38 W 120 – 200°C
As chapinhas de aquecimento em cerâmica alisam o cabelo sem esforço
Las placas calentadoras cerámicas se deslizan sin problemas por el pelo
The ceramic heaters glide effortlessly through your hair
Die Keramik-Heizplatten gleiten mühelos durch das Haar
La piastra per capelli in ceramica scivola sui capelli
A transmissão uniforme de calor é particularmente delicada
La emisión uniforme de calor es especialmente respetuosa
Evenly distributed heat emission takes special care of your hair
Die gleichmässige Wärmeabgabe ist besonders schonend
L’emissione di calore regolare è particolarmente delicata
A chapa de aquecimento com mola impede que o cabelo fique entalado
La placa calentadora con resorte evita que se enganche el pelo
The sprung heater allows hair to always glide freely
Die gefederte Heizplatte verhindert eingeklemmte Haare
La piastra per capelli montata su molle impedisce che i capelli si incastrino
Heizplatten
Chapinhas de aquecimento
Piastra per capelli
Heaters
Placas calentadoras

-8-
Gebrauchen
Utilização
Uso
Use
Uso
1Einstecken
Conectar
Inserire
Enchufar
Plug in
Haare müssen gewaschen und trocken sein (siehe Kapitel "Hinweise")
I capelli devono essere lavati ed asciutti (vedere capitolo „Indicazioni“)
El pelo debe estar limpio y seco (véase el capítulo „Indicaciones“)
Os cabelos precisam estar lavados e secos (v. capítulo "Notas")
Hair must be clean and dry (see „Advice“)
i
2Einschalten
Ligar
Accendere
Conexión
Switch on
Die Heizplatten heizen sofort auf
La piastra per capelli si scalda immediatamente
Las placas se calientan de inmediato
As chapinhas de aquecimento esquentam de imediato
The heaters heat up immediately
Temperatur einstellen
Impostare la temperatura
Ajustar la temperatura
Regular a temperatura
Adjust temperature
!
ON
Nach ca. 90 Sek. ist das Gerät aufgeheizt
Dopo circa 90 sec., l'apparecchio è caldo
Tras aprox. 90 s el aparato está caliente
Após aprox. 90 segundos, o aparelho está quente
The appliance is heated up after approx. 90 sec.

-9-
3Haare glätten
Alisar os capellos
Lisciare i capelli
Smoothing your hair
Alisar el pelo
4Ausstecken
Desligar
Scollegare
Unplug
Desenchufar
Gerät gut abkühlen lassen
Lasciar rafreddare bene l'apparecchio
Dejar enfriar bien el aparato
Deixar arrefecer bem o aparelho
Allow appliance to cool properly
!
Strähne einklemmen/durchziehen
Schiacciare/passare su una ciocca
Coger/Pasar mechones
Prender/esticar madeixas
Fix in hair strands/pull through
Haare nach dem Glätten gut abkühlen lassen
Lasciar raffreddare bene i capelli dopo averli lisciati
Dejar que el pelo se enfríe bien tras el alisado
Deixar arrefecer bem os cabelos depois de alisar
After smoothing hair, allow to cool properly
!
~5 cm
OFF
Nie länger als 2 Sekunden an einer Stelle verweilen
Non insistere mai più di 2 secondi sullo stesso punto
No permanecer más de 2 segundos en un lugar
Nunca demorar mais do que 2 segundos no mesmo ponto
Never let appliance remain longer than 2 seconds in the same
section of your hair
!

-10-
Reinigung
Limpeza
Pulizia
Cleaning
Limpieza
!Zuerst Netzstecker ziehen
Prima di pulire estrarre la spina
Primero desenchufar
Primeiro retirar a tomada da rede elétrica
Remove the plug from the mains before cleaning
Pulire con un panno umido e poi lasciare asciugare. Non usare mai
soluzioni contenti acidi
Limpiarlo con un paño húmedo y dejarlo secar. No utilizar disolventes
Can be wiped with a damp cloth, then dried. Do not use scourers
or solvents
Feucht abwischen, trocknen lassen. Keine Lösungsmittel verwenden
Limpar com um pano úmido e deixar secar. Não utilizar solventes
Altri manuali per 1305
1
Indice
Altri manuali Trisa Ferro da stiro





















