Trix 22598 Manuale utente

22598

Class 4000 „Big Boy“
Die steilen Rampen mit bis zu 17,7‰ Steigung auf
der Strecke zwischen Ogden / Utah und Cheyenne /
Wyoming stellte die Union Pacific Ende der 30er-Jahre
vor einen besonders hohen Betriebsaufwand. Bis zu
4 Dampflokomotiven mussten hintereinander gekup-
pelt werden, um die schweren Güterzüge über diese
Gebirgsstrecke zu ziehen.
Daher wurde die American Locomotive Corporation
mit dem Bau einer Dampflokomotive beauftragt,
die diese 3600 t schweren Züge alleine über diese
Strecke befördern konnte. Das Ergebnis war die
1941 in Dienst gestellte Class 4000, die unter ihrem
Spitznamen „Big Boy“ weltweit bekannt wurde.
Mit ihren Leistungsdaten und ihren Abmessungen
stellte diese Lok mit der Achsfolge 4-8-8-4 alles
bisher dagewesene in den Schatten und blieb bis
heute die größte Dampflokomotive der Welt.
Technische Daten:
Gesamtlänge der Lok: 40,51 m
Tenderlänge: 13,90 m
Gesamtgewicht: 540 t
Leistung: 5884 kW (7000 PS)
Kohlevorrat: 25,4 t
Wasservorrat: 94,75 m3
Höchstgeschwindigkeit: 112 km/h
Reisegeschwindigkeit: 64 km/h
2

Class 4000 “Big Boy”
The steep grades with inclines of up to 1.77% on
the route between Ogden, Utah and Cheyenne,
Wyoming created considerable operating expenses
for the Union Pacific at the end of the 1930s. Up to
4 steam locomotives had to be coupled together in
tandem in order to pull the heavy freight trains along
this mountainous stretch of track.
An order was therefore placed with the American
Locomotive Corporation for a steam locomotive
capable of hauling these 3,600 ton locomotives
on its own along this route. The result was the
class 4000, placed into service in 1941 and soon
known around the world by its nickname of “Big Boy”.
The performance and dimensions of this 4-8-8-4
locomotive left all previous motive power in the dust,
and the Big Boy is still the largest steam locomotive
in the world.
Specifications:
Total locomotive length: 40.51 m / 132 ft. 9-7/8’’
Tender length: 13.90 m / 45 ft. 6 in.
Total weight: 540 t / 594 tons
Power: 5,884 kW / 7,000 hp
Coal capacity: 25.4 t / 28 tons
Water capacity: 94.75 m3 / 25,000 gal.
Top speed: 112 km/h / 70 mph
Normal speed: 64 km/h / 40 mph
3

Classe 4000 «Big Boy»
Les pentes raides du tronçon séparant Ogden / Utah
de Cheyenne / Wyoming, avec une grimpée allant
jusqu’à 17,7‰, mirent l’Union Pacific à rude épreuve
à la fin des années 30. Il fallut accoupler jusqu’à
4 locomotives à vapeur l’une derrière l’autre pour
arriver à tirer les lourds wagons de marchandises
sur ce trajet montagneux.
C’est la raison pour laquelle l’American Locomotive
Corporation reçut l’ordre de concevoir une locomotive
à vapeur capable de tirer toute seule les trains
lourds de 3600 tonnes sur ce parcours. C’est ainsi
que naquit la «Classe 4000», mise en service en
1941, qui se fit une réputation dans le monde entier
sous son surnom de «Big Boy». Avec ses perfor-
mances et ses dimensions, cette locomotive avec
disposition d’essieux 4-8-8-4 éclipsa tout ce que
l’on n’avait jamais vu jusqu’à présent et resta jusqu’à
aujourd’hui la locomotive à vapeur la plus grosse
du monde.
Caractéristiques techniques:
Longueur totale de la locomotive: 40,51 m
Longueur du tender: 13,90 m
Poids total: 540 t
Puissance: 5884 kW (7000 PS)
Réserve en charbon: 25,4 t
Réserve d’eau: 94,75 m3
Vitesse de pointe: 112 km/h
Vitesse de croisière: 64 km/h
4

Class 4000 „Big Boy”
De steile berghellingen met tot wel 17,7‰ steiging
op het traject tussen Ogden / Utah en Cheyenne /
Wyoming noopten de spoormaatschappij Union
Pacific eind jaren dertig tot een bijzonder hoge inzet
van mensen en materieel. Zo’n vier stoomlocomo-
tieven moesten achter elkaar gekoppeld worden, om
de zware goederentreinen op dit traject te kunnen
trekken.
Om die reden werd de American Locomotive Corpo-
ration met de bouw van een stoomlocomotief belast,
die deze 3600 t zware treinen op het traject in zijn
eentje aan moest kunnen. Het resultaat was de in
1941 in dienst gestelde Class 4000, die onder zijn
bijnaam „Big Boy” wereldwijd bekend werd.
Met haar prestaties en afmetingen stelde deze loc
met de asindeling 4-8-8-4 alles wat er tot dan toe
gebouwd was in de schaduw en bleef tot op heden
de grootste stoomlocomotief ter wereld.
Technische gegevens:
Totale lengte van de loc: 40,51 m
Lengte tender: 13,90 m
Totaal gewicht: 540 t
Vermogen: 5884 kW (7000 PK)
Kolen: 25,4 t
Water: 94,75 m3
Maximum snelheid: 112 km/u
Reissnelheid: 64 km/u
5

Funktion
Dieses Modell besitzt folgende Ausstattung
und Eigenschaften:
●Das Modell ist für den Betrieb auf H0-Zweileiter-
Gleichstrom-Systemen (Gleisen nach NEM) mit
herkömmlichen Gleichstrom-Fahrpulten (12 V)
vorgesehen.
●Das Modell kann wahlweise mit Gleichstrom
(max ± 14 Volt =) oder einem nach NMRA-Norm
funktionierenden DCC-Mehrzugsystem gesteuert
werden. Die Betriebsart wird jeweils automatisch
erkannt (Werkseinstellung).
●Fahrtrichtungsabhängige Beleuchtung vorne und
hinten, in der Intensität abhängig von der Höhe der
Versorgungsspannung am Gleis. Bei Vorwärts-
fahrt sind die Nummerntafeln vorne eingeschaltet.
Bei DCC-Betrieb kann die Beleuchtungsfunktion
ein- und ausgeschaltet werden.
●Nur im DCC-Betrieb:
– Einschaltbares Betriebsgeräusch.
– Schaltbare Geräusche einer Lokpfeife,
Lokglocke oder eines Injektors.
– Schaltbare Führerstandsbeleuchtung.
●Nachrüstbar mit bis zu 2 Rauchgeneratoren.
Rauchgeneratoren sind unabhängig von der
Betriebsart immer eingeschaltet.
Sicherheitshinweise
●Die Lok darf nur mit einem dafür bestimmten
Betriebssystem eingesetzt werden.
●Die Lok darf nur aus einer Leistungsquelle gleich-
zeitig versorgt werden.
●Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise in
der Gebrauchsanleitung zu Ihrem Betriebssystem.
6

Die extrem große Lokomotive stellt besondere
Anforderungen an Ihre Modellbahnanlage.
Prüfen Sie vor der ersten Fahrt die folgenden Punkte,
um Beschädigungen an der Lok oder an der Anlage
zu vermeiden:
●Der befahrbare Mindestradius ist 356 mm.
Wir empfehlen jedoch möglichst größere Gleis-
radien (> 500 mm) zu wählen.
●Das Lichtraumprofil der Lokomotive ist breiter
und höher als die für europäische Modellbahnen
vorgegebenen Maße. Oberleitungsmasten und
Signale müssen daher möglichst weit vom
Schienenmittelpunkt montiert sein. Bitte achten Sie
auch auf Signalantriebe, Stellhebel oder Laternen
an Weichenantrieben, die je nach Einbaulage
berührt werden können. Vorsicht auch bei Tunnel-
portalen, Brückengeländern und Bahnsteigen an
gebogenen Gleisabschnitten!
●Weichen sollten mit angemessener Geschwindig-
keit befahren werden. Dies gilt vor allem für Weichen
mit kleinen Radien und für Bogenweichen.
●Übergänge zu Steigung oder Gefälle sollen nicht
direkt am Bogenanfang liegen. Falls erforderlich,
sollte der Übergang um eine Gleislänge verlegt
werden.
Wir empfehlen eine vorsichtige Probefahrt mit einer
zweiten Person zur Unterstützung.
Die bei normalem Betrieb anfallenden Wartungs-
arbeiten sind nachfolgend beschrieben. Für Arbeiten
an der Unterseite der Lok dient der Einsatz in der
Kassette als Unterlage. Der Hochleistungsmotor und
die Antriebswellen sind wartungsfrei. Für Reparaturen
oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren
Trix-Fachhändler.
Jegliche Garantie-, Gewährleistungs- und Schadens-
ersatzansprüche sind ausgeschlossen, wenn in
Trix-Produkten nicht von Trix freigegebene Fremd-
teile eingebaut werden und / oder Trix-Produkte
umgebaut werden und die eingebauten Fremdteile
bzw. der Umbau für sodann aufgetretene Mängel
und / oder Schäden ursächlich war. Die Darlegungs-
und Beweislast dafür, dass der Einbau von Fremd-
teilen oder der Umbau in bzw. von Trix-Produkten
für aufgetretene Mängel und/oder Schäden nicht
ursächlich war, trägt die für den Ein- und / oder
Umbau verantwortliche Person und / oder Firma
bzw. der Kunde.
7

Vorsicht! Folgende Hinweise bitte
unbedingt vor dem ersten Einsatz
der Lokomotive auf Ihrer Modellbahn-
Anlage lesen!
Aus Sicherheitsgründen ist dieses schwere und
detaillierte Modell auf dem mitgelieferten Sockel
angeschraubt. Bitte entfernen Sie die 3 Schrauben
sehr vorsichtig und bewahren Sie sie auf. Bitte trans-
portieren Sie die Lokomotive nur auf diesem Sockel,
gesichert in der zugehörigen Originalkassette.
Bitte fassen Sie das Modell nur an den gezeigten
Stellen an, um keine Details zu beschädigen.
Die Verbindung zwischen Lok und Tender darf nicht
gedehnt oder geknickt werden.
8

Function
This model offers the following features and
characteristics:
●This model is designed for operation with H0 2-rail
DC systems (track according to NEM standards)
with conventional DC power packs (12 volts).
●The model can optionally be controlled by direct
current (max. ± 14 Volt =) or by a DCC multi-train
system functioning to the NMRA standard.
The operating mode is detected automatically
(factory setting).
●Front and rear lighting dependent on direction
of travel, with intensity depending on the amount
of supply voltage on the track. In forward travel
the front number panels are switched on. In DCC
operation the lighting function can be switched
on and off.
●Only in DCC operation:
– Operating noise can be activated.
– Noises of a locomotive whistle, bell or injector
can be activated.
– Driver's cab lighting can be activated.
●Can be retrofitted with up to 2 smoke generators.
Smoke generators are always on, regardless of
the operating mode.
Safety Warnings
●This locomotive is to be used only with an operating
system designed for it.
●This locomotive must never be supplied with
power from more than one transformer.
●Pay close attention to the safety warnings in the
instructions for your operating system.
9

This extremely large locomotive places particular
demands on your model railroad layout. Please
check the following points before operating the
locomotive for the first time, in order to avoid damage
to the locomotive or to your layout:
●The minimum usable radius is 356 mm / 14”.
We do recommend that you use a larger radius
(500 mm / approx. 20” or greater) if possible.
●The loading gauge or required clearance for this
locomotive is wider and higher than the dimensions
specified for European model railroads. Catenary
masts and signal must therefore be mounted as
far as possible from the center of the rails. Also,
pay attention to signal mechanisms, turnout levers
or turnout lanterns on turnout mechanisms that
could be hit by the locomotive, depending on how
they are installed. Also, be careful about tunnel
portals, bridge railings and station platforms on
curved areas of track.
●The locomotive should be run through turnouts
at moderate speed. This is particularly important
for turnouts with a smaller radius (356 mm / 14”)
and for curved turnouts.
●Transitions to ascending or descending grades
should not be located directly after a curved section
of track. If necessary, move the transition point
one track length away from the curved track.
We recommend that you do a careful test run with
someone to help you.
The maintenance work necessary with normal ope-
ration of this locomotive is described on the following
pages. Use the insert from the locomotive’s packaging
as a rest for the locomotive when working on its
underside. The high-efficiency motor and the drive
shafts require no maintenance. Please see your
authorized Trix dealer for repairs and spare parts.
No warranty or damage claims shall be accepted in
those cases where parts neither manufactured nor
approved by Trix have been installed in Trix products
or where Trix products have been converted in such
a way that the non-Trix parts or the conversion were
causal to the defects and / or damage arising. The
burden of presenting evidence and the burden of
proof thereof, that the installation of non-Trix parts or
the conversion in or of Trix products was not causal
to the defects and / or damage arising, is borne by
the person and/or company responsible for the
installation and / or conversion, or by the customer.
10
Indice
Lingue:
Altri manuali Trix Giocattolo

Trix
Trix MINITRIX 14938 Manuale utente

Trix
Trix minitrix BR360 Manuale utente

Trix
Trix ICE 3 Manuale utente

Trix
Trix 62997 Manuale utente

Trix
Trix Dm3 Manuale utente

Trix
Trix Velaro Manuale utente

Trix
Trix 103 245-7 Manuale utente

Trix
Trix BB 426000 Manuale utente

Trix
Trix 22947 Manuale utente

Trix
Trix BR 74 Manuale utente

Trix
Trix H0 44 Series Manuale utente

Trix
Trix 701 Series Manuale utente

Trix
Trix 24432 Manuale utente

Trix
Trix 22235 Manuale utente

Trix
Trix Minitrix 66540 Manuale utente

Trix
Trix BR 50 Manuale utente

Trix
Trix Minitrix Start-Set Manuale utente

Trix
Trix Minitrix 11629 Manuale utente

Trix
Trix Minitrix BR 232 Manuale utente

Trix
Trix H0 694 Series Manuale utente





















