Vente Unique COFANA Manuale utente

Instructions de montage / Assembly Instructions /
Montageanleitung / Instrucciones de montaje /
Istruzioni di montaggio / Installatie-instructies /
Instruções de montagem / Instrukcja montażu
COFANA
A6500

Description Étiquette. Qté Image
NOMENCLATURE
01
Auvent
Support mural
Manivelle
Télécommande
Boulon hexagonal M8x65
Rondelle M8
Écrou hexagonal M8
M 10x90 Boulon
d'ancrage
Les instructions de l'opérateur doivent être lues avant l'utilisation du produit ! L'utilisa-
tion dans des conditions de gel peut endommager l’auvent!

Étape 1: Installation du support mural
Remarque : Veuillez appeler un professionnel pour toute assistance ou installation sur des murs
autres que le bois ou le béton.
Etape.1 : Ouvrez l'emballage, retirez le support mural (B), et le boulon d'ancrage (EE), pour l'install-
er sur le mur ou le plafond. Placez le boulon d'ancrage (EE) dans les trous, installez le support
mural a et maintenez tous les supports de niveau, et fixez fermement les vis.
FF(EE)
Mur
1900mm
1900mm
Installation d'un mur à niveau
Niveau
Installation d'un mur à niveau
Niveau
B
02

B
DD
BB
AA
Bon chemin Mauvais chemin
Étape 2: Installation de l'auvent
Nous suggérons que deux personnes soulèvent le store (A) jusqu'à la hauteur du support mural et
fassent glisser le store (A) dans le support mural (B), puis le fixent avec le boulon (AA), la rondelle
(BB) et l'écrou (DD). Lors de l'installation du support mural (B), la distance entre le support mural et
le support d'épaule ne doit pas être supérieure à 50 mm (2 pouces).
Veuillez insérer toutes les vis à chaque étape avant de les serrer complètement !
Étape 3 : Fonctionnement de l'auvent
Fig.1 : Tissu Cove
03

Fig.2 : Ouverture et fermeture du store à commande manuelle
Méthode 1 : Nous vous recommandons de choisir la télécommande (E) pour ouvrir et fermer le
store. La figure 3 montre la fonction des boutons.
Méthode 2 : Bien sûr, vous pouvez aussi utiliser la poignée pour ouvrir et fermer Awing. Placez la
manivelle dans la boucle de la boîte de vitesses, placez les mains sur la poignée en
plastique et tournez la poignée dans le sens des aiguilles d'une montre pour ouvrir le
store.
Avertissement:
1. La couverture doit rester serrée lorsque l'auvent est complètement ouvert.
2. Lorsque vous tournez la manivelle, assurez-vous qu'elle reste dans la même ligne
droite que la boucle.
Bon chemin Mauvais chemin
Fermer
Stopper
Ouvrir
Fig.3
04

BB
AA
• Avant de l'utiliser, nettoyez complètement le produit avec une serviette douce et sèche. Lorsqu'il n'est pas
utilisé, débarrassez-le de toute saleté ou objet détaché, puis lavez-le avec une solution douce de savon et
d'eau ; rincez-le soigneusement et séchez-le complètement.
N'utilisez pas de détergents puissants ou de nettoyants abrasifs.
Ne pas laver en machine.
Les boulons peuvent se desserrer avec le temps. Veillez à vérifier les boulons de temps en temps et à les
resserrer si nécessaire.
Il est fortement recommandé de protéger les meubles des éléments lorsqu'ils ne sont pas utilisés.
Nos composants en fer/acier pour les accessoires de jardin et les articles de patio sont recouverts d'une
peinture antirouille qui les protège de la rouille. Toutefois, en raison de la nature du fer, une oxydation
superficielle (rouille) se produit lorsque ces revêtements protecteurs sont rayés. Il s'agit d'un processus
naturel et non d'un défaut ! Pour minimiser ce phénomène, nous vous recommandons de faire attention lors
de l'assemblage et de la manipulation du produit afin d'éviter de rayer la peinture. En cas de rayure ou de
dommage, nous recommandons de retoucher immédiatement avec une peinture antirouille. La rouille superfi-
cielle peut également être facilement éliminée avec une très légère application d'huile de cuisine courante. Si
l'oxydation de la surface (rouille) se produit et si aucune mesure n'est prise pour l'empêcher, l'oxydation peut
commencer à couler sur la terrasse ou le patio et causer des taches dommageables, qui peuvent être difficiles
à enlever. Ce phénomène peut être évité si des mesures sont prises pour empêcher le produit de s'oxyder.
Entretien et maintenance
Fig.3 : Régler l'angle de l'auvent
Remarque : Ne pas tourner le boulon (BB) avant de dévisser le boulon (AA). Lors du
réglage de l'angle, veuillez soutenez le bras du store à la main.
Fabriqué en Chine
05

06
VENTE-UNIQUE.COM
9 Rue Jacquart 93310 Le Pré-Saint-Gervais, France
2023
N°DOP: A6500-2212
EN 13561:2004+A1:2008
EN 13561:2015+AC:2016
A6500-4X3; A6500-5X3
Utilisation externe dans les bâtiments
Résistance au vent : Classe 1
Transmission totale de l'énergie solaire gtot: NPD
CA230V; 50Hz; 244W; IP44; Classe I
Cycles de fonctionnement nominaux : 2 cycles

Description Pièces# Étiquette Image
Parts List
07
Awning
Wall bracket
Crank handle
Remote control
M8x65 Hex Bolt
M8 Washer
M8 Hex Nut
M10x90 Anchor bolt
The operator’s instruction shall be read before the use of the product! The operation in
frosty conditions may damage the awning!

Step 1: Installation of Wall bracket
Notice: Please call a professional for assistance on installation for walls other than wood or
concrete.
Step 1: Open packaging, remove the Wall bracket (B), and Anchor bolt (EE), to install on wall or
ceiling. Place Anchors bolt (EE) into the holes, install the wall bracket and keep all brackets level,
and tightly fasten screws.
FF(EE)
Wall
1900mm
1900mm
Instalation of equal wall
Level
Instalation of equal wall
Level
B
08

B
DD
BB
AA
Correct way Wrong way
Step 2: Installation of Awning
Remove awning, including all hardware from box. We suggest two people to lift the Awning (A) to
the height of wall bracket, and slide the Awning (A) into Wall bracket (B), fasten with Bolt (AA),
Washer (BB) and Nut (DD). When installing Wall bracket (B), the distance between the wall bracket
and shoulder bracket should not be larger than 50mm (2 inches).
Please insert all screws in each step before fully tightening!
Step 3: Awning Operation
Fig.1: Fabric Cover
09
Indice
Lingue:
Altri manuali Vente Unique Accessori


















