VOSS.garden Voleaway Manuale utente

DE Bedienungsanleitung
FR Guide d‘utilisation
EN User Guide
IT Instruzioni per l‘uso
Vole Shot Device
Pistola antitalpa
Wühlmaus-Schussgerät
Fusil à taupes


DE - Gebrauchsanweisung
für Wühlmaus-Schussgerät, Art.Nr.: 45520
1
2 6 4
5
1. Auslösegestänge
2. Spannstück
3. Sicherung
4. Auslösung
5. Kartuschenhalter
6. Griffblech
Abb. 1
1
2
6
4
3

Sicherheitsvorschriften:
Halten Sie das Gerät und seine Munition
unter Verschluss. Bewahren Sie das
Gerät und die Munition unzugänglich für
Kinder auf. Jugendlichen unter 18 Jahren
ist der Umgang mit dem Gerät verboten.
Lagern Sie das Gerät immer getrennt von
der Munition. Richten Sie das geladene
Gerät niemals mit der Mündung gegen
den Körper oder umstehende Personen.
Fassen Sie niemals mit der Hand vor die
Mündung (s. Abb. 2).
Einsatz:
Verwenden Sie das Gerät nicht in unmit-
telbarer Nähe von öffentlichen Wegen
und Plätzen. Wenden Sie das Gerät nur
an, wenn die Gefährdung von Kindern und
Tieren ausgeschlossen ist. Verwenden
Sie das Gerät nur für den vorgesehenen
Zweck. Bei unsachgemäßer Verwendung
besteht die Gefahr schwerer Verletzungen,
da aus der Mündung ein Strahl mit heißem
Gas austritt.
Handhabung:
Halten Sie das Gerät immer mit dem
Griffblech mit dem Sicherungsring nach
oben (s. Abb. 3). Halten Sie das Gerät
nur im teilgespannten (s. Abb. 5) oder
im entspannten Zustand (s. Abb. 1) in der
Hand. Entfernen Sie bei Nichtgebrauch
den Kartuschenhalter aus dem Gerät und
bewahren Sie diesen gesondert auf.
Abb. 2
Abb. 3
Abb. 4

Laden:
Prüfen Sie vor jedem erneuten Einsatz des
Gerätes, ob sich dieses im entspannten Zustand
(s. Abb. 1) befindet, die Funktionsteile frei von
Schmutz sind und sich alle beweglichen Teile
frei bewegen lassen. Nachdem Sie mit dem
ungeladenen Kartuschenhalter die Leichtgän-
gigkeit der Geräteverschraubung geprüft haben,
müssen Sie den Kartuschenhalter wieder aus
dem Gehäuse entfernen (s. Abb. 4).
Gerät teilspannen, sichern:
Drücken Sie das Spannstück mit dem Daumen
in Schussrichtung. Klappen Sie den Sicherungs-
ring über das Spannstück nach hinten (s. Abb.
4). Legen Sie das Gerät ausschließlich in diesem
Zustand ab und handhaben Sie es nur in diesem
Zustand. Führen Sie die Kartusche 9 x 17 mm in
den Kartuschenhalter ein. Schrauben Sie den
Kartuschenhalter vollständig und fest in das
Gerät ein.
Gerät teilgespannt (s. Abb. 5):
In diesem Zustand liegt der Schlagbolzen im
Boden des Kartuschenlagers zurück. Führen
Sie das Wühlmaus-Selbstschussgerät in den
freigelegten Wühlmausgang ein. Drücken Sie
das Spannstück in Schussrichtung, bis es an
der Halteöse des Auslösegestänges einklinkt.
Klappen Sie den Sicherungsring nach vorne.
Der Selbstschuss ist nun scharf und schussbe-
reit (s. Abb. 6).
Entladen beim abgeschossenen Gerät:
Gerät teilspannen und sichern. Entfernen Sie die
Hülse. Um sicher zu sein, dass keine Kartusche,
die angeschlagen wurde, aber nicht gezündet
hat, im Gerät bleibt, entfernen Sie die Kartusche
bzw. die leere Hülse in jedem Fall aus dem
Gerät – falls diese nicht mehr eingesetzt werden
soll. Die Hülse können Sie mit einem geeigneten
Gegenstand (Nagel usw.) von der Mündung her
ausstoßen.
Entladen beim nicht abgeschossenen Gerät:
Legen Sie den Sicherungsring nach hinten und
ziehen Sie das Auslösegestänge zurück. Das
Spannstück fängt sich dabei im Sicherungsring
und befindet sich damit im sicher händelbaren
teilgespannten Modus. Entnehmen Sie das Gerät
aus dem Wühlmausgang und entfernen Sie die
Kartusche.
Abb. 5
Abb. 6
Abb. 7

Funktion:
Das Wühlmaus-Selbstschussgerät arbeitet mit einer Spezialkartusche Kaliber
9 x 17 mm, Ladungsstufe 3 (gelb). Nur diese Spezialpatronen sind für diese Geräte
zugelassen. Sie sind wasserdicht und gewährleisten eine sichere Funktion, einen sicheren
Fang und eine blitzartige, tierschutzgerechte Tötung der Wühlmaus. Die Wühlmaus wird
nicht durch ein Geschoss, sondern durch den hohen Gasdruck der Platzpatrone getötet,
welcher der Maus die Lunge zerreißt. Die Wühlmäuse werden oft 20 - 30cm in den Gang
zurückgeschleudert.
Wiederholungsprüfung:
Gemäß § 24 BeschussV ist der Betreiber von Selbstschussapparaten verpflichtet, diese
jeweils alle 2 Jahre ab Kaufdatum bei wesentlichen Funktionsmängeln unverzüglich dem
Hersteller oder dessen Beauftragten zur Wiederholungsprüfung vorzulegen. Geprüfte
Geräte erhalten eine Prüfplakette.
Pflege des Apparates:
Wir empfehlen, den Knallselbstschussapparat nach Gebrauch gründlich mit heißem
Wasser von Sand und Erde zu reinigen. Danach lassen Sie ihn abtrocknen und ölen die
beweglichen Teile leicht ein. Vor allem das Kartuschenlager und dessen Gewinde sind
immer peinlich sauber zu halten. Das Gerät dankt es Ihnen mit einwandfreier Funktion
und langer Lebensdauer.

FR - Mode d´emploi
pour fusil à taupes, 45520
1. Tige de déclencheur
2. Levier d’armement
3. Anneau de sécurité
4. Déclencheur
5. Support cartouche
6. Poignée
1
2 6 4
5
Fig. 1
1
2
6
4
3

Consigne de sécurité:
Conserver l‘appareil et ses munitions
sous clé et hors de la portée des
enfants. Les enfants de moins de
18 ans n‘ont pas le droit d‘utiliser
l‘appareil. Il faut stocker l‘appareil et
les munitions séparément. Ne jamais
diriger l‘appareil chargé vers soi ou
une autre personne. Ne pas mettre
les mains devant l‘embout! Voir fig. 2
Emploi:
Ne pas utiliser l‘appareil à proximité
immédiate de voies ou places
publiques. N‘utiliser que si les enfants
et les animaux domestiques ne sont
pas mis en danger. L‘appareil ne doit
être utilisé que pour l‘usage prévu.
En cas d‘utilisation non conforme, il y
a un risque de blessures via le jet de
gaz chaud!
Manipulation:
Ne soulevez l‘appareil que par la
poignée et avec l‘anneau de sécurité
(voir fig. 3)! Ne portez l‘appareil à la
main que si celui-ci est en demi-
tension (voir fig. 5) ou détendu (voir
fig. 1). Si l‘appareil n‘est pas utilisé, il
faut démonter le porte-cartouche et
le conserver à part.
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4

Chargement:
Avant toute utilisation, il faut vérifier l‘appareil quand il est détendu (voir fig.
1) et s‘assurer que les pièces fonctionnelles sont propres et que toutes les pi-
èces mobiles se déplacent sans problème. Vérifier que les vis de l‘appareil se
déplacent facilement alors que le porte-cartouche est déchargé et démonter
ce dernier.
Mettre l‘appareil en demi-tension, sécuriser:
Appuyer sur le tendeur avec le pouce dans le sens de tir, rabattre en arrière
l‘anneau de sécurité par dessus le tendeur (voir fig. 4). Ne poser et ne ma-
nipuler l‘appareil qu‘avec ce réglage. Insérer la cartouche 9 x 17 mm dans le
porte-cartouche. Visser complètement et fortement le porte-cartouche dans
l‘appareil.
Appareil en demi-tension:
Avec ce réglage, le percuteur est derrière- le bord du char geur. Mettre le
pistolet à taupes dans la galerie dégagée. Appuyer sur le tendeur dans le
sens de tir jusqu‘à ce que la boucle de fixation de la tige de déclenchement
s‘enclenche. Rabattre l‘anneau de sécurité vers l‘avant – le pistolet à taupes
est désormais amorcé et prêt à l‘emploi.
Déchargement après utilisation:
Mettre l‘appareil en demi-tension, sécuriser. Retirer la douille. Pour être certain
de ne pas oublier une cartouche dans l‘appareil, qui aurait été frappée
mais pas allumée, il faut absolument retirer la cartouche ou la douille vide
de l‘appareil si celui-ci n‘est plus utilisé. Vous pouvez expulser la douille de
l‘embouchure avec un outil approprié (épingle, etc.).
Déchargement d‘un appareil non utilisé:
Rabattre l‘anneau de sécurité vers l‘arrière, retirer la tige de déclenchement
- le tendeur s‘accroche ainsi dans l‘anneau de sécurité et se trouve en mode
demi-tension, l‘appareil pouvant ainsi être manipulé sans danger. Retirer
l‘appareil de la galerie de la taupe et retirer la cartouche.

Fonction:
Le pistolet automatique pour taupes s‘utilise avec une cartouche spéciale
calibre 9 x 17 mm, classe de chargement 3 (jaune). Seules ces cartouches spé-
ciales sont autorisées pour ces appareils. Elles sont imperméables et permet-
tent un fonctionnement en toute sécurité ainsi que la capture et l‘abattage sûr,
rapide et conforme à la réglementation relative à la protection des animaux.
La taupe n‘est pas tuée par le coup mais par la haute pression du gaz de la
cartouche, qui atteint directement les poumons de la taupe. Les taupes sont
souvent projetées à environ 20-30 cm au fond de la galerie.
Contrôle régulier:
Conformément au § 24 de la réglementation BeschussV., l‘utilisateur de
pistolets automatiques est obligé de les soumettre à un contrôle régulier tous
les deux ans après achat auprès du fabricant ou à un mandataire, et immédi-
atement en cas de dysfonctionnement. Les appareils contrôlés reçoivent une
plaque de contrôle.
Entretien de l‘appareil:
Nous recommandons de nettoyer le pistolet automatique avec de l‘eau chau-
de après chaque utilisation afin d‘éliminer le sable ou la terre. Il faut ensuite
le laisser sécher et enduire légèrement les pièces mobiles de graisse. Il faut
avant tout que le porte-cartouche et sa vis filetée restent toujours propres.
Ainsi vous pourrez utiliser l‘appareil plus longtemps et écarter les dysfonction-
nements.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Manuali Controllo dei parassiti popolari di altre marche

BRC
BRC FLYinBOX 20 Manuale utente

ECOstyle
ECOstyle Cat & Dog free 200 m2 Manuale utente

Bell LABORATORIES
Bell LABORATORIES PULSE MOUSE IQ Manuale utente

Gimenez Ganga
Gimenez Ganga Saxun 27 Vertical Manuale utente

Silverline
Silverline gardenSystem Cat & Dog Free 200 Manuale utente

Segula
Segula 50520 Manuale utente











