Weidmüller EPG CUT 40 Manuale utente

EPG
EPG CUT 40 2453830000
Akku-hydraulisches Schneidwerkzeug, Originalbetriebsanleitung ........................................................................ 3
Battery powered hydraulic cutting tool, Original operating instructions................................................................ 17
Outil à couper hydraulique avec batterie,, Notice d‘instructions originale ............................................................ 31
Utensile da taglio idraulico a batteria, Istruzioni per l‘uso original........................................................................ 45
Herramienta para cortar hidráulica inalámbrica, Manual de instrucciones original .............................................. 59
Hydraulickýakumulátorovýřezacípřístroj,Původnínávodkpoužívání .............................................................. 73
Akkumulátorosműködésűhidraulikusvágó ,Eredetihasználatiutasítás........................................................... 87
Mașinahidraulicădetăiatcuacumulator,Instrucțiunioriginale ......................................................................... 101
Batteridrivna hydrauliska kapverktyget, Bruksanvisning i original.......................................................................115
Akkukäyttöinenhydraulinenkatkaisutyökaluontarkoitettukupari,Alkuperäisetohjeet.................................... 129
Accu-bediendehydraulischesnijgereedschap,Oorspronkelijkegebruiksaanwijzing......................................... 143
Аккумуляторныйгидравлическийинструментдлярезки,Оригинальноеруководствопоэксплуатации.. 157
Battery powered hydraulic cutting tool, Original operating instructions.............................................................. 171

2516410000/03/07.20192

2516410000/03/07.2019 3
Inhalt
1 Über diese Dokumentation 4
2 Allgemeine Sicherheitshinweise 5
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 5
2.2 PersönlicheSicherheit 5
2.3 Elektrische Sicherheit 5
2.4 Akkuverwendung 5
2.5 Symbole 6
3 Gerätebeschreibung 7
3.1 Lieferumfang 7
3.2 Ersatzteile 7
3.3 Technische Daten 8
4 Werkzeug bedienen 9
4.1 Werkzeug sicher stillsetzen 9
4.2 Schneiden 9
4.3 Werkzeug stillsetzen 10
5 Analyse-Software 12
6 LED-Anzeigen und Störungsbeseitigung 13
6.1 LED Betrieb und Service 13
6.2 LED Spannungsversorgung 13
7 PegeundService 14
7.1 Service 14
8 Aufbewahrung und Transport 15
9 Entsorgung 16
Hersteller
Weidmüller Interface GmbH & Co. KG
Klingenbergstraße 26
D-32758 Detmold
T +49 5231 14-0
F +49 5231 14-292083
www.weidmueller.com
Dokument-Nr. 2516410000
Revision 03/Juli 2019

2516410000/03/07.20194
1 Über diese Dokumentation
Die Warnhinweise in dieser Dokumentation
sind nach Schwere der Gefahr unterschiedlich
gestaltet.
WARNUNG
Lebensgefahr möglich!
Hinweise mit dem Signalwort „War-
nung“ warnen Sie vor Situationen,
die zu tödlichen oder schweren
Verletzungen führen können, falls
Sie die angegebenen Hinweise
nicht beachten.
VORSICHT
Verletzungsgefahr!
Hinweise mit dem Signalwort
„Vorsicht“ warnen Sie vor Situati-
onen, die zu Verletzungen führen
können, falls Sie die angegebenen
Hinweise nicht beachten.
ACHTUNG
Sachbeschädigung
Hinweise mit dem Signalwort „Achtung“ war-
nen Sie vor Gefahren, die eine Sachbeschädi-
gung zur Folge haben können.
Die Symbole, die in dieser Dokumentation
verwendet werden und auf dem Produkt aufge-
druckt sind, nden Sie im Kapitel "Allgemeine
Sicherheitshinweise" beschrieben.
Die in den Texten verwendeten Auszeichnun-
gen haben folgende Bedeutung:
Texte neben diesem Pfeil sind Hin-
weise, die nicht sicherheitsrelevant
sind, aber wichtige Informationen für
das richtige und eektive Arbeiten
geben.
►Das schwarze Dreieck kennzeichnet Hand-
lungsanweisungen.
– Der Strich kennzeichnet Aufzählungen.
Gesamtdokumentation
Beachten Sie auch die mitgelie-
ferte Bedienungsanleitung zum
Ladegerät.

2516410000/03/07.2019 5
2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das akku-hydraulische Schneidwerkzeug
EPG CUT 40 ist für das Schneiden von Leitern
aus Kupfer oder Aluminium mit einem Durch-
messer von maximal 40 mm vorgesehen.
Das Werkzeug darf nur entsprechend der vor-
liegenden Anleitung und innerhalb der beschrie-
benen technischen Grenzen verwendet werden.
Jede abweichende Verwendung kann zu ge-
fährlichen Situationen führen.
Die bestimmungsgemäße Verwendung gehört
auch das Beachten der Dokumentation.
2.2 Persönliche Sicherheit
Das Werkzeug darf nur von einer
Elektrofachkraft benutzt werden.
Zum Schutz vor herumschleudern-
den losen Leiterenden ist ein Au-
genschutz zu tragen.
Zum Schutz vor Handverletzungen
sind Schutzhandschuhe zu tragen.
Zum Schutz vor Fußverletzungen
sind Sicherheitsschuhe zu tragen.
Der typische A-bewertete Schall-
druckpegel überschreitet nicht
70 dB (A). Der Wert kann während
des Betriebs 85 dB (A) überschrei-
ten. Ein Gehörschutz ist zu ver-
wenden.
Zum Schutz vor Gesichtsverlet-
zungen ist ein Gesichtsschutz zu
tragen.
– Das Werkzeug darf nur handgeführt betrie-
ben werden. Es darf nicht auf dem Boden
stehend oder eingespannt in eine Spannvor-
richtung oder einen Schraubstock betrieben
werden.
– Während des Betriebs können lose Lei-
terenden herumgeschleudert werden.
Unbeteiligte Personen dürfen sich nicht im
Arbeitsbereich benden. Um ein Herabfallen
des Werkzeugs zu verhindern, sollte wäh-
rend des Betriebs immer die Handschlaufe
benutzt werden.
2.3 Elektrische Sicherheit
– Das Werkzeug ist nicht geeignet für das
Arbeiten an spannungsführenden Teilen.
Stellen Sie vor dem Betrieb sicher, dass sich
keine spannungsführenden Teile im Arbeits-
bereich benden. Sorgen Sie für geeignete
Schutzmaßnahmen, wenn Sie in der Nähe
von spannungsführenden Teilen arbeiten.
– Wasser, das in das Werkzeug eindringt, er-
höht die Gefahr eines elektrischen Schlags.
Setzen Sie Elektrowerkzeuge keiner Nässe
und Feuchtigkeit aus.
– Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht ein- und
ausschalten lässt, ist gefährlich und muss
repariert werden. Verwenden Sie das Werk-
zeug nicht, wenn die Schalter oder andere
Komponenten beschädigt sind.
– Wenn Sie austretendes Öl bemerken,
schicken Sie das Werkzeug zurück an den
Weidmüller.
– Önen Sie niemals das Werkzeug, den Akku
und das Ladegerät. Ein beschädigtes Siegel
führt zum Erlischen der Garantie und Ge-
währleistung.
2.4 Akkuverwendung
– Verwenden Sie das Werkzeug ausschließ-
lich mit dem mitgelieferten Akku und dem
mitgelieferten Ladegerät. Beachten Sie die
zugehörige Dokumentation.
– Beschädigte oder manipulierte Akkus kön-
nen zu Feuer oder einer Explosion führen.
Verwenden Sie keine beschädigten oder
manipulierten Akkus.
– Ein Kurzschluss zwischen den Akkukon-
takten kann zu Verbrennungen oder Feuer
führen. Halten Sie den Akku fern von Bü-
roklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben und anderen kleinen Metall-
2 Allgemeine Sicherheitshinweise

2516410000/03/07.20196
gegenständen, die Kontakte überbrücken
könnten.
– Bei falscher Verwendung kann Flüssigkeit
aus dem Akku austreten und zu Hautirritati-
onen und Verätzungen führen. Bei Hautkon-
takt spülen Sie mit Wasser. Bei Kontakt mit
den Augen suchen Sie zusätzlich ärztliche
Hilfe.
– Feuer und Temperaturen über 130 °C
(266 °F) können zur Explosion des Akkus
führen. Setzen Sie den Akku keinem Feuer
oder hohen Temperaturen aus.
2.5 Symbole
Die unten beschriebenen Symbole werden
in dieser Anleitung und als Aufdruck auf dem
Produkt verwendet. Jeder Benutzer sollte mit
diesen Symbolen vertraut sein.
Symbol Beschreibung
Lesen Sie die Anleitung und die
Sicherheitshinweise, bevor Sie mit
dem Werkzeug arbeiten.
Warnung vor scharfen Schneid-
kanten
Mit dem Werkzeug darf kein Stahl
geschnitten werden.
Das Werkzeug darf nicht in feuch-
ter Umgebung und bei Gefahr von
Tropfwasser verwendet werden.
Rückstelltaste zur manuellen Dru-
ckentlastung
Spannungsversorgung: Gleich-
spannung (DC)
CE-Zeichen

2516410000/03/07.2019 7
3
7
1
2
4
8
10
6
5
9
Produktübersicht
1 Schneidkopf
2 Rückstelltaste
3 Handschlaufe
4 USB-Anschluss
5 Start/Stop-Taste
6 LED Spannungsversorgung (s. Abschnitt 5.1)
7 LED Betrieb und Service (s. Abschnitt 5.2)
8 Akku-Entriegelung
9 Akku
10 Akku-Ladegerät
Das Werkzeug wird von einem Mikrocontroller
gesteuert. Der Ladezustand des Akkus wird
kontinuierlich überwacht. Das Servicemanage-
ment wird elektronisch gesteuert.
Über die USB-Schnittstelle können Firm-
ware-Updates durchgeführt werden
3.1 Lieferumfang
– Schneidwerkzeug
– Akku und Akku-Ladegerät
– CD mit Analyse-Software
– USB 2.0 Kabel
– Aufbewahrungskoer
3.2 Ersatzteile
Es dürfen ausschließlich Weidmüller Ersatzteile
verwendet werden.
Ersatzteile EPG CUT 40
Akku AKKUEPG(1500840000)
Akku-Ladegerät LADEGERAETEPG(1503970000)
3 Gerätebeschreibung

2516410000/03/07.20198
Typenschild
Das Typenschild an der Unterseite des Werk-
zeugs ist nur bei demontiertem Akku sichtbar.
MYYYXXXX
1
2
3
Typenschild
1 Siegeletikett
2 Hersteller
3 Barcode (Herstellungsdatum und Seriennummer,
siehe Tabellen unten)
Kodierung des Herstellungsdatums
MY XXXXXX
M Herstellungsmonat
Z Januar V Mai R September
Y Februar U Juni Q Oktober
X März T Juli PNovember
W April S August O Dezember
Y Herstellungsjahr
C = 2019, D = 2020, E = 2021 ...
XXXXXX Seriennummer
UC XXXXXX = Juni 2019
3.3 Technische Daten
Technische Daten EPG CUT 40
Schneidkraft 30 kN
Maximaler Leiter-
durchmesser Ø 40 mm
Akkuspannung 18 V
Akkukapazität 1,5 Ah (2,0 Ah)
Akkutyp Li-Ion
Akkuladezeit Ca. 30 Minuten
Schalldruckpegel 75 dB (A) im Abstand 1 m
Beschleunigung < 2,5 m/s2(gewichteter Effektivwert
der Beschleunigung)
Hydrauliköl Typ Shell Tellus S2-V15
Umgebungstem-
peratur Betrieb -10 °C... +40 °C
Maße 440 x 124 x 80 mm
Gewicht Ca. 2,8kg (inkl. Akku)
Schutzgrad IP40
Konformität
Konform mit den Richtlinien
2006/42/EG
2014/34/EU
2011/65/EU
Sicherheitskraft
Ventil 51 kN

2516410000/03/07.2019 9
4 Werkzeug bedienen
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch unbe-
absichtigten Betrieb
Ein betriebsbereites Werkzeug
kann versehentlich eingeschaltet
werden.
►Setzen Sie das Werkzeug
sicher still, bevor Sie eine der
folgenden Tätigkeiten ausfüh-
ren:
– Werkzeug ablegen wegen
einer Arbeitsunterbrechung
– Werkzeug reinigen
– Werkzeug transportieren
oder verstauen
VORSICHT
Gefahr von Handverletzungen
Bei der Schließbewegung des
Werkzeugs kann es zu Handver-
letzungen kommen.
►Greifen Sie niemals zwischen
die beweglichen Teile des
Werkzeugs, wenn es nicht si-
cher stillgesetzt ist.
Das Elektrowerkzeug ist nicht für
den Dauerbetrieb geeignet.
Nach jeweils 15 Min. Betrieb sollte
eine Pause eingelegt werden.
4.1 Werkzeug sicher stillsetzen
► Halten Sie die Start/Stop-Taste gedrückt bis
der Schneidkopf vollständig geschlossen ist.
►Entfernen Sie den Akku.
Nur durch diese Maßnahmen wird ein unbeab-
sichtigtes Einschalten verhindert.
4.2 Schneiden
Bevor Sie mit dem Schneiden be-
ginnen: Stellen Sie sicher, dass die
losen Leiterenden nach dem Schnitt
aufgefangen werden und keine Ge-
fahrenquelle darstellen.
clack!
►Stecken Sie den Akku auf.
Die LED Betrieb/Service und die LED Span-
nungsversorgung leuchten für 2 Sekunden
grün.
►Benutzen Sie während des Betriebs immer
die Handschlaufe.

2516410000/03/07.201910
►Falls nötig, können Sie das Werkzeug jeder-
zeit stoppen, indem Sie die Rückstelltaste
gedrückt halten.
►Um den Schneidkopf vollständig zu öffnen,
halten Sie die Rückstelltaste gedrückt.
►Platzieren Sie den Leiter zwischen die
Schneidbacken.
►Halten Sie die Start/Stop-Taste gedrückt bis
der Schnitt vollständig ausgeführt ist und die
LED Betrieb/Service grün leuchtet.
Nach einem vollständigen Schnitt önet sich
der Schneidkopf automatisch
4.3 Werkzeug stillsetzen
►Halten Sie die Start/Stop-Taste gedrückt bis
der Schneidkopf vollständig geschlossen ist.
1.
2.
1.
►Um den Akku zu entfernen, drücken Sie
gleichzeitig die beiden seitlichen Entriege-
lungstasten und ziehen Sie den Akku ab.
Altri manuali per EPG CUT 40
1
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Weidmüller Taglierina
























