Westfalia 96 07 98 Manuale utente

Dachrinnenschutzgitter
Roof Gutter Guard
Art. 96 07 98
D Originalanleitung
GB Original Instructions
F Mode d‘emploi originale
NL Originele Handleiding

2
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Dachrinnenschutzgitter dient dazu, Ihre Dachrinne vor Laub und
anderen Verschmutzungen, die Rinne und Fallrohr verstopfen können, zu
schützen. Das Dachrinnenschutzgitter wird in eine Breite von 165 mm geliefert
und kann auf die Breite Ihrer Dachrinne zugeschnitten werden.
Montage
Das Dachrinnenschutzgitter soll die Dachrinne abdecken und unter die letzte
Ziegelreihe reichen wie im Titelbild gezeigt.
Kürzen Sie, falls notwendig, die Befestigungsclips auf eine passende Länge
und schneiden Sie das Schutzgitter auf eine passende Breite zu.
Befestigen Sie die Befestigungsclips wie gezeigt an der Außenkante der
Dachrinne und haken Sie das Schutzgitter in die Knöpfe an der Oberseite der
Clips ein.
Technische Daten
Breite des Schutzgitters: zuschneidbar von 165 mm
Länge der Befestigungsclips: zuschneidbar von 160 mm
Länge des Schutzgitters: 6 m
Material: Kunststoff
16 Befestigungsclips liegen dem Dachrinnenschutzgitter bei.
Bedienung

3
Intended Use
This gutter guard is designed to protect your rain gutter from leaves and other
debris that can clog the gutter and downpipe. The gutter guard is delivered in a
width of 165 mm and can be cut to the width of your gutter.
Assembly
The gutter guard should cover the gutter and reach under the last row of
tiles as shown in the title picture.
If necessary, shorten the fastening clips to a suitable length and cut the
protective grille to a suitable width.
Attach the fastening clips to the outer edge of the gutter as shown and hook
the protective grille into the buttons on the top of the clips.
Technical Data
Width of the protective grille: can be cut to size from 165 mm
Length of the fastening clips: can be cut to size from 160 mm
Length of the protective grille: 6 m
Material: Plastic
16 fastening clips are included with the gutter guard.
Operation

4
Usage prévu
Cette grille de gouttière sert à protéger votre gouttière des feuilles et autres
débris qui peuvent obstruer la gouttière et le tuyau de descente. La grille de
protection de gouttière est livrée dans une largeur de 165 mm et peut être
découpée à la largeur de votre gouttière.
Assemblée
La grille de protection de gouttière doit recouvrir la gouttière et atteindre
sous la dernière rangée de tuiles, comme indiqué sur l'image du titre.
Si nécessaire, raccourcissez les clips de fixation à une longueur appropriée et
coupez la grille de protection à une largeur appropriée.
Fixez les clips de fixation sur le bord extérieur de la gouttière comme illustré
et accrochez la grille de protection dans les boutons sur le dessus des clips.
Spécifications techniques
Largeur de la grille de protection : peut être découpée à partir de 165 mm
Longueur des clips de fixation : peut être découpée à partir de 160 mm
Longueur de la grille de protection : 6 m
Matériel : plastique
16 clips de fixation sont inclus avec la grille de protection de gouttière.
Utilisation

5
Beoogd gebruik
Dit gootrooster dient om uw goot te beschermen tegen bladeren en ander vuil
dat de goot en regenpijp kan verstoppen. Het gootbeschermingsrooster wordt
geleverd in een breedte van 165 mm en kan op de breedte van uw goot
worden ingekort.
Installatie
Het gootbeschermingsrooster moet de goot bedekken en onder de laatste rij
tegels reiken, zoals weergegeven in de titelfoto.
Indien nodig de bevestigingsclips op een geschikte lengte inkorten en het
beschermrooster op een geschikte breedte afsnijden.
Bevestig de bevestigingsclips aan de buitenrand van de goot zoals afgebeeld
en haak het beschermrooster in de knoppen aan de bovenzijde van de clips.
Technische specificaties
Breedte van het beschermrooster: op maat te snijden vanaf 165 mm
Lengte van de bevestigingsclips: op maat te knippen vanaf 160 mm
Lengte van het beschermrooster: 6 m
Materiaal: kunststof
Bij het beschermrooster van de goot worden 16 bevestigingsclips meegeleverd.
Gebruik

Gestaltung urheberrechtlich geschützt ©Westfalia 05/21
6
DEUTSCHLAND
Westfalia
Werkzeugstraße 1
D-58093 Hagen
Telefon: (0180) 5 30 31 32
Telefax: (0180) 5 30 31 30
Internet: www.westfalia.de
ÖSTERREICH
Westfalia
Moosham 31
A-4943 Geinberg OÖ
Telefon: (07723) 4 27 59 54
Telefax: (07723) 4 27 59 23
Internet: www.westfalia-versand.at
SCHWEIZ
Westfalia
Wydenhof 3a
CH-3422 Kirchberg (BE)
Telefon: (034) 4 13 80 00
Telefax: (034) 4 13 80 01
Internet: www.westfalia-versand.ch
Werter Kunde,
bitte helfen Sie mit, Abfall zu vermeiden.
Sollten Sie sich einmal von diesem Artikel trennen wollen, so
bedenken Sie bitte, dass viele seiner Komponenten aus wertvollen
Rohstoffen bestehen und wiederverwertet werden können.
Entsorgen Sie ihn daher nicht in die Mülltonne, sondern führen Sie
ihn bitte Ihrer Sammelstelle für Elektroaltgeräte zu.
Dear Customer,
Please help avoid waste materials.
If you at some point intend to dispose of this article, then please keep in mind that many of
its components consist of valuable materials, which can be recycled. Please do not discharge
it in the rubbish bin, but check with your local council for recycling facilities in your area.
ENTSORGUNG | DISPOSAL
KUNDENBETREUUNG | CUSTOMER SERVICES
Indice
Lingue:
Manuali Hardware per computer popolari di altre marche

EMC2
EMC2 VNX Series Manuale del proprietario

Panasonic
Panasonic DV0PM20105 Manuale utente

Mitsubishi Electric
Mitsubishi Electric Q81BD-J61BT11 Manuale utente

Gigabyte
Gigabyte B660M DS3H AX DDR4 Manuale utente

Raidon
Raidon iT2300 Manuale utente

National Instruments
National Instruments PXI-8186 Manuale utente











