WIKA TC47 Series Manuale utente

Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d‘emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES
Thermocouples for the plastics industry, models TC47
Thermoelemente für die Kunststoffindustrie, Typen TC47
Thermocouples pour l‘industrie du plastique, types TC47
Termopares para la industria del plástico, modelos TC47
Adjustable bayonet
thermocouple, model TC47-AB
Manifold thermocouple,
model TC47-MT
Nozzle thermocouple,
model TC47-NT
avrora-arm.ru
+7 (495) 956-62-18

EN
DE
FR
ES
2
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TRxx and TCxx
Operating instructions models TC47
Page
3 - 16
Betriebsanleitung Typen TC47
Seite
17 - 30
Mode d'emploi types TC47
Page
31 - 44
Manual de instrucciones modelos TC47
Página
45 - 57
© 11/2019 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten.
WIKA®is a registered trademark in various countries.
WIKA®ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
Prior to starting any work, read the operating instructions!
Keep for later use!
Vor Beginn aller Arbeiten Betriebsanleitung lesen!
Zum späteren Gebrauch aufbewahren!
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
¡Leer el manual de instrucciones antes de comenzar cualquier trabajo!
¡Guardar el manual para una eventual consulta!

EN
Contents
Contents
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TC47 3
1. General information 4
2. Design and function 5
3. Safety 5
4. Transport, packaging and storage 10
5. Commissioning, operation 11
6. Faults 12
7. Maintenance, cleaning and calibration 13
8. Dismounting, return and disposal 14
9. Specifications 15

EN
1. General information
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TC474
1. General information
■
The instruments described in these operating instructions have been manufactured
using state-of-the-art technology. All components are subject to stringent quality and
environmental criteria during production. Our management systems are certified to
ISO 9001 and ISO 14001.
■
These operating instructions contain important information on handling the instruments.
Working safely requires that all safety instructions and work instructions are observed.
■
Observe the relevant local accident prevention regulations and general safety
regulations for the instruments' range of use.
■
The operating instructions are part of the product and must be kept in the immediate
vicinity of the instrument and readily accessible to skilled personnel at any time. Pass
the operating instructions on to the next operator or owner of the instrument.
■
Skilled personnel must have carefully read and understood the operating instructions
prior to beginning any work.
■
The general terms and conditions contained in the sales documentation shall apply.
■
Subject to technical modifications.
■
Further information:
- Internet address: www.wika.de / www.wika.com
- Relevant data sheets: TE 67.20 (TC47-AB)
TE 67.21 (TC47-MT)
TE 67.22 (TC47-NT)
TE 67.23 (TC47-AC)
TE 67.24 (TC47-FB)
TE 67.25 (TC47-UB)
TE 67.26 (TC47-RL)
TE 67.27 (TC47-MB)
- Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0
Fax: +49 9372 132-406
info@wika.de

EN
2. Design and function / 3. Safety
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TC47 5
2. Design and function
2.1 Description
The model TC47 thermocouples are used for temperature measurement in the range from
0 … 400 °C [32 … 752 °F].They are particularly suitable for those applications in which the
metal probe tip is mounted directly into bored holes, e.g. in machine components or directly
into the process, for any application without chemically aggressive media or abrasion.
The thermocouple is designed as a tube and wire construction.This consists of a metal
probe tip, in which the thermocouple cable is inserted and fixed, or a metal fixing element
onto which the thermocouple cable is attached.
Unless otherwise specified, the measuring points will be delivered isolated from the probe
tip (ungrounded).
For specific applications, e.g. surface temperature measurements, the measuring points of
the thermocouples can be delivered welded to the probe tip.
2.2 Scope of delivery
Cross-check scope of delivery with delivery note.
3. Safety
3.1 Explanation of symbols
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in serious injury
or death, if not avoided.
CAUTION!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in light injuries or
damage to property or the environment, if not avoided.
ungrounded
Measuring point ungrounded
grounded
Measuring point grounded
Thermocouple Thermocouple
Measuring
point
Sheath Sheath
Measuring
point

EN
3. Safety
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TC476
DANGER!
... identifies hazards caused by electrical power. Should the safety
instructions not be observed, there is a risk of serious or fatal injury.
WARNING!
... indicates a potentially dangerous situation that can result in burns, caused
by hot surfaces or liquids, if not avoided.
Information
... points out useful tips, recommendations and information for efficient and
trouble-free operation.
3.2 Intended use
The thermocouples described here are suitable for temperature measurement in the
plastics industry. Depending on design, they can be mounted directly into the process
or within a thermowell. The design of the thermowell can be selected as desired, but the
operational process data (temperature, pressure, density and flow rate) must be taken into
account.
The instrument is not permitted to be used in hazardous areas!
Neither repairs nor structural modifications are permitted, and any would void the
guarantee and the respective certification. The manufacturer shall not be responsible for
constructional modifications after delivery of the instruments.
The instrument has been designed and built solely for the intended use described here,
and may only be used accordingly.
The technical specifications contained in these operating instructions and the related data
sheets must be observed. Improper handling or operation of the instrument outside of its
technical specifications requires the instrument to be taken out of service immediately and
inspected by an authorised WIKA service engineer.
The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to
the intended use.

EN
3. Safety
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TC47 7
3.3 Improper use
WARNING!
Injuries through improper use
Improper use of the instrument can lead to hazardous situations and injuries.
▶
Refrain from unauthorised modifications to the instrument.
▶
Do not use the instrument within hazardous areas.
▶
Do not use the instrument with abrasive or viscous media.
Any use beyond or different to the intended use is considered as improper use.
Do not use this instrument in safety or emergency stop devices.
3.4 Responsibility of the operator
The instrument is used in the industrial sector.The operator is therefore responsible for
legal obligations regarding safety at work.
The safety instructions within these operating instructions, as well as the safety, accident
prevention and environmental protection regulations for the application area must be
maintained.
The operator is obliged to maintain the product label in a legible condition.
To ensure safe working on the instrument, the operating company must ensure
■
that suitable first-aid equipment is available and aid is provided whenever required.
■
that the operating personnel are regularly instructed in all topics regarding work safety,
first aid and environmental protection and know the operating instructions and in
particular, the safety instructions contained therein.
■
that the instrument is suitable for the particular application in accordance with its
intended use.
■
that personal protective equipment is available.

EN
3. Safety
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TC478
3.5 Personnel qualification
WARNING!
Risk of injury should qualification be insufficient
Improper handling can result in considerable injury and damage to property.
▶
The activities described in these operating instructions may only be
carried out by skilled electrical personnel who have the qualifications
described below.
Skilled electrical personnel
Skilled electrical personnel are understood to be personnel who, based on their technical
training, know-how and experience as well as their knowledge of country-specific
regulations, current standards and directives, are capable of carrying out work on
electrical systems and independently recognising and avoiding potential hazards.The
skilled electrical personnel have been specifically trained for the work environment they
are working in and know the relevant standards and regulations. The skilled electrical
personnel must comply with current legal accident prevention regulations.
Operating personnel
The personnel trained by the operator are understood to be personnel who, based on their
education, knowledge and experience, are capable of carrying out the work described and
independently recognising potential hazards.
Special operating conditions require further appropriate knowledge, e.g. of aggressive
media.
3.6 Personal protective equipment
The personal protective equipment is designed to protect the skilled personnel from
hazards that could impair their safety or health during work.When carrying out the various
tasks on and with the instrument, the skilled personnel must wear personal protective
equipment.
Follow the instructions displayed in the work area regarding personal protective equipment!
The requisite personal protective equipment must be provided by the operating company.
Wear safety goggles!
Protect eyes from flying particles and liquid splashes.
Wear protective gloves!
Protect hands from friction, abrasion, cuts or deep injuries and also from
contact with hot surfaces and aggressive media.

EN
3. Safety
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TC47 9
Wear ear defenders!
Protect ears from noise.
Ear defenders are required in cases where other appropriate measures
cannot prevent the operating personnel from being put at risk.
3.7 Labelling, safety marks
Product labels (example)
Model
Number of the production order
Design of the measuring point
■
Ungrounded
■
Grounded
Permissible measuring range
Probe version
■
Thermocouple
■
Standard
■
Tolerance
Before mounting and commissioning the instrument, ensure you read the
operating instructions!

EN
4. Transport, packaging and storage
14346623.02 12/2019 EN/DE/FR/ES
WIKA operating instructions, models TC4710
4. Transport, packaging and storage
4.1 Transport
Check the instrument for any damage that may have been caused by transport.
Obvious damage must be reported immediately.
CAUTION!
Damage through improper transport
With improper transport, a high level of damage to property can occur.
▶
When unloading packed goods upon delivery as well as during internal
transport, proceed carefully and observe the symbols on the packaging.
▶
With internal transport, observe the instructions in chapter 4.2 “Packaging
and storage”.
If the instrument is transported from a cold into a warm environment, the formation of
condensation may result in instrument malfunction. Before putting it back into operation,
wait for the instrument temperature and the room temperature to equalise.
4.2 Packaging and storage
Do not remove packaging until just before mounting.
Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in
installation site, sending for repair).
Permissible conditions at the place of storage:
Storage temperature: 0 ... 70 °C [32 ... 158 °F]
Humidity: 35 ... 85 % relative humidity (non-condensing)
Avoid exposure to the following factors:
■
Direct sunlight or proximity to hot objects
■
Mechanical vibration, mechanical shock (putting it down hard)
■
Soot, vapour, dust and corrosive gases
■
Hazardous environments, flammable atmospheres
Store the instrument in its original packaging in a location that fulfils the conditions listed
above. If the original packaging is not available, pack and store the instrument as described
below:
1. Wrap the instrument in an antistatic plastic film.
2. Place the instrument, along with the shock-absorbent material, in the packaging.
3. If stored for a prolonged period of time (more than 30 days), place a bag containing a
desiccant inside the packaging.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
8
Indice
Lingue:
Altri manuali WIKA Regolatori di temperatura




















