Zoomo Zero Manuale utente

Zoomo Zero
User Manual

INTRODUCTION
Zoomo e-bikes are rigorously engineered for maximum performance, safety, reliability and
utility. This user manual outlines how to operate the dierent aspects of your Zoomo e-bike
and shows how you can keep your Zoomo e-bike in optimal condition.
Please make sure to have read and understood the complete user manual before using your
Zoomo e-bike, as it contains a lot of information relevant to your personal safety.
Non-observance may lead to serious accidents, as well as personal or material damage.
Each person using, repairing, servicing or disposing of your Zoomo e-bike, has to fully
acknowledge and understand the content of the user manual. If there still are any unanswered
questions please contact your local Zoomo workshop or dealer.
This user manual is part of the scope of delivery of your Zoomo e-bike. It is only valid for the
product shipped along with it. Please make sure to store this manual in a safe place. Please
also make sure you understand your national guidelines before using your Zoomo e-bike on
public roads. The contents of this manual could be altered without prior public announcement.
Updates can be found on our website:
Zoomo
Unit 41, 112 McEvoy Street,
Alexandria, 2015 NSW, Australia
www.ridezoomo.com

GENERAL WARNINGS
! Read all the instructions before using the product.
! To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near
children.
! Do not try to put ngers or hands into the electrical systems and the moving wheels.
! Do not use the product if the exible power cord or output cable is frayed, has broken
insulation, or any other sign of damage.
! Turn the assistance o when you step o the bicycle. Never walk with enabled assistance.
! Keep the left brake lever (brakes are supplied with brake circuit-breaker) pressed in when you
are stationary with enabled power assistance.
! Always wear suitable clothing and make yourself visible to drivers.
! Check your local helmet standards and consider always wearing a helmet when using the
bike.
! Don’t use a high-pressure hose to clean the bicycle. A powerful beam of water can damage
the electronics of the bike. The warranty will be void.
! If you detect a problem with the bike, book a repair / service before using the bike again.
! Take the time to get used to your new bike. The powerful disk brakes do not need a strong
pull on the lever to slow you down.
! An electric bike behaves slightly dierently to a normal bike, notably faster acceleration. A
proggressive riding approach will help you get used to it.
! The battery pack is recommended to be charged in the indoor environment at ambient
temperature between 0°C(32°F) to 25°C(77°F).
! The electric bike is not intended to be used at ambient temperatures less than -10°C(14°F) or
above 40°C(104°F). It is recommended to store the electric bike in the environment within
range of the ambient temperature as above.
! Follow the local regulation regarding to the disposal of the parts of the electrical system.
! WARNING – Risk of Fire – No User Serviceable Parts for the electrical system.
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, OR INJURY TO PERSONS
INSTRUCTIONS RELATIVES AU RISQUE D'INCENDIE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES
01

DURING RIDE WARNINGS
! The bike's components may become hot after heavy use. Do not touch the motor or brake
components (calliper, disc rotor)as there is a burn risk.
! This EPAC cycle is designed for on-road use only. Do not ride o-road, o jumps, or down
steep bumpy terrain. DO NOT ride the bike over jumps or in skate parks.
! Do not exceed the luggage total loading of 27kg. The total payload of the bike should not
exceed 200kg (rider + cargo)
! It is recommended that the rider always wears a helmet when riding the bike.
! Regularly check the brakes, tyre pressure, steering function and rims and spokes.
! Increase stopping distances in wet weather / ice / snow and avoid heavy braking in these
conditions.
! The bike is tted with lighting and reectors as per the legal requirements in the country of
sale. Always make sure that the lighting and reectors are present.
! As with all mechanical components, pedal assist cycles are subject to wear and high stress
on certain components. These components may react to wear or stress fatigue in dierent
ways. If the design life of a component has been exceeded, it may suddenly fail, possibly
causing injuries to the rider. Any form of crack, scratches or change of colour in highly
stressed areas indicate that the life of the component has been reached and it should be
replaced.
! WARNING: Keep both hands on the grips on the handlebar and the brake levers within reach
while riding, to be able to immediately respond to any circumstance. Failing to do so can
cause you to lose control over the bicycle.
01

AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX :
! Lisez toutes les instructions avant d'utiliser le produit.
! Pour réduire le risque de blessure, une surveillance étroite est nécessaire lorsque le produit est
utilisé à proximité d'enfants.
! N'essayez pas de mettre les doigts ou les mains dans les systèmes électriques et les roues en
mouvement.
! N'utilisez pas le produit si le cordon d'alimentation exible ou le câble de sortie est eloché, a
une isolation brisée ou tout autre signe de dommage.
! Désactivez l'assistance lorsque vous descendez du vélo. Ne marchez jamais avec une
assistance activée.
! Maintenez enfoncé le levier de frein gauche (les freins sont fournis avec le disjoncteur de
freinage) lorsque vous êtes à l'arrêt avec l'assistance activée.
! Portez toujours des vêtements appropriés et rendez-vous visible pour les conducteurs.
! Vériez les normes locales en matière de casque et envisagez de toujours porter un casque
lorsque vous utilisez le vélo.
! N'utilisez pas de tuyau à haute pression pour nettoyer le vélo. Un jet d'eau puissant peut
endommager l'électronique du vélo. La garantie sera annulée.
! Si vous détectez un problème avec le vélo, réservez une réparation / un service avant d'utiliser
à nouveau le vélo.
! Prenez le temps de vous habituer à votre nouveau vélo. Les puissants freins à disque n'ont pas
besoin d'une forte pression sur le levier pour vous ralentir.
! Un vélo électrique se comporte légèrement diéremment d'un vélo normal, notamment une
accélération plus rapide. Une approche de conduite progressive vous aidera à vous y habituer.
! Il est recommandé de charger la batterie dans un environnement intérieur à une température
ambiante comprise entre 0 °C (32 °F) et 25 °C (77 °F).
! Le vélo électrique n'est pas destiné à être utilisé à des températures ambiantes inférieures à
-10°C(14°F) ou supérieures à 40°C(104°F). Il est recommandé de stocker le vélo électrique dans
un environnement dans la plage de température ambiante comme ci-dessus.
! Suivez la réglementation locale concernant la mise au rebut des pièces du système électrique.
! AVERTISSEMENT – Risque d'incendie – Aucune pièce réparable par l'utilisateur pour le
système électrique.

PENDANT LA CONDUITE AVERTISSEMENTS
! Les composants du vélo peuvent devenir chauds après une utilisation intensive. Ne touchez
pas les composants du moteur ou du frein (étrier, disque rotor) car il existe un risque de
brûlure.
! Ce cycle EPAC est conçu pour une utilisation sur route uniquement. Ne roulez pas hors
route, hors des sauts ou sur un terrain accidenté et escarpé. NE conduisez PAS le vélo sur des
sauts ou dans des skateparks.
! Ne dépassez pas la charge totale des bagages de 27 kg. La charge utile totale du vélo ne doit
pas dépasser 200 kg (cycliste + chargement)
! Il est recommandé que le cycliste porte toujours un casque lorsqu'il fait du vélo.
! Vériez régulièrement les freins, la pression des pneus, la fonction de direction ainsi que les
jantes et les rayons.
! Augmentez les distances d'arrêt par temps de pluie / verglas / neige et évitez les freinages
brusques dans ces conditions.
! Le vélo est équipé d'un éclairage et de réecteurs conformément aux exigences légales du
pays de vente. Assurez-vous toujours que l'éclairage et les réecteurs sont présents.
! Comme pour tous les composants mécaniques, les cycles d'assistance au pédalage sont
soumis à une usure et à de fortes contraintes sur certains composants. Ces composants
peuvent réagir à l'usure ou à la fatigue sous contrainte de diérentes manières. Si la durée de
vie d'un composant a été dépassée, il peut soudainement tomber en panne, causant
éventuellement des blessures au cycliste. Toute forme de ssure, de rayure ou de changement
de couleur dans les zones fortement sollicitées indique que la durée de vie du composant est
atteinte et qu'il doit être remplacé.
! AVERTISSEMENT : Gardez les deux mains sur les poignées du guidon et les leviers de frein à
portée de main pendant la conduite, an de pouvoir réagir immédiatement en toute
circonstance. Ne pas le faire peut vous faire perdre le contrôle du vélo.

CONTENTS
1. Warnings 01
2. Vehicle Overview 02
3. Riding Position and Setup 05
a. Saddle Height 05
b. Saddle Position 06
c. Setting Saddle Angle 06
d. Two Bolt Seat Angle 06
e. Brake Lever Position 07
f. Headset 07
g. Adjustable Stem 08
4. Pedals 09
5. Wheel Axles 10
a. Front Quick Release Axle 10
b. Rear IGH Axles 10
6. Adjusting the rear shift mechanism 10
a. Removal of rear mech 10
b. Adjustment rear gear 11
c. Setting chain tension 12
7. Brake Adjustment 13
8. Starting / Shutdown of System 14
a. Switch on battery 14
b. Activate display 14
c. Scan RFID 14
d. USB charging 15
e. Pedal assist modes 15
9. Shutting Down the Bike 15
a. With motor lock 15
b. Without motor lock 15
10. Zoomo Batteries (Warnings) 16
a. Removing the battery 17
b. Charging the battery 17
11. Mudguards and Luggage Rack 18
a. Mudguard clearance 18
b. Luggage rack 18
c. Payload 18
d. Use of trailer 19
12. Recommendations for maintenance 20
13. Error Codes 22
a. Controller 22
b. Battery 22

OVERVIEW DIAGRAM
1. Display
2. Brake Lever
3. Stem
4. Headset
5. Front Light
6. Fender
7. Fork
8. Rim
9. Brake Calliper Front
10. Front Motor
11. Rotor
12. Reector
13. Spokes
14. Tyre
15. Downtube
16. Battery
17. Drink Bottle Holder
18. Saddle
19. Seatpost
20. Carrier
21. Rear Light
22. Rear Lock (optional)
23. Carrier Strap
24. Brake Calliper Rear
25. Rear Fender
26. Rear Axle
27. Kickstand
28. Chainring
29. Crank
30. Pedal
02

RECOMMENDED TORQUE RATINGS (TABLE 1)
TRANSMISSION
Rear derailleur
Gear lever
Cassette
Crank
Pedal
Chain guide
Fixation screw
Cable screw
Tension scre
Fixation screw
Tightening screw
Fixation screw on crank axle
Pedal axle
Fixation screw
8 - 10 Nm
5 - 7 Nm
3 - 4 Nm
5 Nm
40 Nm
45 - 50 Nm
25 - 30 Nm
5 Nm
COCKPIT
Saddle on seat post
Stem
Grips
Seat post with 1 tting block
Seat post with 2 tting block
Seat post clamp
Screw on the handle bar
Screw on the pivot
Screw on the stem cover
Fixation screw
22 Nm
12 Nm
5 Nm
5 Nm
6 - 8 Nm
3 Nm
2 - 3 Nm
ACCESSORIES
Mudguard
Kick-stand
Fixation screw on the fork
Fixation screw on the support
Fixation screw on luggage
rack / frame
Fixation screw
5 Nm
3 Nm
5 Nm
6 - 8 Nm
BRAKES Formula | Shimano | Magura
Brake caliper
Brake lever on
handlebar
Disc brake
Fixation screw on the
frame / fork
Fixation screw on the
brake lever
Fixation screw on the hub
Shimano center lock bolt
5 Nm
4 Nm
4 Nm
40 Nm
Component Screws and bolts Torque Value
04

To adjust the height, you need to open
the seat clamp’s quick release or unscrew
the screw on the seat clamp with a 4 or
5 mm allen key.
Once the height is adjusted, close the
quick release lever. If necessary, adjust
the tightness level on the opposite nut so
that the lever tightens around midway
through closing.
In the case of a seat clamp with screw,
tighten the screw to the recommended
torque level which is 5 - 6 Nm.
Never go past the recommended
torque level.
A. SADDLE HEIGHT
The rst set up to carry out on your Zoomo
is the saddle height. Once again, your local
workshop can help you do this.
You must not hesitate to adjust this if you
do not nd the correct height immediately.
We have a good tip to help you nd the
correct setting quickly: position the crank
in line with the seat tube, without being
lopsided on the saddle and place your heel
on the pedal with your leg almost straight.
(see Figure 3)
Never go over the maximum height level
on your seat post marked by the
engraving « INSERT MIN » or « STOP ».
This is for your safety, as well as the
reliability of your bike.
Figure 2. Ideal Post Height.
Figure 3. Minimum insert level seatpost.
RIDING POSITION & BIKE SETUP
INSTALLATION & OPEARTAION INSTRUCTION
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET DE FONCTIONNEMENT
05
Indice

















