Adler AD 7319 Manuale utente

AD 7319
(GB)
(F) mode d'emploi - 7 (E) manual de uso - 9
(P) manual de serviço - 11 (LT) naudojimo instrukcija - 13
(LV) lietošanas instrukcija - 15 (EST) kasutusjuhend - 16
(H) felhasználói kézikönyv - 22 (BIH) upute za rad - 20
(RO) Instrucţiunea de deservire - 18 (CZ) návod k obsluze -33
(RUS) инструкция обслуживания - 26 (GR) οδηγίες χρήσεως - 36
(MK) упатство за корисникот - 46 (NL) handleiding - 38
(SLO) navodila za uporabo - 31 (FIN) manwal ng pagtuturo - 24
(PL) instrukcja obsługi - 52 (I) istruzioni operative - 28
(HR) upute za uporabu - 29 (S) instruktionsbok - 42
(DK) brugsanvisning - 34 (UA) інструкція з експлуатації - 44
(SR) Корисничко упутство - 40 (SK) používateľská príručka - 48
user manual - 4 (D) bedienungsanweisung - 5

2
4
5
3
1.A 1.B
1.C
2.
1.D
1
2

3.
8.
1.
2.
3.
5.
6.
7.
3
4.

SAFETY CONDITIONS IMPORTANT INSTRUCTIONS ON SAFETY OF USE PLEASE
READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
The warranty conditions are different, if the device is used for commercial purpose.
1.Before using the product please read carefully and always comply with the following
instructions. The manufacturer is not responsible for any damages due to any misuse.
2.The product is only to be used indoors. Do not use the product for any purpose that is not
compatible with its application.
3.The applicable voltage is 220-240 V ~ 50/60 Hz. For safety reasons it is not appropriate
to connect multiple devices to one power outlet.
4.Please be cautious when using around children. Do not let the children to play with the
product. Do not let children or people who do not know the device to use it without
supervision.
5.WARNING: This device may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or persons without experience or
knowledge of the device, only under the supervision of a person responsible for their
safety, or if they were instructed on the safe use of the device and are aware of the
dangers associated with its operation. Children should not play with the device. Cleaning
and maintenance of the device should not be carried out by children, unless they are over
8 years of age and these activities are carried out under supervision.
6.After you are finished using the product always remember to gently remove the plug from
the power outlet holding the outlet with your hand. Never pull the power cable!!!
7.Never put the power cable, the plug or the whole device into the water. Never expose the
product to the atmospheric conditions such as direct sun light or rain, etc.. Never use the
product in humid conditions.
8.Periodically check the power cable condition. If the power cable is damaged the product
should be turned to a professional service location to be replaced in order to avoid
hazardous situations.
9.Never use the product with a damaged power cable or if it was dropped or damaged in
any other way or if it does not work properly. Do not try to repair the defected product
yourself because it can lead to electric shock. Always turn the damaged device to a
professional service location in order to repair it. All the repairs can be done only by
authorized service professionals. The repair that was done incorrectly can cause
hazardous situations for the user.
10.Never put the product on or close to the hot or warm surfaces or the kitchen appliances
like the electric oven or gas burner.
11.Never use the product close to combustibles.
12.Do not let cord hang over edge of counter or touch hot surfaces.
13.Never leave the product connected to the power source without supervision. Even when
use is interrupted for a short time, turn it off from the network, unplug the power.
14.In order to provide additional protection, it is recommended to install residue current
device (RCD) in the power circuit, with residual current rating not more than 30 mA.
Contact professional electrician in this matter.
15. Protect the motor part of the unit from immersion in water.
16. Use only the original mounting hardware provided.
17. Switch on the device only after complete installation. The partially assembled and
commissioned device does not ensure safe use and proper operation.
CAUTION: DO NOT TURN ON THE FAN WITHOUT FRONT AND REAR COVERS.
18. Set up the fan away from curtains, curtains, or other objects that may be pulled in by
the working fan.
19. Do not insert any objects into the cover of the fan. Otherwise it may lead to personal
ENGLISH
4

injury or damage to the device.
Assembly:
Unscrew the plastic screw (7) from the spindle - picture 1A.
Thread the power cord through the groove in the back base (6) - picture 1B.
Connect and screw the front base (5) with the rear base (6) - picture 1C.
Place the base on the spindle and fasten with screw (7) - picture 1D.
Description of the device – picture 3.
1. control panel
2. lamp
3. housing
4. pilot
5. back base
6. front base
7. plastic screw
8. power cord
Using the device – picture 2.
Press the TIMER button (1) to set the time from 0.5 hours to 7.5 hours.
Press the OSC button (2) to make the device rotate left and right approximately 90 degrees or to stand still.
Press the OFF button (3) to stop the device.
Press the ON / SPEED button (4) to select the airflow rate:
LOW - slow
MID - medium
HIGH - fast
Press the MODE button (5) to select the operating mode:
NATURAL = the device will cyclically simulate natural wind, sometimes strong and sometimes slow.
SLEEP = 3 modes, the wind will be slower and slower:
- HIGH speed will change to MID after half an hour, and after another half hour it will change to LOW.
- MID speed will change to LOW after half an hour.
- LOW speed will switch to the operating time set by the timer after half an hour.
NORMAL = FAST or MEDIUM or SLOW
CLEANING AND MAINTENANCE
CAUTION: Do not allow the fan's motor part or any buttons to get wet.
1. Before cleaning remove the plug from the electrical socket.
2. To clean the housing gently wipe it with a damp cloth, without detergents. Wipe dry.
3. Store the fan in a dry place.
Technical Data:
Voltage 220-240V ~50/60 Hz
Power: 40W Maximum Power: 80W
To protect your environment: please separate carton boxes and plastic bags and dispose them in corresponding waste
bins. Used appliance should be delivered to the dedicated collecting points due to hazarsous components, which may
effect the environment. Do not dispose this appliance in the common waste bin.
DEUTSCH
ALLGEMEINE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN LESEN SIE AUFMERKSAM WICHTIGE
ANWEISUNGEN BEZÜGLICH DER SICHERHEIT DER BENUTZUNG BEWAHREN SIE
DIESE FÜR DIE ZUKUNFT AUF
Bei Verwendung des Gerätes zu gewerblichen Zwecken werden die Garantiebedingungen
geändert.
1.Vor dem ersten Gebrauch, die Bedienungsanleitung lesen und die dort angegebenen
Hinweise beachten. Der Produzent trägt keine Verantwortung für Schäden, die aufgrund
von bestimmungswidriger Nutzung oder unsachgemäßer Bedienung entstanden sind.
2.Das Gerät ist nur für den Hausgebrauch verwendet. Verwenden Sie es nicht für andere
Zwecke als den bestimmungsgemäßen Gebrauch.
3.Das Gerät ausschließlich an die Steckdose 220-240 V ~ 50/60 Hz anschließen. Es darf
nicht zu anderen, bestimmungswidrigen Zwecken benutzt werden. Wegen
5

Vorsichtsmaßnahmen, sollten keine weiteren Geräte an den gleichen Stromkreis
angeschlossen werden.
4.Falls sich Kinder in der Nähe befinden, sollte bei der Nutzung des Gerätes spezielle
Vorsicht bewahrt werden. Dieses Gerät ist nicht zum Spielen für Kinder, sowie für
Erwachsene, die sich mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut gemacht haben, geeignet.
5.WARNHINWEIS: Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von über 8 Jahren sowie von
Personen von einer beschränkten körperlichen, sensorischen, psychischen Fähigkeit oder
von Personen, die keine Erfahrung oder kein Kenntnisse von dem Gerät haben, nur dann
genutzt werden, wenn die Nutzung unter Aufsicht einer Person, welche die Verantwortung
für deren Sicherheit trägt, stattfindet oder diesen Personen Ratschläge bezüglich der
sicheren Benutzung des Geräts erteilt wurden und sie sich den mit seiner Benutzung
verbundenen Gefahren bewusst sind. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die
Reinigung und die Unterhaltung des Geräts dürfen nicht von Kindern durchgeführt werden,
es sei denn, dass diese Kinder im Alter von über 8 Jahren sind und diese Tätigkeiten unter
Aufsicht durchgeführt werden.
6.Nach der Benutzung, den Stecker aus der Steckdose ziehen und dabei die Steckdose
mit der Hand festhalten. NIEMALS am Kabel ziehen.
7.Das Kabel, die Buchse, sowie das ganze Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten tauchen. Das Gerät vor Regen, Sonne usw. und vor Feuchtigkeit (z.B. im
Badezimmer oder Campingwagen) schützen.
8.Regelmäßig das Kabel prüfen. Falls das Kabel beschädigt ist, sollte es in einem
spezialisierten Service ausgetauscht werden, um ev. Gefährdung zu vermeiden.
9.Falls das Kabel oder ein anderer Teil des Gerätes beschädigt oder das Gerät fallen
gelassen wurde oder nicht ordnungsgemäß arbeitet, sollte es nicht benutzt werden. Das
Gerät darf nicht durch unbefugte Personen repariert werden, da die Gefahr eines
Stromstoßes besteht. Ein beschädigtes Gerät in einem spezialisierten Service zur
Kontrolle oder Reparatur abgeben. Jegliche Reparaturen dürfen nur durch einen
spezialisierten Service vorgenommen werden. Eine nicht korrekt ausgeführte Reparatur
kann das Leben des Benutzers gefährden.
10.Das Gerät auf eine kühle, gerade Fläche, entfernt von wärmeausstrahlenden Geräten,
wie: Elektroherd, Gasherd, usw. stellen.
11.Das Gerät nicht in der Nähe von leicht entzündlichen Materialien benutzen.
12.Das Kabel darf nicht außerhalb der Tischkante hängen oder heiße Flächen berühren.
13.Lassen Sie das Gerät oder den Adapter nicht unbeaufsichtigt, wenn es an das
Stromnetz angeschlossen ist.
14.Es wird empfohlen, für zusätzlichen Schutz den Fehlerstromschutzschalter (RCD),
dessen Bemessungsdifferenzstrom 30 mA nicht übersteigt, zu installieren. In diesem
Bereich wenden Sie sich an einen Fachelektriker.
15. Den Motorteil des Gerätes vor dem Eintauchen ins Wasser schützen.
16. Nur die im Lieferumfang enthaltenen Original-Montageteile verwenden.
17. Das Gerät erst nach kompletter Montage einschalten. Das teilweise montierte und in
Betrieb genommene Gerät stellt keine sichere Nutzung und kein ordnungsgemäßes
Funktionieren sicher.
18. Den Ventilator fern von Vorhängen, Gardinen oder anderen Gegenständen, durch den
arbeitenden Ventilator hereingezogen werden können, aufstellen.
19. Keine Gegenstände in die Abdeckung des Ventilators hineinlegen. Sonst kann es zu
Körperverletzungen oder Beschädigungen des Gerätes führen.
Versammlung:
Lösen Sie die Kunststoffschraube (7) von der Spindel - Bild 1A.
Führen Sie das Netzkabel durch die Nut in der hinteren Basis (6) - Bild 1B.
Verbinden und verschrauben Sie die vordere Basis (5) mit der hinteren Basis (6) - Bild 1C.
Setzen Sie den Sockel auf die Spindel und befestigen Sie ihn mit der Schraube (7) - Bild 1D.
6

DEUTSCH
Gerätebeschreibung - Bild 3.
1. Bedienfeld
3. Lampe
3. Gehäuse
4. pilot
5. Rückenbasis
6. vorderer Fuß
7. Kunststoffschraube
8. Netzkabel
Verwenden des Geräts - Bild 2.
Drücken Sie die TIMER-Taste (1), um die Zeit von 0,5 Stunden bis 7,5 Stunden einzustellen.
Drücken Sie die OSC-Taste (2), um das Gerät um ungefähr 90 Grad nach links und rechts zu drehen oder um still zu stehen.
Drücken Sie die AUS-Taste (3), um das Gerät zu stoppen.
Drücken Sie die ON / SPEED-Taste (4), um die Luftmenge auszuwählen:
LOW - langsam
MID - mittel
HIGH - schnell
Drücken Sie die MODE-Taste (5), um die Betriebsart auszuwählen:
NATURAL = Das Gerät simuliert zyklisch den natürlichen Wind, manchmal stark und manchmal langsam.
SLEEP = 3 Modi, der Wind wird immer langsamer:
- Nach einer halben Stunde wechselt HIGH auf MID und nach einer weiteren halben Stunde auf LOW.
- Die mittlere Geschwindigkeit wechselt nach einer halben Stunde auf LOW.
- Die NIEDRIGE Geschwindigkeit schaltet nach einer halben Stunde auf die vom Timer eingestellte Betriebszeit um.
NORMAL = SCHNELL oder MITTEL oder LANGSAM
REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG
VORSICHT: Lassen Sie den Motor des Lüfters oder Knöpfe nicht nass werden.
1. Ziehen Sie vor dem Reinigen den Stecker aus der Steckdose.
2. Um das Gehäuse zu reinigen, wischen Sie es vorsichtig mit einem feuchten Tuch ohne Reinigungsmittel ab. Trocken wischen.
3. Lagern Sie den Lüfter an einem trockenen Ort.
Technische Daten:
Spannung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung: 40W Maximale Leistung: 80W
Den Pappkarton im Altpapier entsorgen. Polyäthylenbeutel (PE) in dem Behälter für Kunststoff entsorgen. Das abgenutzte Gerät zum
Recycling zu einer offiziellen Sammelstelle bringen, da es gefährliche Substanzen enthält, die die Umwelt gefährden können. Das
Gerät sollte in einer Form abgegeben werden, die eine weitere Nutzung unmöglich macht. Wenn es Batterien enthält, sollten diese
rausgenommen und separat an einer Sammelstelle abgegeben werden. Das Gerät darf nicht in den Hausmüll rausgeworfen werden!!
FRANÇAIS
CONSIGNES DE SECURITE.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA SECURITE D'UTILISATION.
LISEZ-LES ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ-LES POUR L'AVENIR"
En cas d'utilisation dans des fins commerciaux, les conditions de garantie changent."
1.Lisez ce mode d'emploi avant la première utilisation et suivez les conseils d'utilisation. Le
fabriquant n'est pas responsable des dégâts occasionnés par toute utilisation pour laquelle
l'appareil n'est pas destiné ou en cas d'usage non conforme aux règles d'utilisation.
2.L'appareil est destiné à un usage domestique. Ne pas l'utiliser à d'autres fins que celles
pour lesquelles il a été prévu.
3.L'appareil se branche uniquement à une prise 220-240 V ~ 50/60 Hz. Afin d'augmenter la
sécurité de l'utilisation, il ne faut pas brancher plusieurs appareils électriques sur le même
circuit électrique.
4.Lors de l'utilisation de l'appareil, il faut être particulièrement prudent s'il y a des enfants à
proximité. Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil. N'autoriser l'utilisation de
l'appareil ni aux enfants ni aux personnes ne connaissant pas ce produit.
5.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et par
des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
encore des personnes n'ayant pas d'expérience ou de connaissance de cet appareil,
seulement si cela s'effectue sous la surveillance d'une personne responsable de la
7

sécurité, ou que ceux-ci ont reçu des instructions concernant une utilisation sûre de
l'appareil et qu'ils sont conscients des risques inérant à son utilisation. Les enfants de
doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien de l'appareil ne doivent pas
être effectués par les enfants sauf s'ils ont plus de 8 ans et que ces manipulations sont
surveillées.
6.Après chaque utilisation, débrancher la fiche d'alimentation de la prise de courant, en
maintenant la prise avec la main. Ne pas tirer sur le cordon d'alimentation.
7.Ne pas tremper le cordon, la fiche ou l'appareil entier dans l'eau ou dans tout autre
liquide. Ne pas exposer l'appareil à des conditions atmosphériques (pluie, soleil etc.). Ne
pas l'utiliser non plus dans des conditions d'humidité élevée (salle de bain, mobile-homes
humides).
8.Vérifier périodiquement l'état du cordon d'alimentation. Si le cordon d'alimentation est
endommagé, il devra être changé par un service de réparation spécialisé afin d'éviter le
danger.
9.Ne pas utiliser l'appareil si le cordon d'alimentation est endommagé, si l'appareil est
tombé ou qu'il a été endommagé de quelqu'autre manière ou au cas où il ne fonctionne
pas correctement. Ne pas réparer l'appareil soi-même car cela présente un risque
d'électrocution. Un appareil endommagé doit être remis chez un professionnel pour
vérification ou réparation. Toute réparation doit être effectuée par un service de réparation
agréé. Une réparation mal effectuée peut constituer un danger non négligeable pour
l'utilisateur.
10. L'appareil doit être posé sur une surface fraîche, stable et lisse, loin des appareils
électroménagers dégageant de la chaleur (cuisinière électrique, brûleur à gaz etc.).
11.Ne pas utiliser l'appareil à proximité de matériaux inflammables.
12.Le cordon d'alimentation ne peut pas dépasser les bords de la table ou toucher des
surfaces très chaudes.
13.Il est interdit de laisser l'appareil ou l'alimenteur branché à la prise de courant sans
surveillance.
14.Afin d'assurer une protection supplémentaire, il est conseillé d'installer dans le réseau
électrique un appareil à courant différentiel nominal ne dépassant pas 30 mA. Pour cela il
faut contacter un électricien spécialisé.
15. Ne pas laisser les pièces du moteur mouiller.
16. Il faut utilisez uniquement des pièces de montage d'origine fournies avec le ventilateur.
17. L'appareil peut être activé après avoir été complètement assemblé. L'appareil
partiellement assemblé et activé ne garantit pas une utilisation en toute sécurité et un bon
fonctionnement.
18. Placer le ventilateur éloigné des stores, des rideaux et d'autres objets qui peuvent être
tirés par le ventilateur en train de travail.
19. Ne placez pas aucun objet dans la couverture du ventilateur. Cela peut endommager le
corps ou l'appareil.
Assemblée:
Dévisser la vis en plastique (7) de la broche - figure 1A.
Faites passer le cordon d’alimentation dans la rainure de la base arrière (6) - illustration 1B.
Connecter et visser la base avant (5) à la base arrière (6) - illustration 1C.
Placez la base sur la broche et fixez-la avec la vis (7) - figure 1D.
Description de l'appareil - image 3.
1. panneau de commande
3. lampe
3. logement
4. pilote
5. base arrière
6. base avant
7. vis en plastique 8

8. cordon d'alimentation
Utilisation de l'appareil - image 2.
Appuyez sur le bouton TIMER (1) pour régler la durée de 0,5 heure à 7,5 heures.
Appuyez sur le bouton OSC (2) pour faire pivoter l'appareil à gauche ou à droite d'environ 90 degrés ou pour le maintenir
immobile.
Appuyez sur le bouton OFF (3) pour arrêter l'appareil.
Appuyez sur le bouton ON / SPEED (4) pour sélectionner le débit d’air:
LOW - lent
MID - moyen
HIGH - rapide
Appuyez sur le bouton MODE (5) pour sélectionner le mode de fonctionnement:
NATURAL = l'appareil simule cycliquement le vent naturel, parfois fort et parfois lent.
SLEEP = 3 modes, le vent sera de plus en plus lent:
- La vitesse HIGH changera en MID après une demi-heure et après une demi-heure, elle passera en LOW.
- La vitesse moyenne passera à LOW après une demi-heure.
- LOW speed bascule sur la durée de fonctionnement définie par la minuterie après une demi-heure.
NORMAL = RAPIDE, MOYEN ou LENT
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
ATTENTION: Ne laissez pas la partie moteur du ventilateur ni aucun bouton se mouiller.
1. Avant le nettoyage, débranchez la fiche de la prise de courant.
2. Pour nettoyer le boîtier, essuyez-le délicatement avec un chiffon humide, sans détergent. Essuyer pour sécher.
3. Rangez le ventilateur dans un endroit sec.
Données techniques:
Tension 220-240V ~ 50/60 Hz
Puissance: 40W Puissance maximale: 80W
Respect de l'environnement. Nous vous prions de bien vouloir trier les emballages en carton ainsi que les sachets plastiques (en
polyéthylène). L'appareil usagé ne doit pas être jeté à la poubelle mais remis au point de collecte prévu à cet effet car il contient des
éléments pouvant être nocifs pour l'environnement. L'appareil électrique doit être remis de manière à limiter au maximum une éventuelle
utilisation ultérieure. Si l'appareil contient des piles, il faut les retirer et les remettre à un autre point de collecte.
Ne pas jeter l'appareil dans une poubelle de déchets ménagers !!!
ESPAÑOL
CONDICIONES GENERALES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA EL USUARIO
POR FAVOR LEA ATENTAMENTE Y GUÁRDELAS PARA CONSULTAR EN EL FUTURO
Si usa el aparato con fines comerciales, las condiciones de la garantía cambiarán.
1.Antes de usar el equipo, lee las instrucciones del manual de uso y sigue las indicaciones
que figuran en él. El fabricante no es responsable de los daños causados por el uso indebido
del equipo o su manejo inadecuado.
2.El equipo sirve única y exclusivamente para el uso doméstico. No lo uses para otros fines
que los indicados.
3.El dispositivo debe estar conectado únicamente a la toma de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Para
aumentar la seguridad del uso, no se recomienda conectar varios equipos electrónicos a un
mismo circuito.
4.Hay que actuar con especial precaución durante el uso del equipo, si los niños están a su
alcance. No dejar que los niños jueguen con el equipo ni que los niños o personas no
familiarizadas usen el equipo.
5.ADVERTENCIA: Este dispositivo puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
personas con capacidades físicas, sensoriales o mentaleslimitadas, sin experiencia y
conocimiento, si lo hacen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad y
que tenga información sobre el uso seguro del dispositivo y sea consciente de los peligros
asociados con su uso. Los niños no deben jugar con el dispositivo. La limpieza y el
mantenimiento no deben ser realizados por los niños, a menos que sean mayores de 8 años
9

y lo hagan bajo supervisión.
6.Siempre, después de cada uso, saca la clavija de la toma de corriente sujetando la toma
con la mano. NO tires del cable de alimentación.
7.No sumerjas el cable, la clavija ni el equipo entero en el agua ni otro líquido. No lo
expongas a los efectos de las condiciones atmosféricas (lluvia, sol, etc.) ni tampoco los uses
en condiciones de alta humedad (cuartos de baño, casas de camping).
8.Controla periódicamente el estado del cable de alimentación. Si el cable de alimentación
está dañado, debería ser reemplazado por un taller especializado para evitar el peligro.
9.No use el equipo con el cable de alimentación dañado o si el equipo se ha caído o dañado
de cualquier otra forma o no funciona correctamente. No repares el equipo sin ayuda, porque
hay riesgo de parálisis. El equipo dañado debe ser llevado a un taller de reparaciones
adecuado para comprobar su funcionamiento o reparar los daños. Todas las reparaciones se
pueden realizar únicamente en los talleres de reparaciones autorizados. La reparación
realizada incorrectamente puede causar un grave peligro para el usuario.
10.Coloca el equipo en una superficie fría, estable y plana, lejos de los equipos de cocina
que se calientan, como cocina eléctrica, cocina de gas etc.
11.No uses el equipo cerca de los materiales inflamables.
12.El cable de alimentación no puede estar colgando del borde de la mesa o tocar las
superficies calientes.
13.No deje sin supervisión el aparato encendido ni el cargador conectado a la red de
alimentación.
14.Para asegurar más protección, se recomienda instalar en el circuito eléctrico un
Diferencial (RCD) con la corriente diferencial no superior a 30 mA. En este caso hay que
recurrir al especialista eléctrico.
15. Evitar que se moje la parte del motor del aparato.
16. Se deben utilizar únicamente las piezas de montaje originales, entregadas con el
ventilador.
17. No conectar el aparato antes de que esté completamente montado. El aparato montado
solamente en parte y puesto en marcha no garantiza el funcionamiento adecuado y seguro.
18. El ventilador debe colocarse a distancia de cortinas y otros objetos que pueden quedar
arrastrados por el mismo.
19. No poner ningun objeto en la tapa protectora porque esto puede causar daños
corporales o dañar el aparato
Montaje:
Desenrosque el tornillo de plástico (7) del eje - imagen 1A.
Pase el cable de alimentación a través de la ranura en la base posterior (6) - imagen 1B.
Conecte y atornille la base delantera (5) con la base trasera (6) - imagen 1C.
Coloque la base en el eje y fíjela con el tornillo (7) - imagen 1D.
Descripción del dispositivo - imagen 3.
1. panel de control
3. lámpara
3. vivienda
4. piloto
5. base trasera
6. base frontal
7. tornillo de plástico
8. cable de alimentación
Uso del dispositivo - imagen 2.
Presione el botón TEMPORIZADOR (1) para configurar el tiempo de 0.5 horas a 7.5 horas.
Presione el botón OSC (2) para hacer que el dispositivo gire hacia la izquierda y hacia la derecha aproximadamente 90 grados o
para quedarse quieto.
10
Indice
Lingue:
Altri manuali Adler Fan





















