AGM G50 Series Guida

SERIE G50
SOLLEVATORI ELETTROIDRAULICI A DUE COLONNE
TWO COLUMN ELECTRO-HYDRAULIC LIFTS
ELEKTROHYDRAULISCHE HEBEBÜNE
ELEVADORES ELECTROHIDRAULICOS DE DOS COLUMNAS
INSTALLAZIONE, USO, MANUTENZIONE E RICAMBI
INSTALLATION, USE, MAINTENANCE AND SPARE PARTS
INSTALLATION, GEBRAUCH, WARTUNG UND ERSATZTEILE
INSTALACIÓN, USO, MANTENIMIENTO Y REPUESTOS

2
Il presente libretto istruzione è redatto nella lingua del costruttore e in altre lingue comunitarie.
In caso di contestazione, incidente, o quant’altro, ai ni giuridici fa testo esclusivamente la versione in lingua italiana.
La AGM-COSMET declina ogni e qualsiasi responsabilità per danni diretti e/o indiretti cagionati da cattiva traduzione o errata interpretazione del testo tradotto.
This instruction manual is drawn up in the language of the manufacturer and in other European languages.
If there is a dispute, accident or anything else, the Italian language version of this manual will be exclusively used for legal purposes.
AGM-COSMET declines all and any responsibility for direct or indirect damage caused by poor translation or erroneous interpretation of the translated text.
El presente manual de instrucciones está redactado en el idioma del constructor y en otras lenguas comunitarias .
En caso de contestación, impugnación, accidente, y/o cualquier otro inconveniente, a los nes jurídicos se considera válido el texto en la versión en lengua
italiana exclusivamente .
La AGM-COSMET declina toda y / ó cualquier responsabilidad por daños directos y / o indirectos ocasionados por una mala traducción ó por una interpretación
equivocada del texto traducido .
Das vorliegende Handbuch wurde in der Muttersprache des Herstellers und in weiteren Sprachen der Europäischen verfasst.
Im Falle von Beanstandungen, Unfällen usw. ist zu juristischen Zwecken ausschließlich die Version in italienischer Sprache maßgeblich.
Das Unternehmen AGM-COSMET lehnt jegliche Haftung für direkte und/oder indirekte Schäden ab, die durch schlechte Übersetzung oder falsche Auslegung
des übersetzten Textes entstehen.

3
DATI TECNICI • TECHNICAL DATA • TECHNISCHE DATEN • DATOS TECNICOS
Le dimensioni riportate nella Fig. 1 e nella tabella “DATI TECNICI” sono indicative e si intendono a sollevatore scarico. Sono pertanto possibili lievi scostamenti delle misure reali
da quelle qui riportate.
The dimensions given in figure 1 and in the “TECHNICAL DATA” table are approximate and for an unloaded crane.
here may, therefore, be a slight difference between the true measurements and the ones given here.
Die Abmessungen aus Abb. 1 und aus dem Blatt “TECHNISCHE DATEN” sind indikativ und beziehen sich auf die nicht geladen Bühne.
Geringe Abweichungen zwischen diese Daten und die reellen Abmessungen sind möglich.
Las dimensiones que se indican en la figura 1 y en la tabla “ DATOS TÉCNICOS” son indicativos y se refieren con el elevador descargado.
Por lo tanto, es posible encontrar ligeras variaciones de las medidas reales a aquellas indicadas.
Portata massima • Max. capacity • Maximale Tragfähigkeit • Capacidad máxima
Kg
5000
Tempo di salita • Lifting time • Hubzeit • Tiempo de subida
Sec.
45
Tempo di discesa • Lowering time • Senkzeit • Tiempo de bajada
Sec.
42
Altezza min. utile tampone • Min. useful pad height • Mindesthöhe, Gummiau. •
Altura mín. útil tampón
mm
95/150/250
Altezza massima utile • Max. useful height • Nutzbare Maximalhöhe
• Altura máxima útil
mm
1895/1950/2050
Distanza int. colonne • Distance between columns • Abstand zwischen den Säu-
len • Distancia int.columnas
mm
Lunghezza braccio • Arm length • Armlänge
• Longitud brazo
mm
860/1700
Altezza massima ponte • Maximum lift height •
Maximale Bühnenhöhe • Altura máxima del puente
mm
Larghezza del ponte • Max width of hoist •
Maximalbreite der Bühne • Anchura del puente
mm
Motore elettrico • Electric motor • Elektromotor
• Motor eléctrico
V/Hz
230-400/50
Potenza motore • Motor power • Motorleistung
• Potencia motor
kW/CV
2,6/3,5
Pressione max circuito idraulico • Max. working
hydraulic pressure • Max. hydraulischer Betriebsdruck
• Presión máx. circuito hidráulico
Bar
295
Tensione circuito comando • Control circuit tension
• Steuerstromkreis • Tensión circuito de mando
V
24
Quantità olio impianto idraulico • Oil in the hydraulic
circuit • Ölfüllmenge der hydraulischen Anlage •
Cantidad aceite equipo hidráulico
lt
12
Olio consigliato • Recommended oil •
Empfohlenes Hydrauliköl • Aceite aconsejado
Type ESSO NUTO H32 o equivalente / or similar / oder gleichwertiges /
o equivalente
Tasselli di ssaggio
Floor xing dowels
Bodenverankerung
Tacos de jación
N. 16 tasselli ad espansione tipo HILTI HSA-A M16x190 o equivalenti
No. 16 expansion dowels type HILTI HSA-A M16x190 or similar
Nr 16 Spreitzdübel Typ HILTI HSA-A M16x190 oder gleichwertiges
Nr. 16 tornillos de expansión tipo HILTI HSA-A M16x190 o equivalente
Livello sonoro • Sound level • Lärmpegel • Nivel sonoro (EN ISO 3746)
Pressione media acustica ponderata LpAm
Med. level of weighted acoustic press. LpAm
Durchschnittlicher gewogener Schalldruck
Presión media acústica pond. LpAm
dB(A)
67,2
Pressione media posto operatore LpA
Medium pressure level at operator post LpA
Durchschnittlicher Druck am Arbeitsplatz
Presión media puesta operador LpA
dB(A)
67,1
Potenza acustica LwA • Acoustic power LwA •
Schalleistung Lwa • Potencia acústica LwA
dB(A)
89,1
G 50 G 50 H G 50 HL G50 A G50 A H G50 HL
2815
2815 2815 3100 3100 3100
3860
4460 5060 3860 4460 5060
3500
3500 3500 3785 3785 3785

4

5
DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
1) Piastra di ancoraggio
2) Colonna Pl
3) Colonna P2
4) Carrello
5) Cilindro idraulico
6) Braccio .
7) Prolunga intermedia
8) Prolunga porta tampone
9) Tampone gommato
10) Carter prolunga colonna
11) Traversa
12) Piastra attacco cilindro
(versione G 50)
13) Prolungam. colonna
(vers. G 50 HIHL)
14) Sicurezza salvapiedi
15) Sicurezza antirotazione bracci
16) Sicurezza anticollisione veicolo
17) Centralina idraulica
18) Quadro di comando
19) Inter./Sez. D’Emergenza QM1
21) Spia presenza tensione
22) Pulsante “SALITA” PS
23) Pulsante “DISCESA” PD
24) Pulsante esclusione allineamento
automatico carrelli H1
DESCRIPTION OF THE LIFT
1) Anchorage plate
2) Column P1
3) Column P2
4) Saddle
5) Hydraulic cylinder
6) Arm
7) Intermediate extension
8) Pad holder extension
9) Rubber pad
10) Column extension case
11) Crosspiece
12) Cylinder attachment plate
(G 50 version)
13) Column extension
(G 50 H - HL version)
14) Toe safety
15) Arm anti-rotation safety
16) Vehicle anti-collision safety device
17) Hydraulic unit
18) Control panel
19) Emergency/OFF button QM1
21) Current presence led
22) “UP” button PS
23) “DOWN” button PD
24) Saddles automatic alignement
OFF push-button H1
BESCHREIBUNG DER BÜHNE
1) Grundplatte
2) Säule P1
3) Säule P2
4) Hubschlitten
5) Hydraulikzylinder
6) Arm
7) Zwischenverlängerung
8) Verlängerung für Gummiauagen
9) Gummiauagen
10) Säulenverlängerungsstück
11) Querverbindung
12) Zylinder Befestigungsplatte
(G 50)
13) Säulenverlängerungsstück
(G 50 H/HL)
14) Fußschutz
15) Drehsperre der Armen
16) Kraftfahrzeugkollisionsschutz
17) Hydraulikeinheit
18) Schalttafel
19) Notstopschalter/OFF QM1
21) Stromleuchtanzeige
22) Taste “HEBEN” PS
23) Taste “SENKEN” PD
24) Autom. Hubschlitten Ausrichtung
AUS-Taste H1
DESCRIPCIÓN DEL ELEVADOR
1) Placa de ancoraje
2) Columna P1
3) Columna P2
4) Carro
5) Cilindro hidráulico
6) Brazo
7) Prolongación intermedia
8) Prolongación porta tampón
9) Tapón de goma
10) Cárter prolongación columna
11) Transversal
12) Placa enganche cilindro
(versión G 50)
13) Prolong. columna (versión
G 50 H/HL)
14) Protección salva pies
15) Protección antirotación brazos
16) Protección antichoque vehículo
17) Centralita hidráulica
18) Cuadro de mando
19) Pulsador de emergencia / OFF QM1
21) Indicador luminoso presencia
tensión
22) Pulsador “SUBIDA” PS
23) Pulsador “BAJADA” PD
24) Pulsador de exclusión
estacionamiento automàtico de
los carros H1
18

6
SCHEMA POSIZIONE ADESIVI - LABEL POSITION DIAGRAM

7

82
8

9
Fig. 11

10
12
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
6
Indice
Lingue:
Altri manuali AGM Sistema di sollevamento
Manuali Sistema di sollevamento popolari di altre marche

Genie
Genie Z-60/34 Manuale utente

Screen Technics
Screen Technics INTERFIT Vertical Up Lift Manuale utente

Mortuary Lift
Mortuary Lift ULTIMATE 1000 Manuale utente

Custom Equipment
Custom Equipment Hy-Brid 3 Series Manuale di programmazione

Custom Equipment
Custom Equipment Hy-Brid Lifts 2 Series Manuale di programmazione

Hy-Brid Lifts
Hy-Brid Lifts HB-P3.6 Manuale di programmazione












