Ape Labs apeforceone Manuale utente

1
ape labs apeforceone user manual
bedienungsanleitung
user manual
remote control
APE FORCE ONE®


3
ape labs apeforceone user manual
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 4
Entsorgung 4
Konformitäten 4
Allgemeine Informationen 5
Übersicht Menü 6
Reinigung und Wartung 9
Ersatzteile 9
Techische Daten 9
Table Of Contents
Safety Instructions 10
Disposal 10
Conformities 10
General Information 11
Overview Menu 12
Cleaning and Maintenance 15
Spare Parts 15
Technical specications 15

4
ape labs apeforceone user manual
deutsch
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Gerät hat das Werk in sicherheitstechnisch einwandfreiem Zustand
verlassen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb
sicherzustellen, muss der Anwender die Sicherheitshinweise und die
Warnvermerke unbedingt beachten, die in dieser Bedienungsanleitung
enthalten sind.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät sollte nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von
einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende
Kondenswasser kann unter Umständen Dein Gerät zerstören. Lass das
Gerät solange ausgeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat.
Bitte überprüfe vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher
Transportschaden vorliegt.
Der Serienbarcode darf niemals vom Gerät entfernt werden, da ansonsten
der Garantieanspruch erlischt.
Wird das Gerät anders verwendet als in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben, kann dies zu Schäden am Produkt führen und der Garantiean-
spruch erlischt.
ENTSORGUNG
Soll die APE FORCE ONE endgültig aus dem Betrieb genommen werden,
übergebe es zur umweltgerechten Entsorgung einem örtlichen Recycling-
betrieb. Werfe verbrauchte Batterien/defekte Akkus nicht in den Hausmüll,
sondern gib diese in den Sondermüll (z. B. Sammelbehälter bei Ihrem
Einzelhändler).

5
ape labs apeforceone user manual
LVD:EN60598,EN62031,EN62471
EMC:EN55015,EN60825,EN301 489
RF:EN300 220
deutsch
KONFORMITÄTEN
Hiermit erklärt ape labs Lichtprodukte GmbH, dass die APE FORCE ONE
remote control in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderun-
gen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1995/5/
EG benden. Die APE FORCE ONE remote control ist für den Betrieb in
den EU, USA und EFTA-Staaten allgemein zugelassen und anmelde- und
gebührenfrei.
Die APE FORCE ONE remote control entspricht allen erforderlichen Richtli-
nien der EU und ist deshalb entsprechend wie folgt gekennzeichnet.
ALLGEMEINE INFORMATIONEN
Diese Fernbedienung ist Teil der verschiedenen ape labs Lichtprodukte.
Alle Verbrauchergeräte werden mit einer Standardkonguration ausgeliefert.
Die Funk-Übertragung wird auf einem nicht exklusiven Übertragungsweg
realisiert weshalb Störungen nicht ausgeschlossen werden können. Weitere
Störeinüsse können hervorgerufen werden durch Schaltvorgänge, Elektro-
motoren oder defekte Elektrogeräte.
Die Reichweite in Gebäuden kann stark von der im Freifeld abweichen.
Außer der Sendeleistung und den Empfangseigenschaften der Empfänger
spielen Umwelteinüsse wie Luftfeuchtigkeit neben baulichen Gegebenhei-
ten vor Ort eine wichtige Rolle.
DER AKKU
Das Gerät arbeitet mit Akkus oder Batterien. Die Stromquelle betreibt das
Gerät ca. 0,3 Jahre.
Der Batterie-Status wird Dir im Display angezeigt.
AN UND AUS
Das Gerät schaltet sich durch Drücken irgendeiner Taste von selber an.
Die Fernbedienung schaltet sich von selber aus.

6
ape labs apeforceone user manual
Um detaillierte Einstellungen vorzunehmen begibst Du dich ins „MENU“.
So geht´s
Halte die „MENU“- Taste 2 Sekunden lang gedrückt.
Im Display steht jetzt: „REMOTE SETUP“
Übersicht der Menüpunkte
REMOTE SETUP
BLUE SETUP
GENERAL SETTINGS
AUTO SETTINGS
INFO
FACTORY RESET
REMOTE SETUP
DMX ADRESS: Einstellen der DMX Adresse
CHANNELS: Abhängig vom ape labs Lichtprodukt
DMX TAB: Auswahl des DMX-Modi (RGBWS, EFFECT MODE
FIX, EFFECT MODE RGBW)
STROBE: Strobo-Kanal an/ausschalten bei RGBWS DMX-Mode
DMX FAILURE: Was tun bei fehlendem DMX Signal?
USE WHITE LEDS: Die weißen Leds werden bei einer RGB- Mischfarbe
aktiviert (Spart Akku)
LED POWER: Laufzeitverlängerung durch Dimmen der Leds
WHITE CORRECTION: Anpassen der Farbkorrektur an oder aus
WHITE CALIB RED: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
WHITE CALIB GREEN: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
WHITE CALIB BLUE: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
AC FAILURE: Was tun bei Stromausfall bei angeschlossenem
Ladekabel?
CHAIN SIZE: Größe der ape labs Lampenkette (bis zu 32 Stück)
POS IN CHAIN: Position der ape labs Lampe in der Kette –
(von links nach rechts)
deutsch
ÜBERSICHT MENÜ

7
ape labs apeforceone user manual
deutsch
BLUE SETUP
REMOTE-ACTIVATE: NC
REMOTE-DEACTIVATE/ NC INPUT SELECT: Auswahl der Empfangsquelle
DMX ADRESS: Einstellen der DMX Adresse per Funkübertragung
CHANNELS: Depends on ape labs product
DMX TAB: Auswahl des DMX-Modi (RGBWS, EFFECT MODE
FIX, EFFECT MODE RGBW)
STROBE: Strobo-Kanal an/ausschalten bei RGBWS DMX-Mode
DMX FAILURE: Was tun bei fehlendem DMX Signal?
USE WHITE LEDS: Die weißen Leds werden bei einer RGB-
Mischfarbe aktiviert (Spart Akku)
LED POWER: Laufzeitverlängerung durch Dimmen der Leds
WHITE CORRECTION: Anpassen der Farbkorrektur an oder aus
WHITE CALIB RED: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
WHITE CALIB GREE: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
WHITE CALIB BLUE: Anpassen der Farbkorrektur – gilt für alle Farben
oder Programme
AC FAILURE: Was tun bei Stromausfall bei angeschlossenem
Ladekabel?
CHAIN SIZE: Größe der Lampenkette (bis zu 32 Stück)
POS IN CHAIN: Position der Lampe in der Kette –
(von links nach rechts)
SET PIX SIZE: Auswahl der Pixelgröße (bei Nutzung von
Programmen)
SET START PIX: Auswahl der Start- Pixels (bei Nutzung von Programmen)
NUMBER OF SET: NC
REMOTE GROUP: Zuweisen der Gruppen (1-4) per Funkübertragung
(Apestick)

8
ape labs apeforceone user manual
GENERAL SETTINGS
TRANSMIT MODE:
1. SEND ON MODIFY = Sendet Änderungen wie Color oder Speed sofort
zu den ape labs Lampen
2. SEND ON ENTER = Sendet Änderung wie Color oder Speed erst nach
drücken der Send Taste.
SEND TO TYPE: Auswahl der Empfängergeräte. Apestick,
Mobilight, etc..
SEND TO S/N: Auswahl des Empfangsgerätes per Seriennummer.
AUTO SETTINGS
PROGRAM: Auswahl eines Programmablaufes
INTENSITY: Einstellen der Helligkeit (0 % - 100 %)
SPEED: Einstellen der Geschwindigkeit von Programmen
(90 ms. - 9,21 min)
FADE: Einstellen der Fade-Zeit in Programmen
(0% - 100%)
DIRECTION: Einstellen der Programm- Laufrichtung
(Vorwärts, Rückwärts, Wiederholen)
USER COLORS: Einstellung der Farben die in den Programmen
genutzt werden.
STROBOSCOPE: Einstellen des Stroboskopwertes. Aufsteigend
von 0 – 255
INFO
FW VERSION: Firmware Version
RF LINK: Anzeige des Frequenzbandes (Fernbedienung)
FACTORY RESET (FERNBEDIENUNG)
Wenn Du Dir deiner Einstellungen nicht mehr im Klaren bist, kannst du ein
Factory Reset vornehmen. Es werden keine Programme oder ähnliches
gelöscht, nur persönliche Einstellungen.
deutsch

9
ape labs apeforceone user manual
deutsch
Das Gerät sollte regelmäßig von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt
werden. Verwende zur Reinigung ein fusselfreies, angefeuchtetes Tuch.
Auf keinen Fall Alkohol oder irgendwelche Lösungsmittel zur Reinigung
verwenden!
Im Geräteinneren benden sich keine zu wartenden Teile. Wartungs-
und Servicearbeiten sind ausschließlich dem autorisierten Fachhandel
vorbehalten!
ERSATZTEILE
Sollten einmal Ersatzteile benötigt werden, verwende nur Originalersatzteile.
Wenn die Anschlussleitung des Ladegerätes beschädigt wird, muss sie
durch den autorisierten Fachhandel ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden. Solltest Du noch weitere Fragen haben, steht Dir Dein Fach-
händler jederzeit gerne zur Verfügung.
TECHNISCHE DATEN
Spannungsversorgung: 3 V DC
Batterien: 2x AA
Batterielebensdauer: ca. 0,3 Jahre
Frequenzbereich: 868 Mhz, 912 MHz (depends on country)
Sendeleistung Fernbedienung: <= 25mW e.r.p.
Abmessungen (LxBxH): 192 x 53 x 23 mm
Temperaturbereich: 0 °C bis +55 °C
Relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %
Ape labs Lichtprodukte GmbH
D-97080 Würzburg
www.apelabs.com
Designed & Assembled in Germany © 2010
REINIGUNG UND WARTUNG

10
ape labs apeforceone user manual
SAFETY INSTRUCTIONS
This device has left our premises in absolutely perfect condition. In order
to maintain this condition and to ensure a safe operation, it is absolutely
necessary for the user to follow the safety instructions and warning notes
written in this user manual.
Damages caused by the disregard of this user manual are not subject to
warranty. The dealer will not accept liability for any resulting defects or
problems.
If the device has been exposed to drastic temperature uctuation (e.g. after
transportation), do not switch it on immediately. The arising condensation
water might damage your device. Leave the device switched off until it has
reached room temperature.
Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you
notice any damages on casing do not take the device into operation and
immediately consult your local dealer.
There must never be any objects entering into the device. This is especially
valid for metal parts. If any metal parts like staples or coarse metal chips
enter into the device, the device must be taken out of operation immediately.
Never remove the serial barcode from the device as this would make the
guarantee void.
If this device will be operated in any way different to the one described
in this manual, the product may suffer damages and the guarantee
becomes void.
DISPOSAL
If the remote control is to be put out of operation denitively, take it to a
local recycling plant for a disposal which is not harmful to the environment.
Never throw exhausted batteries or defective rechargeable batteries into
the household rubbish: Always take them to a special waste disposal
(e. g. collecting container at your retailer).
english
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:

















