ARENDO 303575 Manuale utente

INDUCTION PLATE
User Manual
Mod.-Nr.: 303575/20181220FS027

2
Table of contents
1.... Deutsch ................................................................................................ 3
2.... English................................................................................................ 16
3.... Français .............................................................................................. 29
4.... Italiano ............................................................................................... 42
5.... Español............................................................................................... 55
GER: Aktuelle Informaonen, Treiber, Bedienungsanleitungen und Datenblät-
ter nden Sie auf www.ganzeinfach.de in unserem Download-Bereich.
ENG: Latest informaon, drivers, user manuals and data sheets can be found at
www.ganzeinfach.de in our download area.
FRA: Vous trouverez les dernières informaons, les pilotes, les noces et les
ches techniques dans l’espace de téléchargement sur notre site
www.ganzeinfach.de.
ITA: Manuale, Istruzioni, driver e ulteriori informazioni in italiano é possibile
scaricarli nel nostro sito: www.ganzeinfach.de nella sezione “download”.
ESP: En nuestra página web podrá encontrar toda la información actual de
nuestros productos como los controladores, manual de usuario y las hojas de
datos. Diríjase a www.ganzeinfach.de en el ícono de descargas (Downloads).

3Deutsch
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
• Stellen Sie vor dem Anschluss des Gerätes sicher,
dass die Netzspannung mit der Angabe des Typen-
schildes auf dem Gerät übereinsmmt!
• Dieses Produkt darf nicht mit einem beschädigten
oder defekten Kabel oder Stecker in Betrieb genom-
men werden!
• Beim Ziehen des Netzsteckers halten Sie bie den
Stecker fest, ansta am Netzkabel zu ziehen.
• Das Produkt darf, nachdem es heruntergefallen
oder beschädigt worden ist, nicht mehr in Betrieb
genommen werden!
• Berühren Sie keine heißen Oberächen! Verwenden
Sie stets die dafür vorgesehenen Knöpfe oder Grie!
• Tauchen Sie keinesfalls das Gerät, den Stecker oder
das Kabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein!
Das Produkt darf nicht in Wasser gespült werden!
• Schalten Sie das Gerät nach der Nutzung aus. Zie-
hen Sie vorher den Netzstecker, wenn Sie es reini-
gen möchten.
• Lassen Sie das Kabel und den Stecker nicht über
eine Kante oder über heiße Oberächen hängen!
• Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Geräte-
hersteller empfohlen wird! Es besteht Verletzungs-
gefahr!
• Überwachen Sie das Produkt zu jeder Zeit, vor allem
wenn sich Kinder oder gebrechliche Personen in der
Nähe benden.

4Deutsch
• Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von an-
deren heißen Geräten wie z.B. Gas-, Elektro- oder
Backöfen auf.
• Das Produkt darf während des Betriebs nicht auf ei-
ner instabilen, feuchten oder nicht hitzebeständigen
Oberäche aufgestellt werden. Mögliche Schäden
oder Ausfälle sind zu vermeiden.
• Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht
von Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden. Sie
darf nur von Kindern durchgeführt werden, die älter
als 8 Jahre sind und unter Aufsicht stehen.
• Decken Sie das Gerät während des Betriebes nicht
ab! Hitze und Dämpfe müssen entweichen können.
Es kann ein Brand entstehen, sofern es mit brennba-
rem Material abgedeckt wird.
• Benutzen Sie das Gerät nur für vorgesehene und in
dieser Bedienungsanleitung aufgeführten Verwen-
dungen!
• Verwenden Sie es nicht im Freien!
• Die eingesteckte Steckdose muss mit einem Erdungs-
schutz versehen werden. Der Stecker muss fest ein-
gerastet sein, anderenfalls kann die lose Verbindung
zu einem Brand führen. Mulfunkonssteckdosen
dürfen nicht gleichzeig mit anderen Geräten ver-
wendet werden.

5Deutsch
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk-
ten körperlichen, sensorischen oder geisgen Fä-
higkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis
besmmt, es sei denn, sie wurden von einer für ihre
Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichgt
oder angewiesen.
• Verwenden Sie kein Wasser als Löschmiel, wenn
das Produkt in Brand gerät. Bie decken Sie bren-
nende Speisen schnell mit einem feuchten Tuch ab.
• Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von
Personen mit eingeschränkten körperlichen, senso-
rischen oder geisgen Fähigkeiten oder mangeln-
den Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden,
wenn sie eine Aufsicht oder Anweisung über den
sicheren Gebrauch des Gerätes erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
• Stellen Sie das Produkt nur an Orten auf, an denen
Kinder nicht gelangen können.
• Bewahren Sie das Gerät und Kabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
• Kinder müssen stets beaufsichgt werden, damit
Sie nicht mit dem Gerät spielen!
• Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch
den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähn-
lich qualizierte Person ersetzt werden.
• Dieses Gerät darf nicht mit einem externen Zeitge-
ber oder mit einem getrennten Fernsteuersystem
betrieben werden!

6Deutsch
• Önen Sie keinesfalls das Gehäuse des Gerätes. Es
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags!
• Das Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsge-
brauch oder ähnliche Verwendungszwecke be-
smmt, z. B. Teeküchen in Geschäen, Büros oder
sonsgen Arbeitsstäen, landwirtschalichen
Betrieben, zur Verwendung durch Gäste in Hotels,
Motels oder sonsgen Beherbergungsbetrieben,
in Privatpensionen oder Ferienhäusern. Das Unter-
nehmen haet nicht für Ausfälle oder Schäden, die
durch eine kommerzielle Nutzung des Produkts,
unsachgemäße Verwendung oder nicht spezizierte
Verwendung verursacht werden. Solche Schäden
führen zum Erlöschen der Garane.
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn eine der fol-
genden Situaonen eintri:
• Das Produkt oder das Netzkabel ist beschädigt.
• Das Produkt fällt versehentlich herunter, was zu
einem ungewöhnlichen Zustand des Produkts führt.
Wenn eine der oben genannten Fälle zutri, setzen
Sie sich mit unserem Kundenservice in Verbindung.
ACHTUNG: Dieses Gerät wird während des Be-
triebs sehr heiß! Es besteht Verbrennungsge-
fahr! Benutzen Sie das Gerät maximal 3 Stunden
am Stück und lassen Sie es nach dem Betrieb
mindestens 30 Minuten lang abkühlen.

7Deutsch
• Um Gefahren zu vermeiden, legen Sie kein Papier,
Aluminiumfolie, Sto oder andere ungeeignete Ma-
terialien auf den Indukonskocher.
• Personen mit Herzschrimachern, insbesondere mit
Geräten älterer Bauart, sollten vor Inbetriebnahme
Ihren Arzt befragen, ob diese das Gerät verwenden
dürfen, da die Funkon des Herzschrimachers be-
einträchgt werden könnte.
• Um Gefahren zu vermeiden, dürfen keine Fremdkör-
per, wie z.B. Eisendraht eingelegt oder die Lüungs-
önung bzw. Lueintrisönung blockiert werden.
• Halten Sie genug Abstand zu Gegenständen, die
auf Magneten reagieren, wie z. B. Radio, Fernseher,
Geldkarten etc.
• Das Gerät darf nicht fest verbaut werden.
• Verwenden Sie ausschließlich indukonsgeeignetes
Geschirr.
• Lassen Sie niemals metallische Gegenstände, wie
z.B. Messer, Gabeln oder Löel auf der Indukons-
plae liegen, da diese sich stark erhitzen können.
• Erhitzen Sie keine geschlossenen Dosen.
• Die Glasplae kann sich durch abstrahlende Hitze
erwärmen. Berühren Sie die Oberäche nicht unmit-
telbar nach dem Kochen. Warten Sie, bis das Gerät
abgekühlt ist.
• Überlasten Sie die Indukonsplae nicht. Dies könn-
te zu Beschädigungen führen. Vergewissern Sie sich,
dass Sie die Gesamtlast von 4kg nicht überschreiten.

8Deutsch
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Arendo entschieden ha-
ben. Damit Sie auch lange Freude mit Ihrem erworbenen Gerät haben
werden, lesen Sie sich bie die nachfolgende Bedienungsanleitung
aufmerksam durch. Prüfen Sie vor Inbetriebnahme der gelieferten
Ware, ob diese vollständig, fehlerfrei und unbeschädigt ist.
1. Lieferumfang
• Indukonsplae
• Bedienungsanleitung
2. Technische Daten
Der Energieverbrauch eines elektrischen Haushaltskochfelds (EC-Kochfeld) wird in
Wh pro kg Wasser, das bei normierter Messung (Wh / kg) erwärmt wurde, unter
Berücksichgung aller Kochgeschirrteile unter standardisierten Testbedingungen
und auf die erste Dezimalstelle gerundet gemessen. Die Norm EN 60350-2: 2013
wurde als Referenz für die Messung und Berechnung verwendet.
3. Vor dem ersten Gebrauch
• Überprüfen Sie, ob das Zubehör und alle Teile vollständig und un-
beschädigt im Lieferumfang enthalten sind.
• Reinigen Sie alle Teile wie im Kapitel “Reinigung und Pege” in
dieser Bedienungsanleitung beschrieben.
Spannungsversorgung 220-240 V AC 50/60 Hz
Leistungsaufnahme max. 2000 W
Temperatur 60°C - 200°C (einstellbar in 20°C Schrien)
Energieverbrauch 194,5 Wh/kg
Abmessungen (H x B x T) ca. 6,8cm x 28cm x 35cm
Gewicht 2525 g
Produkteigenschaen •Timerfunkon
•Signalton
•Automasche Kochtopf-Erkennung
•An-Rutsch-Füße

9Deutsch
4. Produkt-Details
5. Bedienelemente (Touch)
Die Bedienelemente reagieren auf Berührungen, so dass Sie keinen
Druck anwenden müssen. Benutzen Sie die Fingerkuppe des Fingers,
nicht die Fingerspitze. Sie nehmen jedes Mal einen Piepton wahr,
falls eine Berührung registriert wird.
Keramikplae
Indukons-Kochäche
Bedienelemente
Luauslass
Lueinlass Warmhalten ON/OFF
Timer-Taste
Funkons-Taste
Temperatur
+ / -
ON/OFF-Taste

10 Deutsch
Stellen Sie sicher, dass die Bedienelemente stets sauber und tro-
cken sind und es keinen Gegenstand gibt, der diese bedeckt (z.B. ein
Utensil oder ein Tuch). Schon ein dünner Wasserlm kann die Bedie-
nung erschweren.
6. Inbetriebnahme
1. Stellen Sie sicher, dass die Lüungsönungen nicht blockiert sind
und halten Sie das Geschirr von der unmielbaren Umgebung
der Keramikplae fern.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Topf oder die Pfanne, in der sich
die Lebensmiel oder Flüssigkeiten benden, in der Mie der
Keramikplae platziert ist.
3. Nachdem die Stromversorgung angeschlossen ist, ertönt ein
Piepton. Auf der Anzeige erscheint "L". Das Gerät bendet sich
nun im Standby-Modus.
4. Drücken Sie die Taste "ON/OFF". Der Indukonsherd schaltet sich
ein. Drücken Sie die "Funkons"-Taste, wechselt der Indukons-
herd in den Heizmodus.
5. Nach Betägen der "ON/OFF"-Taste, sofern 10 Sekunden lang
keine "Funkons"-Taste gedrückt wird, schaltet sich der Induk-
onsherd automasch aus.
6. Wenn nach dem Drücken der "Funkons"-Taste kein geeigneter
Topf auf der Keramikplae vorhanden ist, erwärmt sich der In-
dukonsherd nicht. Es ertönt ein Alarm, um anzuzeigen, dass ein
Topf benögt wird. Eine Minute später schaltet es sich automa-
sch aus.
7. Temperatureinstellung
1. Nach dem Einschalten des Indukonskochers drücken Sie die
"Funkons"-Taste, um in den "Temperatur"- oder "Leistungsstu-
fen"(Level)-modus zu gelangen.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:

















