ARO KMI5904 Manuale utente

IO-TGC-0203
(07.2020)
Gebrauchsanweisung (DE)
Operating instructions (EN)
Notice d’utilisation (FR)
Gebruiksaanwijzing (NL)
Einbau-induktionkochfelde / Built-in induction hob /
Plaque à induction / Inductiekookplaat
KMI5904


- 3 -
GEWÄHRLEISTUNG 8
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 9
AUSPACKEN 11
ENTSORGUNG DES ALTGERÄTS 12
TIPPS ZUM ENERGIESPAREN 12
EINBAU 13
VORBEREITUNG DER KÜCHENARBEITSPLATTE FÜR DEN EINBAU DER KOCHPLATTE 13
EINBAU DER KOCHPLATTE IN DIE MONTAGEÖFFNUNG 15
HINWEISE FÜR DEN INSTALLATEUR 15
PLAN DER MÖGLICHEN ANSCHLÜSSE 16
GRUNDINFORMATIONEN ÜBER DAS GERÄT 17
FUNKTIONSPRINZIP EINER INDUKTIONSKOCHPLATTE 17
BESCHAFFENHEIT DES KOCHGESCHIRRS. 17
RESTWÄRMEANZEIGE „H” 19
VOR DEM ERSTEN EINSCHALTEN DER KOCHPLATTE 19
NICHTERKENNUNG EINES TOPFES AUF EINEM EINGESCHALTETEN KOCHFELD 19
MASSE DES KOCHGESCHIRRS 19
BEDIENUNG 20
BESTANDTEILE DES GERÄTS 20
BEDIENFELD 20
ANSCHLIESSEN AN DEN NETZSTROM 20
EINSCHALTEN EINES KOCHFELDS 20
BOOSTER-FUNKTION 21
ÄNDERUNG DER EINGESTELLTEN KOCHFELDLEISTUNG 21
AUSSCHALTEN EINES KOCHFELDS 21
KINDERSICHERUNG 21
AUTOMATISCHES AUSSCHALTEN EINES KOCHFELDS 22
TIMER-FUNKTION 22
EINSTELLEN DER AUSSCHALTZEIT EINES KOCHFELDS 22
VORGEHEN IN NOTSITUATIONEN 23
FEHLERCODES 24
REINIGUNG UND WARTUNG 25
REINIGUNG KOCHFELDES NACH JEDER BENUTZUNG 25
FLECKENENTFERNUNG 25
PERIODISCHE INSPEKTIONEN 26
NACHVERKAUF-SERVICE 27
WARTUNG 27
DE- Inhaltsverzeichnis

- 4 -
WARRANTY 29
SAFETY INSTRUCTIONS 30
UNPACKING 32
DISPOSAL 32
HOW TO SAVE ELECTRICITY 33
INSTALLATION INSTRUCTIONS 34
MAKE THE WORKTOP RECESS 34
INSTALL THE HOB IN THE OPENING 36
TIPS FOR THE INSTALLER 36
WIRING DIAGRAM 37
BASIC INFORMATION ABOUT YOUR APPLIANCE 38
INDUCTION HOB OPERATION PRINCIPLE 38
COOKWARE CHARACTERISTICS 38
RESIDUAL HEAT INDICATOR "H" 40
BEFORE USING THE APPLIANCE FOR THE FIRST TIME 40
IF THE APPLIANCE DOES NOT DETECT THE COOKWARE ON THE OPERATING COOKING
ZONE 40
COOKWARE SIZE 40
OPERATION 41
FEATURES AND COMPONENTS 41
CONTROL PANEL 41
CONNECT THE POWER SUPPLY 42
USE A COOKING ZONE 42
BOOSTER FUNCTION 42
ADJUST THE HEAT SETTING 42
TURN OFF A COOKING ZONE 42
CHILD LOCK 42
COOKING ZONE AUTO OFF 43
KITCHEN TIMER 43
SET COOKING ZONE TIMER 43
TROUBLESHOOTING 44
ERROR CODES 45
CLEANING AND MAINTENANCE 46
CLEANING AFTER EACH USE 46
REMOVING STAINS 46
PERIODIC INSPECTIONS 47
AFTER SALES SERVICE 48
SERVICE 48
EN- Table of contents

- 5 -
GARANTIE 50
CONSEILS DE SÉCURITÉ 51
DEBALLAGE 53
ELIMINATION DES APPAREILS USAGÉS 54
ECONOMIES D’ENERGIE 54
INSTALLATION 55
PRÉPARATION DU PLATEAU DE MEUBLE POUR L’AMÉNAGEMENT DE LA PLAQUE. 55
INSTALLATION DE LA PLAQUE DANS L’OUVERTURE DE MONTAGE 57
INDICATIONS POUR L'INSTALLATEUR 57
SCHÉMA DES BRANCHEMENTS POSSIBLES 58
INFORMATIONS GÉNÉRALES SUR L’APPAREIL 59
LE PRINCIPE DU FONCTIONNEMENT DE LA PLAQUE À INDUCTION 59
CARACTÉRISTIQUE DES RÉCIPIENTS. 59
INDICATEUR DE CHALEUR RÉSIDUELLE « H » 61
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION DE LA PLAQUE 61
DÉFAUT DE DÉTECTION DE LA CASSEROLE SUR LE FOYER ACTIVÉ. 61
DIMENSIONS DES RÉCIPIENTS. 61
UTILISATION 62
ELÉMENTS DE L’APPAREIL 62
PANNEAU DE COMMANDE 62
BRANCHEMENT DE L’ALIMENTATION 62
MISE EN FONCTIONNEMENT D'UN FOYER 62
FONCTION BOOSTER 63
MODIFICATION DE LA PUISSANCE DU FOYER RÉGLÉE 63
ARRÊT DU FOYER 63
CONTRÔLE PARENTAL 63
ARRÊT AUTOMATIQUE DU FOYER 64
FONCTION MINUTEUR 64
RÉGLAGE DU TEMPS D’ARRÊT DU FOYER 64
ACTIONS EN SITUATION D’AVARIE 65
CODES D'ANOMALIE 66
NETTOYAGE ET ENTRETIEN 67
NETTOYAGE APRÈS CHAQUE UTILISATION 67
ÉLIMINATION DES TACHES 67
RÉVISIONS PÉRIODIQUES 68
SERVICE APRÈS-VENTE 69
SERVICE 69
FR- Table des matières

- 6 -
GARANTIE 71
AANWIJZINGEN VOOR VEILIG GEBRUIK 72
UITPAKKEN 74
VERWIJDERING VAN GEBRUIKTE APPARATUUR 75
ENERGIE BESPAREN 75
INSTALLATIE 76
VOORBEREIDING VAN HET WERKBLAD VOOR INBOUW VAN DE KOOKPLAAT 76
INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT IN DE MONTAGEOPENING 78
AANWIJZINGEN VOOR DE INSTALLATEUR 78
SCHEMA VAN MOGELIJKE VERBINDINGEN 79
BASISINFORMATIE OVER HET APPARAAT 80
WERKINGSPRINCIPES INDUCTIEKOOKPLAAT 80
KENMERKEN VAN HET KOOKGEREI 80
RESTWARMTE-INDICATOR "H" 82
VOOR HET EERSTE GEBRUIK VAN DE KOOKPLAAT 82
DE PAN WORDT NIET ONTDEKT OP DE INGESCHAKELDE KOOKZONE. 82
AFMETINGEN KOOKGEREI 82
BEDIENING 83
ELEMENTEN VAN HET APPARAAT 83
BEDIENINGSPANEEL 83
AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENING 83
INSCHAKELEN VAN DE KOOKZONE 83
BOOSTERFUNCTIE 84
WIJZIGING VAN HET INGESTELDE VERMOGEN VAN DE KOOKZONE. 84
UITSCHAKELEN VAN DE KOOKZONE 84
KINDERSLOT 84
AUTOMATISCH UITSCHAKELEN VAN EEN KOOKZONE 85
FUNCTIE KOOKWEKKER 85
INSTELLEN VAN DE UITSCHAKELTIJD VOOR EEN KOOKZONE 85
HANDELWIJZE BIJ STORINGEN 86
FOUTCODES 87
REINIGING EN ONDERHOUD 88
SCHOONMAKEN NA IEDER GEBRUIK 88
VLEKKEN VERWIJDEREN 88
PERIODIEKE ONDERHOUDSBEURTEN 89
SERVICE 90
SERVICE 90
NL- Inhoudsopgave

- 7 -
Sehr geehrter Kunde,
Von heute an werden Ihre alltäglichen Pichten
einfacher denn je. Dieses Gerät ist eine Verbindung
einer außergewöhnlich leichten Bedienung und einer
perfekten Ezienz. Nachdem Sie diese Bedienungsan-
leitung gelesen haben, ist die Bedienung des Gerätes
kein Problem mehr.
Bevor das Gerät das Herstellerwerk verlassen konnte,
wurde er vor dem Verpacken gründlich auf deren Si-
cherheit und Funkonalitäten an Prüfständen über-
prü.
Bevor das Gerät in Betrieb genommen wird, lesen Sie
bie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Be-
folgen Sie die darin stehenden Hinweise, vermeiden
Sie verschiedene Bedienfehler. Diese Bedienungsan-
leitung ist zu erhalten und so aufzubewahren, dass sie
jederzeit bei der Hand ist.
Zur Vermeidung möglicher Unfälle befolgen Sie die
in der Bedienungsanleitung stehenden Hinweise
genau.

- 8 -
GEWÄHRLEISTUNG
Für dieses Produkt gilt die gesetzliche Gewährleistung.
Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung, durch
falsches Aufstellen oder Aufbewahren, durch unsachgemäßen Anschluss
oder Installation, sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Ein-
üsse entstehen, fallen nicht unter die Gewährleistung. Falls produktspe-
zische Hinweise beiliegen, empfehlen wir dringend diese zu lesen und
zu beachten.
Hinweise:
1. Sollte Ihr Produkt nicht mehr richtig funktionieren, prüfen Sie bitte
zunächst, ob andere Gründe, wie z. B. eine unterbrochene Stromver-
sorgung (insofern es sich um ein elektronisches Gerät handelt) oder
generell eine falsche Handhabung, die Ursache sein könnten.
2. Beachten Sie bitte, dass Sie Ihrem defekten Produkt nach Möglich-
keit folgende Unterlagen bzw. Informationen beifügen oder diese be-
reithalten:
• Kaufquittung
• Gerätebezeichnung / Typ / Marke
• Beschreibung des aufgetretenen Mangels mit möglichst genauer Feh-
lerangabe
Bei Gewährleistungsansprüchen oder Störungen wenden Sie sich bitte
an Ihre Einkaufsstätte.

- 9 -
WICHTIGE
SICHERHEITSHINWEISE
• Achtung. Das Gerät und seine zugänglichen Teile
werden während der Benutzung heiß. Seien Sie
beim Berühren sehr vorsichtig. Kinder unter 8
Jahren sollten sich nicht in der Nähe des Geräts
aufhalten. Das Gerät darf von Kindern nur unter
Aufsicht benutzt werden.
• Das Gerät darf von Kindern (ab einem Alter von
8 Jahren) sowie von Personen, die nicht im vol-
len Besitz ihrer körperlichen, sensorischen oder
geistigen Fähigkeiten sind nur unter Aufsicht und
gebrauchsanweisungsgemäß benutzt werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kin-
der dürfen Reinigungsarbeiten nur unter Aufsicht
durchführen. Kinder dürfen das Gerät nur unter
Aufsicht bedienen.
• Achtung. Erhitzen Sie Fett oder Öl niemals unbe-
aufsichtigt (Brandgefahr!).
• Versuchen Sie Flammen niemals mit Wasser zulö-
schen. Schalten Sie das Gerät aus und ersticken
Sie die Flammen z.B. mit einem Topfdeckel oder
einer nichtentammbaren Decke.
• Achtung. Verwenden Sie die Kochäche nicht als
Ablageäche (Brandgefahr!).
• Achtung. Sollten Sie auf der Kochäche Beschädi-
gungen bemerken (Sprünge oder Brüche), schal-
ten Sie das Gerät ab und trennen Sie es von der
Stromversorgung (Stromschlaggefahr!).
• Legen Sie keine Metallgegenstände (Messer, Ga-
beln, Löel, Topfdeckel, Alufolie) auf die Kochä-
che, da sie sich erhitzen können (Verbrennungs-
gefahr!).
• Schalten Sie nach Gebrauch die Kochzonen mit
den Reglern aus und verlassen Sie sich nicht al-
lein auf die automatische Topferkennung, um ein

- 10 -
unbeabsichtigtes Wiedereinschalten zu vermei-
den.
• Das Gerät sollte mit einer externen Uhr oder
mit einem unabhängigen Fernbedienungssystem
nicht gesteuert werden.
• Zur Reinigung des Geräts keine Dampfreiniger
verwenden.
• Vor dem ersten Benutzen des Induktionskochfeldes lesen Sie die Gebrauchs-
anweisung aufmerksam durch. Auf diese Art und Weise können Sie einen
sicheren Gerätebetrieb sicherstellen und Beschädigungen des Kochfeldes
vermeiden.
• Sollte das Induktionskochfeld in unmittelbarer Nähe von einem Rundfunk-
und Fernsehempfänger oder einem anderen emittierenden Gerät betrieben
werden, ist die Steuerungseinheit des Kochfeldes auf richtige Funktion zu
überprüfen.
• Der Anschluss des Gerätes sollte durch einen zugelassenen Elektro-Installa-
teur erfolgen.
• Das Gerät darf nicht in der Nähe von Kühlgeräten installiert werden.
• Die Möbel, in denen das Gerät eingebaut wird, müssen gegen Temperatu-
ren bis zu 100°C beständig sein. Das gilt auch für Furniere, Kantenbeläge,
Kunststooberächen, Klebstoe und Lackschichten.
• Das Gerät darf erst nach dessen Einbau in Möbel benutzt werden. Nur auf
diese Art und Weise werden Sie vor versehentlichem Berührungskontakt mit
stromführenden Komponenten geschützt.
• Die Reparaturen elektrischer Geräte dürfen ausschließlich durch Fachleute
erfolgen. Unsachgemäße Reparaturen könnten eine Gefahr für die Sicherheit
der Benutzer dieser Geräte darstellen.
• Das Gerät wird vom elektrischen Versorgungsnetz nur dann getrennt, wenn
die Sicherung ausgeschaltet oder der Netzstecker aus der Steckdose gezo-
gen wird.
• Der Stecker der Anschlussleitung sollte nach der Installation des Kochfeldes
zugänglich sein.
• Es ist dafür zu sorgen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät ist nicht für eine Bedienung durch Personen mit eingeschränk-
ten physischen, psychischen bzw. sensorischen Fähigkeiten (darunter Kin-
der) bzw. Personen ohne Kenntnis des Gerätes vorgesehen, es sei denn, dies
erfolgt unter Aufsicht oder gemäß der Bedienungsanleitung des Gerätes, die
durch die für die Sicherheit verantwortliche Person übergeben wurde.
• Personen mit eingesetzten Geräten zur Unterstützung der Lebensfunktionen
(z.B. Herzschrittmacher, Insulinpumpe oder Gehörapparat) müssen sicher-
stellen, dass die Arbeit dieser Geräte nicht durch das Induktionskochfeld
gestört wird (Der Frequenzbereich für das Kochfeld beträgt 20 bis 60 kHz).
• Sollte es einen Stromausfall geben, werden alle Einstellungen und Anzeigen
gelöscht. Bei erneutem Anliegen der Spannung ist Vorsicht geboten. Solange
die Kochzonen heiß sind, leuchten das Symbol der Restwärmanzeige „H” und
- wie nach erstem Einschalten - Verriegelungsschlüssel.
• Mit der ins elektronische System eingebauten Restwärmeanzeige wird an-
gezeigt, ob das Kochfeld immer noch eingeschaltet bzw. ob die jeweilige
Kochzone noch heiß ist.
• Wenn sich die Netzsteckdose nahe der Kochzone bendet, ist darauf zu ach-
ten, dass das Netzkabel des Gerätes die heißen Stellen nicht berührt.
• Werden Speiseöle oder Fette verwendet, darf das Gerät nicht ohne Aufsicht
gelassen werden, sonst besteht Brandgefahr.
• Kein Geschirr aus Kunststo und Aluminiumfolie verwenden. Es schmilzt bei
Indice
Lingue:

















