Basic XL BXL-USBGAD6 Manuale utente

BXL-USBGAD6
MANUAL (p. 2)
USB FRIDGE
MODE D’EMPLOI (p. 4)
Réfrigérateur USB
MANUALE (p. 6)
FRIGORIFERO USB
BRUKSANVISNING (s. 10)
USB-KYLSKÅP
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
RĂCITOR CU USB
BRUGERVEJLEDNING (p. 14)
USB KØLESKAB
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
USB HŰTŐSZEKRÉNY
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
USB-JÄÄKAAPPI
ANLEITUNG (s. 3)
USB-KÜHLSCHRANK
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
USB KOELKAST
MANUAL DE USO (p. 7)
REFRIGERADOR USB
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
USB CHLADNIČKA
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13)
USB ΨΥΓΕΙΟ
VEILEDNING (p. 15)
USB-KJØLESKAP

2
ENGLISH
Connection:
1.) Connect the USB cable to a free USB port located on your PC to use the device.
2.) The cooling function will activate when you move the switch to the blue position.
3.) The heating function will activate when you move the switch to the red position.
- Using a USB HUB may result in the loss of power to the device.
- The device must be turned of when not in use.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do
not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products
should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these
products.

3
DEUTSCH
Anschluss:
1.) Zur Inbetriebnahme verbinden Sie das USB-Kabel mit einem USB-Anschluss Ihres Computers.
2.) Wenn Sie den blauen Schalter betätigen, wird die Kühlfunktion aktiviert.
3.) Wenn Sie den roten Schalter betätigen, wird die Heizfunktion aktiviert.
– Bei Verwendung eines USB-Hubs kann es zu verminderter Leistungsaufnahme des Geräts
kommen.
– Bei Nichtbenutzung muss der USB-Kühlschrank ausgeschaltet werden.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser
oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts
entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt.
Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten
elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden
dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.

4
FRANÇAIS
Connexion :
1.) Pour utiliser l’appareil branchez le câble USB à un port USB de l’ordinateur.
2.) Le refroidissement se met en marche dès que vous cliquez sur le bouton bleu.
3.) Le réchauffement se met en marche dès que vous cliquez sur le bouton rouge.
- L’utilisation d’un répartiteur USB peut réduire la puissance donnée à l’appareil.
- L’appareil doit être éteint lorsqu’il n’est pas utilisé.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualié si une
réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne
pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent
pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.

5
NEDERLANDS
Aansluiting:
1.) Sluit de USB kabel aan op een USB poort van uw computer om het apparaat te gebruiken.
2.) Zodra u de schakelaar naar de blauwe positie klikt, zal de koelfunctie worden geactiveerd.
3.) Zodra u de schakelaar naar de rode positie klikt, zal de verwarmfunctie worden geactiveerd.
- Gebruik van een USB HUB kan ertoe leiden dat het apparaat geen stroom ontvangt.
- Schakel het apparaat uit wanneer niet in gebruik.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een
erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van
andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit
product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort
producten zijn er speciale inzamelingspunten.

6
ITALIANO
Connessione:
1.) Collegate il cavo USB ad una porta USB posizionata sul computer per utilizzare il dispositivo.
2.) La funzione di raffreddamento si attiverà premendo l’interruttore blu.
3.) La funzione di riscaldamento si attiverà premendo l’interruttore rosso.
- Utilizzare un HUB USB potrebbe comportare una perdita di potenza del dispositivo.
- Il dispositivo dev’essere spento quando non viene utilizzato.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato
quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse
esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed
elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.

7
ESPAÑOL
Conexión:
1.) Para usar el aparato, conecte el cable USB a un puerto USB de su PC.
2.) La función de refrigeración se activará puando pulse el interruptor azul.
3.) La función de calentamiento se activará puando pulse el interruptor rojo.
- Si usa un concentrador USB puede resultar una pérdida de potencia en el aparato.
- Debe apagar el aparato cuando no lo esté usando.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado
cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre
de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y
electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.

8
MAGYAR
Csatlakoztatás:
1.) A készülék használatához, csatlakoztassa az USB kábelt a számítógép egyik USB csatlakozójához.
2.) A hűtés funkció akkor kapcsol be, ha a kék kapcsolóra kattint.
3.) A fűtés funkció akkor kapcsol be, ha a piros kapcsolóra kattint.
- Egy USB HUB használatával a készülék tápellátása megszűnhet.
- A készüléket ki kell kapcsolni, ha nincs használatban.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője
nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék
helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak.
Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.

9
SUOMI
Liitäntä:
1.) Liitä USB-johto tietokoneesi USB-liittimeen käyttääksesi laitetta.
2.) Jäähdytystoiminto aktivoituu kun napsautat sinistä kytkintä.
3.) Lämmitys aktivoituu kun napsautat punaista kytkintä.
- USB-hubin käyttö voi johtaa laitteen virran vähenemiseen.
- Laite tulee sammuttaa silloin, kun se on käyttämättä.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä
kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta.
Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa
hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.

10
SVENSKA
Anslutning:
1.) För att använda enheten, anslut USB-kabeln till ett USB-uttag på din dator.
2.) Avkylningsfunktionen aktiveras när du klickar på den blå brytaren .
3.) Upphettningsfunktionen aktiveras när du klickar på den röda brytaren.
- Om du använder en USB-hub kan detta orsaka förlust av ström till enheten.
- Enheten måste vara avslagen när den inte används.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service
behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle
uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana.
Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
Indice
Lingue:
Altri manuali Basic XL Frigorifero


















