BREIL Manta P.R.O Manuale utente

Manuale di funzionamento
User’s manual
CHRONO
P.R.O.
Professional Resistent Overpowering

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 2
Le seguenti istruzioni di base sono fornite
in conformità ai requisiti di legge.
Per ulteriori informazioni e funzioni speciche
dei movimenti di orologi è possibile visitare il sito web
www.breil.com
INFORMAZIONI
BINDA ITALIA srl produttore del modello di orologio da Lei acquistato,
è attivamente e globalmente impegnata in vari programmi di protezione dell’ambiente.
Nel caso in cui si presenti la necessità di disfarsi di un vecchio orologio, si prega di
smaltirlo in linea con le regolamentazioni previste da ciascuno dei paesi membri della
UE, effettuando una raccolta separata o riconsegnandolo al rivenditore
all’atto dell’acquisto di un nuovo orologio.
L’eventuale smaltimento dell’orologio con modalità non conformi,
oltre ad essere sanzionato, può cagionare danni all’ambiente.
Gli ufci di BINDA ITALIA srl e i nominativi elencati nel libretto istruzioni,
rimangono a disposizione per ulteriori informazioni in proposito.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 3
Grazie per aver acquistato l’orologio MANTA P.R.O. CHRONO con movimento
chrono Seiko VK64: un orologio realizzato con alti standard tecnici e di qualità.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 4
IL RITORNO DI UN’ICONA
Manta scrive un nuovo capitolo della propria storia
portando avanti una tradizione da oltre 50 anni, in cui il design distintivo
e di grande personalità si associa all’innovazione tecnica.
Era la ne degli anni ’70 quando sul mercato fece la sua comparsa
il primo BREIL MANTA: un orologio che ha segnato il primo passo di BREIL
nel design e nella prestazione tecnica.
La collezione MANTA è riuscita a riassumere estetica e tecnologia ai massimi livelli,
grazie a una proposta che all’epoca mancava completamente sul mercato,
diventando un orologio culto, facilmente identicabile fra tanti
proprio grazie alle sue caratteristiche innovative.
La celebre collezione di orologi Manta di Breil si arricchisce
di nuovi CRONOGRAFI dotati di movimento VK64.
Con questi nuovi modelli MANTA P.R.O., BREIL vuole ricordare e far rivivere
agli appassionati l’emozione di portare al polso un orologio
dalle grandi caratteristiche valoriali.
Gli attributi che hanno reso grande il MANTA originale sono stati ripresi
e reinterpretati in chiave moderna e urbana per dare vita
a un orologio dal sapore sportivo,
che richiama le profondità degli abissi, ma indossabile alla luce del sole,
per distinguersi ed emergere, tutti i giorni, per tutto il giorno.
La permeabilità dell’orologio è garantita no a 200 metri di profondità.
La corona a vite, così come il fondello a vite e i pulsanti,
assicurano la massima tenuta.
Il vetro zafro con trattamento antiriesso
e la tecnologia luminescente di alta qualità garantiscono
una perfetta leggibilità dell’ora in ogni occasione e circostanza.
MANTA P.R.O. - Professional Resistant Overpowering
Ispirato al passato, progettato per il presente.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 5
1. Estrarre completamente la corona (C) no al secondo scatto.
2. Ruotare la corona per impostare la lancetta delle ore e dei minuti (vericare che AM / PM
sia impostato correttamente).
3. Riportare la corona nella posizione normale.
* Se la corona viene posizionata nella seconda posizione durante l’avvio del cronografo, le
lancete del cronografo continueranno a muoversi. Questo non è un malfunzionamento.
1. Estrarre la corona (C) no al primo scatto.
2. Girare la corona in senso orario per impostare la data desiderata.
3. Riportare la corona nella posizione normale.
* Non impostare la data tra le 20:00 e le 04:00 poichè il cambio di data potrebbe non avvenire
correttamente.
MOVIMENTO TMI VK64
1 2
43
COMPONENTI PRINCIPALI
IMPOSTAZIONE DELL’ORA
C
B
A
IMPOSTAZIONE DELLA DATA
1. Lancetta delle ore
2. Lancetta dei minuti
3. Lancetta delle 24 ore
4. Lancetta dei minuti dei cronografo
5. Datario
A. Pulsante START/STOP
B. Pulsante RESET
C. Corona

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 6
1. Misurazione del tempo.
Premere i pulsanti nel seguente ordine:
• Avvio: premere A
• Arresto: premere A
• Riazzeramento: premere B
Il cronografo può misurare no a 60 minuti e il cronografo si ferma dopo una misurazione per
60 minuti.
Per riavviare la funzione cronografo premere il pulsante A.
Durante l’operazione del cronografo, il pulsante B (reset) può essere premuto.
Ciò non causerà alcun problema.
2. Misurazione di un tempo trascorso accumulato.
• Avvio: premere A
• Arresto: premere A
• Riavvio: premere A
• Arresto: premere A
• Riazzeramento: premere B
* Lo start e stop del cronografo possono essere ripetuti più volte premendo il pulsante A.
3. Azzeramento del cronografo (dopo il cambio batteria).
1. Estrarre completamente la corona no al secondo scatto.
2. Premere il pulsante B per 2 secondi e rilasciare il pulsante.
3. Riportare la corona nella posizione “0”.
* Non è necessario impostare le lancette del cronografo dopo il cambio della batteria. Se la
posizione delle lancette del cronografo è errata, seguendo la procedura seguente tutte le
lancette del cronografo saranno riportate alla posizione normale “0”.
CRONOGRAFO
A
MISURAZIONE DEL TEMPO
A
AZZERAMENTO
B
AZZERAMENTO

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 7
• La corona (C) non deve essere mai estratta ed i pulsanti (A e B) premuti quando
l’orologio è bagnato o immerso in acqua. Se presente stringere completamente la
corona a vite.
• Gli orologi esposti all’acqua salata o ad abbondante sudore, devono essere
risciacquati con acqua dolce e quindi completamente asciugati.
• In nessun caso si deve indossare l’orologio durante l’esecuzione di tuf in acqua.
• Non lasciare l’orologio sotto i raggi diretti del sole o in luoghi estremamente caldi o
estremamente freddi per un lungo periodo di tempo.
• Non sottoporre l’orologio a brusche variazioni di temperatura.
• Se l’orologio cade per terra o riceve colpi molto forti, può subire danni o guasti al
funzionamento.
• Stronare con un panno sofce assorbente le parti sporche. Se l’orologio viene
indossato quando il retro della cassa e il cinturino sono sporchi, questi possono
provocare un’irritazione cutanea in quanto a contatto diretto con la pelle.
• Come pulire il bracciale / cinturino.
Bracciale in metallo: lavarlo con uno spazzolino da denti bagnato con acqua
tiepida saponata.
Cinturino in plastica o gomma: lavarlo in acqua senza utilizzare solventi.
Cinturino in pelle: pulire la parte superiore con un panno morbido e asciutto.
RESISTENZA ALL’ACQUA

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 8
CONDIZIONI DI VALIDITÀ DELLA GARANZIA
Garanzia internazionale di due anni.
Il produttore garantisce gli Orologi BREIL all’acquirente originario per un periodo di due (2)
anni dalla data di acquisto e garantisce l’orologio acquistato per difetti di materiale e di
fabbricazione.
La garanzia non pregiudica i diritti spettanti all’acquirente in materia di garanzie legali in
forza della normativa vigente nel paese di acquisto.
Questa garanzia non comprende logorio o alterazioni della cassa, del cinturino e del vetro, né
danni dovuti all’acqua (se non contrassegnato “water resistant” sul fondo cassa dell’orologio).
Questa garanzia non è valida se l’orologio risulta danneggiato a causa di incidenti, negligenza,
utilizzo non adeguato a causa di altri fattori non dovuti a difetti di materiale o di fabbricazione.
Il rivenditore si assume la responsabilità di qualsiasi forma di garanzia offerta al consumatore.
Sono coperti da garanzia, per tutto il periodo della medesima, soltanto il movimento, le
lancette ed il quadrante dell’orologio.
Questi verranno riparati gratuitamente o l’orologio sarà sostituito (a discrezione esclusiva del
Centro Assistenza Autorizzato BREIL) se non ne sarà fatto uso improprio, e per comprovato
difetto di materiale o di costruzione.
In caso di sostituzione, BINDA ITALIA srl non garantisce che venga fornito un orologio del
medesimo modello. Se tale modello non sarà disponibile, sarà fornito un modello simile e di
valore equivalente. La garanzia sull’orologio fornito ha la durata di due anni dalla data di
consegna.
Le spese di spedizione per indirizzi internazionali, dovranno essere preventivate
separatamente.
Richiesto di intervento.
In caso di problemi con l’orologio, l’acquirente è pregato di inviare la copia originale completa
in ogni sua parte del certicato di garanzia, lo scontrino d’acquisto o un’ulteriore idonea
prova d’acquisto ed una descrizione del problema, al Centro di Assistenza Autorizzato BREIL
più vicino.
Per conoscere i Centri Assistenza Autorizzati BREIL nei diversi paesi, l’acquirente potrà
consultare il sito internet www.breil.it alla sezione “Centri Assistenza”, o se presenti nel
territorio italiano, contattare il numero verde 02 39 245 301. Le spese di affrancatura,
imballaggio ed assicurazione sono a carico dell’acquirente. Consigliamo di assicurare il pacco
in quanto la responsabilità di inviare l’Orologio al Centro di Assistenza Autorizzato BREIL
più vicino spetta all’acquirente. L’acquirente inoltre dovrà anche assicurarsi che l’orologio sia
adeguatamente protetto durante la spedizione. Si prega inoltre di inviare l’orologio senza il
relativo astuccio.
Per quanto riguarda gli interventi non coperti da garanzia relativi a pila, vetro, cassa o alla
sostituzione della corona del bracciale o del cinturino, i Centri di Assistenza Autorizzati BREIL
fattureranno all’acquirente la spesa per i servizi richiesti a seconda del tipo di orologio e
dell’intervento necessario. L’importo da addebitare potrà subire variazioni. Per ricevere
conferma dell’importo della spesa prevista, l’acquirente può telefonare al Centro di Assistenza
Autorizzato BREIL.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 9
The following basic instructions are provided
based on legal requirements.
For additional information and specic functions
of the watch movement please visit us at
www.breil.com
INFORMATION
BINDA ITALIA srl who manufactured the watch that you have purchased, is actively
and globally engaged in various environmental protection programs.
If you need to get rid of an old watch, please dispose of it in accordance with the
regulations laid down by each of the member countries of the EU, through the
differentiated waste collection service or by giving it to your dealer when you purchase
a new watch.
Illegal dumping of the watch may be punished with nes and may cause damage to
the environment.
The ofces of BINDA ITALIA srl and the persons whose names are listed in the
instructions booklet remain at your disposal for further enquiries.

MANUALE DI FUNZIONAMENTO 10
Thank you for choosing MANTA P.R.O. CHRONO with Seiko VK64 chrono
movement: a timepiece, manufactured to the highest quality and technical
standards.
Indice
Lingue:
Altri manuali BREIL Orologio

BREIL
BREIL X.LARGE PRO Manuale utente

BREIL
BREIL 1S13 Manuale utente

BREIL
BREIL CHRONO FS10 Manuale utente

BREIL
BREIL CHRONO YM92 Manuale utente

BREIL
BREIL Watch Manuale utente

BREIL
BREIL Chrono 8162 Manuale utente

BREIL
BREIL ABARTH 595 SCORPIONEORO Manuale utente

BREIL
BREIL 1L10 Manuale utente

BREIL
BREIL CHRONO VD57 Manuale utente

BREIL
BREIL SUNON PE 902 Manuale utente

BREIL
BREIL 6U50 Manuale utente

BREIL
BREIL FS41 Manuale utente

BREIL
BREIL AS10 Manuale utente

BREIL
BREIL TRIBE Manuale utente

BREIL
BREIL 2025 Manuale utente

BREIL
BREIL Chrono FS00 Manuale utente

BREIL
BREIL OT10 Manuale utente

BREIL
BREIL YM62 Manuale utente

BREIL
BREIL 6T51 Manuale utente

BREIL
BREIL CHRONO ALARM YM52 Manuale utente





















