BRIGHT 019413 Manuale utente

KÄYTTÖOHJEESTA
Tärkeää! Lue käyttöohje huolella ennen
käyttöä! Säilytä se myöhempää käyttöä var-
ten. (Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Ważne! Przed użyciem uważnie przeczytaj
instrukcję obsługi! Zachowaj ją naprzyszłość.
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
GEBRUIKSAANWIJZING
Belangrijk! Lees de gebruiksaanwijzing
aandachtig door voordat u het apparaat
gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing
voor toekomstig gebruik. (Vertaling van de
originele instructies)
BRUKSANVISNING
Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk.
Ta vare på den for fremtidig bruk.
(Oversettelse av original bruksanvisning)
MODE D’EMPLOI
Important! Lisez attentivement le mode
d’emploi avant la mise en service. Conser-
vez-le. (Traduction des instructions originales)
OPERATING INSTRUCTIONS
Important! Read the user instructions
carefully before use. Save them for future
reference. (Translation of the original in-
structions)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Wichtig! Die Bedienungsanleitung vor der
Verwendung bitte sorgfältig durchlesen!
Für die zukünftige Verwendung aufbewah-
ren. (Bedienungsanleitung im Original)
BRUKSANVISNING
Viktigt! Läs bruksanvisningen före använd-
ning. Spara den för framtida bruk.
(Original bruksanvisning)
Item no. 019413
FM radio
with manual
crank charging
FM-Radio med manuell vevladdning / FM-radio med manuell
sveivlading / Radio FM zręczną korbką / UKW-Radio mit
Kurbel zum manuellen Aufladen / FM-radio käsikäyttöisellä
kampilatauksella / Radio FM avec recharge par dynamo /
FM-radio met handbediende zwengeloplading

Rätten till ändringar förbehålles.
För senaste version av bruksanvisningen se www.jula.se
Med forbehold om endringer.
Nyeste versjon av bruksanvisningen nner du på www.jula.no
Z zastrzeżeniem prawa do zmian.
Najnowsza wersja instrukcji obsługi znajduje się na www.jula.pl
Jula reserves the right to make changes.
For latest version of operating instructions, see www.jula.com
Änderungen vorbehalten.
Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung nden Sie auf www.jula.com
Pidätämme oikeuden muutoksiin.
Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä: www.jula.com
Nous nous réservons le droit d’apporter des modications.
Pour la dernière version du manuel utilisateur, voir www.jula.com
Wijzigingen voorbehouden.
Voor de nieuwste versie van de gebruiksaanwijzing, zie www.jula.com
2021-11-30
© Jula AB
JULA AB, BOX 363, SE-532 24 SKARA

DoC: EN-SE-NO-PL-DE-FI-FR-NL
EU DECLARATION OF CONFORMITY / EU FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE /
EU SAMSVARSERKLÆRING / DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE /
EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / EU VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS /
DÉCLARATION UE DE CONFORMITÉ / EU CONFORMITEITSVERKLARING
Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer /
Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer
019413
Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om
överensstämmelse utfärdas på tillverkarens eget ansvar./ Denne samsvarserklæring er utstedt under ansvaret
til produsenten./ Niniejsza deklaracja zgodności wydana zostaje na wyłączną odpowiedzialność producenta./
Diese Konformitätserklärung wird unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers ausgestellt./ Tämä
vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla./ La présente déclaration de
conformité est émise sous la seule responsabilité du fabriquant. / Deze conformiteitsverklaring wordt afgegeven
onder de uitsluitende verantwoordelijkheid van de fabrikant./
FM RADIO WITH CRANK CHARGING / FM RADIO MED VEVLADDNING/ FM RADIO MED
SVEIVLADING / RADIO FM NA KORBKĘ / UKW-RADIO MIT WEB-LADUNG / FM -RADIO
WEB -LATAUKSELLA / RADIO FM AVEC CHARGE WEB/ FM-RADIO MET WEB-
OPLADEN
Conforms to the following directives, regulations and standards:/ Överensstämmer med följande direktiv,
förordningar och standarder:/ Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder:/ Są zgodne z
następującymi dyrektywami, regulacja i normami:/ Entspricht den folgenden Richtlinien, Vorschriften und
Normen:/ Seuraavien direktiivien, asetusten ja standardien mukainen:/ Conforme aux directives, règlements et
normes suivants: / Voldoet aan de volgende richtlijnen, voorschriften en normen:
Directive/Regulation Harmonised standard
RED 2014/53/EU EN 62368-1:2014+A11, EN 62479:2010, ETSI EN 301 489-1 V2.2.3
Draft ETSI EN 301 489-52 V1.1.2, ETSI EN303 345-1 V1.1.1, ETSI EN 303345-3 V1.1.1
RoHS 2011/65/EU + 2015/863 EN 50581:2012
This product was CE marked in year:/ Produkten CE-märktes år:/ Dette produktet ble CE-merket dette året:/ Wyrób
oznakowany znakiem CE w roku:/ Dieses Produkt erhielt die CE-Kennzeichnung im Jahr:/ Tämä tuote on CE-merkitty
vuonna:/ Ce produit a reçu le marquage CE en:/ Dit product werd CE-gemarkeerd in het jaar: -21
Skara 2021-09-30
CHRISTIAN BLANK
BUSINESS AREA MANAGER

2
1
1
2
543
6 7

3
98
4
10
11

5
6

SV
7
SÄKERHETSANVISNINGAR
• Utsätt inte produkten för regn eller fukt – risk för brand och/
eller elolycksfall.
• Öppna aldrig höljet – risk för elolycksfall. Service får endast
utföras av kvalicerad personal.
• Låt inte batterierna sitta i batterifacket för länge. Ta ur
batterierna för att undvika läckage och skada.
• Utsätt inte apparaten för extrema temperaturer eller hög
luftfuktighet för att säkerställa normal funktion och lång
livslängd.
• Placera aldrig apparaten i badrum, vid spisar eller
värmeelement.
• Om apparaten inte fungerar korrekt, lämna in den på närmaste
servicecenter. Försök inte reparera den på egen hand.
SYMBOLER
Läs bruksanvisningen.
Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar.
Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande
bestämmelser.
TEKNISKA DATA
Frekvensomfång 87-108 MHz
Spänning 3,7 V
Mått H6 x B4,5 x D12,8 cm
Vikt 234 g

SV
8
BESKRIVNING
FM-Radio med manuell vevuppladdning och LED-lampor.
1. Radioantenn
2. Frekvensindikering
3. Inställningsvred
4. Frekvensbandsväljare
5. Radio PÅ/AV + volym
BILD 1
6. Strömbrytare cklampa
7. Solpanel
BILD 2
8. Frekvensindikeringslampa
9. Strömindikeringslampa
BILD 3
10. Standard-USB-anslutning
11. Micro-USB-anslutning
BILD 4
FUNKTIONER
• En eller tre ljusstarka vita lysdioder
• FM/A/NOAA
• Nödladdning av mobiltelefon
• Laddnings-/urladdningsskydd
• Kan strömförsörjas med handvev, som driver den inbyggda

SV
9
generatorn, eller med solenergi genom exponering för
solljus. Anslut produkten till dator med USB-kabel för
USB-laddning med 5 VDC.
• Kapslingsklass IPX3 (strilsäker)
HANDHAVANDE
ANVÄNDNING AV RADIO
1. Vrid volymvredet medurs för att starta produkten och ställa
in önskad ljudvolym.
2. Välj frekvensband AM, FM eller WB. Dra ut antennen för
bästa mottagning.
3. Ställ in önskad radiostation genom att vrida på
inställningsvredet. Den gröna frekvensindikeringslampan
tänds när en station har lokaliserats.
ANVÄNDNING AV FICKLAMPA
1. Tryck på strömbrytaren för att tända cklampan
2. Tryck på strömbrytaren igen för att släcka cklampan.
SOLENERGI/VEV/USB-ANSLUTNING
1. Placera produkten i solljus i cirka 10 till 12 timmar, Den röda
indikeringslampan lyser under laddning.

SV
10
VEV
1. Fäll ut veven.
2. Veva medurs eller moturs i 3 till 5 minuter för att aktivera
det interna batteriet före första användning, eller om
produkten inte har använts på 60 dagar eller mer. Den röda
indikeringslampan lyser under vevning.
3. Vid efterföljande laddning, veva i 1 minut med minst 130
varv/minut för 15 till 20 minuter kontinuerligt ljus med 3
lysdioder, 15 till 20 minuter kontinuerlig radioanvändning
med medelhög volym eller 3 till 5 minuter samtalstid.
BILD 5
LADDNING MED USB-ANSLUTNING
1. Lyft gummiskyddet på produktens sida
2. Anslut ena änden av laddningskabeln till produktens Micro-
USB-anslutning och andra änden till en USB-port på en dator.
Den röda indikeringslampan lyser medan batteriet laddas.
LADDNING AV MOBILTELEFON,
PDA, MP3-SPELARE ETC.
1. Lyft gummiskyddet på produktens sida.
2. Anslut ena änden av laddningskabeln till produktens
standard-USB-anslutning och andra änden till den externa
enhet som ska laddas.
BILD 6
Indice
Lingue:
Altri manuali BRIGHT Radio



















