Centronic SunWindControl SWC545A-II Manuale utente

Becker-Antriebe GmbH
35764 Sinn/Germany
www.becker-antriebe.com
Centronic
SunWindControl SWC545A-II
en
de Montage- und Betriebsanleitung
Sonnen-Wind-Steuergerät
im Handsender mit Display
Wichtige Informationen für:
• den Monteur / • die Elektrofachkraft / • den Benutzer
Bitte entsprechend weiterleiten!
Diese Anleitung ist vom Benutzer aufzubewahren.
Assembly and Operating Instructions
Sun and wind controller
in handheld transmitter with display
Important information for:
• Fitters / • Electricians / • Users
Please forward accordingly!
These instructions must be kept for future reference.

2
Inhaltsverzeichnis
Allgemeines .............................................................................................. 4
Gewährleistung ......................................................................................... 4
Sicherheitshinweise .................................................................................. 4
Bestimmungsgemäße Verwendung ............................................................ 5
Anzeigen- und Tastenerklärung .................................................................. 6
Erklärungen .............................................................................................. 8
Inbetriebnahme .......................................................................................13
Werkseinstellung ......................................................................................13
Einlernen des Funks .................................................................................14
Programmierung ......................................................................................15
Montage Wandhalterung ......................................................................... 24
Batteriewechsel ...................................................................................... 24
Reinigung ............................................................................................... 25
Technische Daten ................................................................................... 25
Was tun wenn ... ? ................................................................................... 26
Allgemeine Konformitätserklärung............................................................ 27

en
de
3
Contents
General .................................................................................................. 28
Warranty ................................................................................................. 28
Safety Information ................................................................................... 28
Intended use .......................................................................................... 29
Explanation of displays and buttons .......................................................... 30
Explanations ........................................................................................... 32
Initial operation ........................................................................................37
Factory settings .......................................................................................37
Programming the radio ............................................................................ 38
Programming .......................................................................................... 39
Installing the wall mount .......................................................................... 48
Changing the battery ............................................................................... 48
Cleaning ................................................................................................. 49
Technical data......................................................................................... 49
What to do if ...? ...................................................................................... 50
General conformity declaration .................................................................51

4
Montage- und Betriebsanleitung
Bauliche Veränderungen und unsachgemäße Installationen entgegen dieser
Anleitung und unseren sonstigen Hinweisen können zu ernsthaften Verletzun-
gen von Körper und Gesundheit der Benutzer, z.B. Quetschungen, führen, so
dass bauliche Veränderungen nur nach Absprache mit uns und unserer Zustim-
mung erfolgen dürfen und unsere Hinweise, insbesondere in der vorliegenden
Montage- und Betriebsanleitung, unbedingt zu beachten sind.
Eine Weiterverarbeitung der Produkte entgegen deren bestimmungsgemäßen
Verwendung ist nicht zulässig.
Endproduktehersteller und Installateur haben darauf zu achten, dass bei Ver-
wendung unserer Produkte alle, insbesondere hinsichtlich Herstellung des
Endproduktes, Installation und Kundenberatung, erforderlichen gesetzlichen
und behördlichen Vorschriften, insbesondere die einschlägigen aktuellen
EMV-Vorschriften, beachtet und eingehalten werden.
Gewährleistung
Sicherheitshinweise
Allgemeines
Die vom Werk mit aktuellem Datum und Uhrzeit (MEZ) ausgelieferte SWC545A-
II steuert Ihren Sonnenschutz automatisch in Abhängigkeit von Sonnenein-
strahlung und Windwert.
Eine manuelle Bedienung der SWC545A-II ist jederzeit möglich.
Vorsicht
BittebewahrenSiedieAnleitungauf!
• NurintrockenenRäumenverwenden.
• VerwendenSienurunveränderteBeckerOriginalteile.
• HaltenSiePersonenausdemFahrbereichderAnlagenfern.
• HaltenSieKindervonSteuerungenfern.
• BeachtenSieIhrelandesspezischenBestimmungen.
• VerbrauchteBatterienfachgerechtentsorgen.Batterien nurdurch
identischenTyp(LR03;AAA)ersetzen.
• WirddieAnlagedurcheinenodermehrereSendergesteuert,muss
derFahrbereichderAnlagewährenddesBetriebeseinsehbarsein.

en
de
5
BestimmungsgemäßeVerwendung
Die SWC545A-II darf nur für die Ansteuerung von Sonnenschutzanlagen ver-
wendet werden.
• Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Bereichen mit erhöhtem Stö-
rungsrisiko betrieben werden dürfen (z.B. Krankenhäuser, Flughäfen).
• Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen zulässig, bei denen eine
Funktionsstörung im Handsender oder Empfänger keine Gefahr für Perso-
nen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses Risiko durch andere Sicherheits-
einrichtungen abgedeckt ist.
• Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor Störungen durch andere Fern-
meldeanlagen und Endeinrichtungen (z.B. auch durch Funkanlagen, die
ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich betrieben werden).
• Funkempfänger nur mit vom Hersteller zugelassenen Geräten und Anlagen
verbinden.
Hinweis
AchtenSiedaraufdasdieSteuerungnichtimBereichmetallischerFlä-
chenodermagnetischerFelderinstalliertundbetriebenwird.
Funkanlagen,dieaufdergleichenFrequenzsenden,könnenzurStö-
rungdesEmpfangsführen.
Esistzubeachten,dassdieReichweitedesFunksignalsdurchdenGe-
setzgeberunddenbaulichenMaßnahmenbegrenztist.

6
Montage- und Betriebsanleitung
Anzeigen-undTastenerklärung
Display
Menü-Tastenblock
EINFAHR-Taste
STOPP-Taste
AUSFAHR-Taste
Kanalwahltaste
Kanalkontrollleuchten
Hand- / Automatik-
Schiebeschalter
Einlerntaste
Batteriefach
Beschriftungsfeld
RESET-Taste (hinter dem
Beschriftungsfeld)
Typenschild

en
de
7
Einfahrt
Ausfahrt
Wochentage (Mo.-So.)
Ziffernanzeige
Textzeile
Uhr/Datum
Programm
Einstellung
Funktion
Displaysymbolik

8
Montage- und Betriebsanleitung
Hand/AutoSchiebeschalter
In der Schiebeschalterstellung „“ werden nur manuelle Fahrbefehle und Not-
signale ausgeführt (z.B.: EINFAHRT, STOPP, AUSFAHRT per Tastendruck und
Windalarm).
In der Schiebeschalterstellung „“ werden automatische Fahrbefehle ausge-
führt (z.B. Sonnenautomatik, ...).
Wird im Automatikbetrieb ein manueller Fahrbefehl ausgeführt, werden die
automatischen Sonnenschutz-Funktionen unterbrochen. Diese aktivieren sich
wieder selbständig bei Über-/Unterschreiten der eingestellten Schwellwerte,
nach erfolgter Einfahrt oder durch Wechsel des Schiebeschalters von „“ auf
„“ und wieder zurück auf „“.
Kanal
Der Kanal eines Handsenders kann in einen oder mehrere Empfänger einge-
lernt werden. Die Ansteuerung eines Empfängers ist ein Individualbefehl, die
mehrerer Empfänger ein Gruppenbefehl.
Zentralbefehl
Wählt man alle Kanäle des Senders an kann man alle zugeordneten Empfän-
ger/-gruppen gleichzeitig ansteuern.
Kanalwahltaste
Mit der Kanalwahltaste können bis zu 5 Kanäle ausgewählt werden. Angezeigt
werden die einzelnen Kanäle durch das Aueuchten der zugehörigen Kanalkon-
trollleuchte. Leuchten alle Kanalkontrollleuchten gleichzeitig, kann der Zentral-
befehl eingelernt bzw. abgesetzt werden.
Hinweis
Den eingelernten Kanal können Sie auf dem Beschriftungsfeld unter
derKlarsichtfolienotieren.
Erklärungen

en
de
9
Betriebsmodus
Sie sehen im Display den Wind- oder Sonnensollwert bzw. die Uhrzeit.
OKTaste
Durch Drücken der OKTaste im Menü, werden die aktuell angezeigten Werte
gespeichert.
+/Tasten
Folgende Bedienungen sind über + und möglich:
• Menü ->Wert verändern
• AutoBetrieb ->Informationen abfragen:
• + Taste ->Nächste automatische Schaltzeit s
• Taste ->Nächste automatische Schaltzeit t
MENUETaste
Durch Drücken der MENUETaste gelangen Sie in die Menüübersicht oder in
den Betriebsmodus.
Es erfolgt keine Speicherung des aktuell angezeigten Wertes.
RESETTaste
Durch Drücken der RESETTaste (mit einem Kugelschreiber oder Ähnlichem)
wird die SWC545A-II in die Werkseinstellung zurückgesetzt.
Ausnahme: Menüpunkt Funktion und Sprachauswahl
MenüUhrzeit/Datum
UHR/DAT
In diesem Menü stellen Sie die Uhrzeit und das Datum ein.

10
Montage- und Betriebsanleitung
MenüProgramm
PROGRAMM
Im Menü FUNKTION haben Sie die Möglichkeit zwischen Schalt/und Sperr-
zeiten zu wählen.
Im Menü PROGRAMM können Sie diese einstellen.
SCHALTZEIT
Programmierbare Aus und Einfahrzeiten für Sonnenschutzanlage.
SPERRZEIT
Verhindert ein zu frühes Aus oder ein zu spätes Einfahren der Sonnenschutz-
anlage.
Bsp.: Sperrzeit t : 9:00
Die Sonnenschutzanlage fährt nicht vor 9:00 aus.
Sperrzeit s: 16:00
Die Sonnenschutzanlage fährt um 16:00 ein, obwohl die Sonne noch scheint.
MenüEinstellungen
MenüEINSTELLUNG
Im Menü EINSTELLUNG haben Sie folgende Möglichkeiten:
• SONNE t
• VERZÖGERUNG t (nur bei Expert Modus ON )
• SONNE s
• VERZÖGERUNG s (nur bei Expert Modus ON )
• ZWISCHENPOSITION
• TUCHSPANNUNG
• WINTER ON/OFF
• WINDÜBERWACHUNG
• ZEIT ENDLAGE/ZWISCHENPOSITION/TUCHSPANNUNG (nur bei program-
mierter Schalt/oder Sperrzeit)
• SONNE ENDLAGE/ZWISCHENPOSITION/TUCHSPANNUNG
• Sprachauswahl (DEUTSCH)
• SO/WI (Automatische Sommer/Winterzeitumstellung)
Um Einstellungen vornehmen zu können, drücken Sie die OKTaste so oft, bis
Sie zu Ihrem gewünschten Menüpunkt kommen.
Indice
Lingue:
Altri manuali Centronic Telecomando


















