Chacon 34038 Manuale utente

Mode d’emploi / Gebruiksaanwijzing / Manual de uso
Manual de instruções / Istruzioni per l’uso / User manual
Wireless remote control
Télécommande sans l
Draadloze afstandsbediening
Mando a distancia inalámbrico
Telecomando sem fois
Telecomando senza li
Ref. :34038

1x 1x 1x

Enregistrer la garantie
Pour enregistrer votre garantie, remplissez le
formulaire en ligne sur
www.chacon.com/warranty
Garantie registreren
Om uw garantie te registreren, vult u het
onlineformulier in op
www.chacon.com/warranty
Registre su garantía
Para registrar su garantía, rellene el formulario
online en
www.chacon.com/warranty
Registar garantia
Para registar a sua garantia, preencha o
formulário online em
www.chacon.com/warranty
Registra la tua garanzia
Per registrare la vostra garanzia, compilate il
modulo online su
www.chacon.com/warranty
Registering the guarantee
To register your warranty, ll in the online form
at www.chacon.com/warranty
1x 1x 1x
FR
NL
ES
PT
IT
EN

Présentation du produit / Productpresentatie
/ Presentación del producto / Apresentação
do produto / Presentazione del prodotto /
Product overview
FR NL ES
1. Bouton « On » « Aan » knop Botón « On »
2. Bouton «
O »
« Uit » knop Botón « O »
3. Mode
« absent »
Wegmodus Modo de
ausencia
4. Mode
« maison »
Thuismodus Modo
«Inicio».
3
4
1
2

FR NL ES
1. Bouton « On » « Aan » knop Botón « On »
2. Bouton «
O »
« Uit » knop Botón « O »
3. Mode
« absent »
Wegmodus Modo de
ausencia
4. Mode
« maison »
Thuismodus Modo
«Inicio».
PT IT EN
1. Botão « On » Pulsante
« On »
« On » button
2. Botão « O » Pulsante
« O »
« O » button
3. Modo « fora
de casa »
Modo
« assente»
« Away »
mode
4. Modo
« casa »
Modo
« Casa »
« Home »
mode

0. Introduction
Merci d’utiliser ce produit.
• Veuillez lire attentivement toutes les instructions
avant d’utiliser l’appareil.
• N’essayez pas de démonter ou de réparer vous-
même le produit, faute de quoi le produit ne sera
plus sous garantie.
• An d’utiliser ce produit, vous devez vous munir,
soit d’une unité centrale simple avec une télécom-
mande ou un clavier déporté, soit d’une unité cen-
trale avec code. (Référence compatible : 34035,
34036, 34043, 34044, 34045, 34046, 34048)
1.1. Installation de la batterie :
télécommande
1. À l’aide d’un tournevis cruciforme retirez la vis à
l’arrière de la télécommande.
2. Faites glisser le couvercle vers la gauche an
d’accéder au compartiment de la batterie.
3. Insérez la pile en veillant à respecter la polarité
(+/-)
4. Refermez le compartiment à l’aide du couvercle
et de la vis.
FR

FR
2. Associer la télécommande avec une
unité centrale
1. A l’aide d’un tournevis, ouvrez le compartiment à
piles de l’unité principale.
2. Appuyez et maintenez le bouton d’apprentissage
enfoncé pendant jusqu’à ce que vous entendez
un « bip ». L’appareil entre en mode appairage.
3. Appuyez sur n’importe quel bouton de la télécom-
mande. Vous entendrez un « bip » sonore qui
vous indique que le couplage a réussi.
4. Pour quitter le mode appairage, appuyez sur le
bouton d’apprentissage et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes. Vous entendrez alors un
double « bip »
NOTE : Un maximum de 32 émetteurs peuvent être
appairés à une unité principale.

3. Mode d’utilisation
Deux méthodes :
a) Associer la télécommande avec une centrale
avec clavier à code : Il vous sut de faire le code
préenregistrer an d’activer ou de désactiver
l’alarme. (voir manuel correspondant)
b)Associer la télécommande avec une centrale
classique: activer et désactiver l’alarme à l’aide
des boutons « on » et « o » de la télécommande
(voir manuel correspondant)
NOTE : Cette télécommande est compatible avec
l’entièreté de la gamme. Vous pouvez donc le
combiner avec n’importe quel appareil tout en
veillant d’avoir au minimum une centrale d’alarme
(détecteur de mouvement avec ou sans code,
détecteur d’ouverture avec code)
4. Réinitialiser l’appairage
An de réinitialiser l’entièreté de votre alarme, ap-
puyez et maintenez enfoncé le bouton d’appren-
tissage dans l’unité centrale. Lorsque vous allez
installer les piles, vous entendez deux « bip ».
Ceci vous indique que la réinitialisation a réussie.
FR

FR
5. Résolution des problèmes
1. Les fausses alarmes de l’unité principale
a) Vériez si des animaux ne se trouvent à proximité
du détecteur de mouvement.
b)Par temps chaud, des ombres en mouvement
peuvent également activer l’alarme. Assurez-vous
également que le détecteur ne soit pas installé
près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
c) Vériez s’il n’y a pas des appareils à fort champ
électromagnétique à proximité du détecteur
d’ouverture de porte/fenêtre. Les champs
électromagnétiques forts peuvent provoquer des
fausses alertes.
2. L’unité principale ne reçoit pas de signal envoyé
par l’émetteur
a) Vériez si l’appairage entre l’émetteur et l’unité
principale a réussi.
b) Si l’appairage a réussi, vériez la tension des piles
de l’unité principale et de l’émetteur. Une tension
faible entraînera une défaillance du produit.
3. Aucune alarme ne retentit après une détection de
mouvement
a) Vériez si l’indicateur de piles faibles clignote
(veuillez remplacer les piles immédiatement).
b)Si l’unité est armée et réglée en mode HOME et

que le capteur détecte une intrusion, l’alarme ne
se déclenche pas. En mode HOME, le détecteur
de mouvement est désactivé. Vériez si l’unité
principale est installée correctement.
6. Ajouter un appareil à votre alarme
existante
Nous avons créé un système d’alarme 100%
compatibles permettant de répondre à vos besoins.
Ici, nous vous proposons des accessoires pouvant
fonctionner seul mais également sous forme de kit.
Ce qui vous permet de personnaliser votre alarme
et d’associer plusieurs accessoires mais égale-
ment plusieurs alarmes entres-elles. Par exemple,
lorsqu’une personne déclenchera le détecteur d’ou-
verture, l’ensemble de vos alarmes sonneront. vous
pourrez désactiver votre alarme à l’aide des unités à
code, télécommande ou du clavier déporté.
Plus d’informations sur notre site web : https://
chacon.com/fr/
FR
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:

















