
WWW.CLIMAQUA.SWISS
aggiungere all’acqua CLIMAQUA® AQUA SOFT e ALGICID regolarmente.
7. Collegare il cavo di alimentazione alla spina.
ISTRUZIONI D’USO
»Prima di qualsiasi intervento o manutenzione sulla fontana, staccare sempre la
spina dalla presa di corrente.
»Prima della pulizia o di altri interventi di manutenzione, è sempre necessario
staccare la spina.
»Non usare cavi di alimentazione danneggiati. In caso di danneggiamento, farli
riparare immediatamente.
»Non fare funzionare mai la pompa a secco. In caso di danneggiamento, sostituirla
immediatamente.
»La pompa deve essere pulita ogni 3 a 4 mesi. Per pulirla, è possibile rimuovere il
pannello frontale e il rotore (vedi verso).
»Pulire la fontana da esterni regolarmente.
»Il usso dell’acqua può venir regolato tramite l’apposita regolazione nella pompa.
»Il CLIMAQUA® 3LED (l’illuminazione) può esser facilmente sostituito con un
cacciavite.
»Le fontane da esterni non sono adatte all’uso in ambienti interni.
»In inverno, fare in modo che la fontana possa svernare in un posto in un protetto
dalle temperature, in quanto, con il ghiaccio e il gelo, la pompa si danneggia.
OGNI ESEMPLARE È UN PEZZO UNICO. FATTO A MANO.
ESONERO DA RESPONSABILITÀ
Le irregolarità della pietra e della lavorazione caratterizzano il prodotto naturale
realizzato manualmente. La garanzia copre soltanto i difetti che compromettono la
funzionalità del prodotto.
Non appoggiare senza protezione su pavimenti sensitivi al grafo. La fontana
non deve mai essere posizionata su mobili/superci o in ambienti sensibili
all’acqua. Pericolo di spruzzi! Il produttore non si assume alcuna responsbilità in
caso di mancato rispetto di questa norma. Conservare queste istruzioni d’uso.
VI RINGRAZIAMO E VI AUGURIAMO PIACEVOLISSIMI MOMENTI CON LA
VOSTRA FONTANA DI CLIMAQUA®
ENGLISH
Assembly and Maintenance Instructions VIDA
ASSEMBLY
1. Push the power cable (without the adapter) through the tube in the tank from
above and slide it through the cable hole at the bottom.
2. Put the pump and LED connectors into each other and screw together.
3. Place the cover on the pipe.
4. Connect the tube to the pump and copper pipe.
5. Place the pump in the tank and put all the fountain parts together.
6. Pour cold water into the water tank and ensure that the water level always stays
roughly 2cm higher than the pump. If possible, use demineralised water, or
regularly add CLIMAQUA® AQUA SOFT and ALGICID to the water.
7. Connect the power cable to the mains.
INSTRUCTIONS
»The plug must be removed from the socket before making any adjustments to the
device.
»Do not use damaged power cords. Repair them immediately.
»Never let the pump run dry and replace it immediately, once it is damaged.
»The pump must be cleaned every 3 to 4 months. In so doing, the front section and
rotor may be removed (see back for drawing).
»Clean the outdoor fountain regularly.
»Before cleaning or handling the pump in any way, always pull the power
»plug from the wall socket.
»The amount of running water can be adjusted with the regulator on the pump.
»The CLIMAQUA® 3LED can easily be replaced with an screw driver.
»Outdoor fountains are not suitable for installation indoors.
»Winter storage: In winter, ensure that the fountain is stored in a location where it
will not be subjected to freezing temperatures: the pump will be damaged by ice
or frost.
EACH PIECE IS UNIQUE. HANDMADE.
DISCLAIMER
This handmade natural product is characterized by irregularities in the stone and
workmanship.
The warranty only covers defects which impair the functionality of the product.
Do not place without protection on scratch-sensitive oors. Never place the fountain
on water-sensitive furniture, oors or surroundings. Risk of splashing! The
manufacturer accepts no liability for failure to observe this provision. Please keep
these operating instructions handy.
THANK YOU VERY MUCH. WE HOPE YOU ARE DELIGHTED WITH YOUR
FOUNTAIN FROM CLIMAQUA®
CLIMAQUA® PRODUKTE SIND UNIKATE UND WERDEN AUS NATÜRLICHEN
MATERIALIEN VON HAND GEFERTIGT. BESUCHEN SIE UNSERE
WEBSEITE, UM MEHR ÜBER DIE CLIMAQUA® WELT ZU ERFAHREN. DORT
ZEIGEN WIR IHNEN WEITERE FOUNTAINS, SOWIE ABER AUCH DAS GANZE
SORTIMENT AN CLIMAQUA® FLAMES UND CLIMAQUA® PLANTERS.
LES PRODUITS CLIMAQUA® SONT UNIQUES ET FABRIQUÉS À LA MAIN À
PARTIE DE MATÉRIAUX NATURELS. POUR PLUS D’INFORMATIONS SUR
L’UNIVERS DE CLIMAQUA®, NOUS VOUS INVITONS À VISITER NOTRE SITE
INTERNET. VOUS Y TROUVEREZ D’AUTRES FONTAINES ET L’ENSEMBLE DE
L’ASSORTIMENT DE CLIMAQUA® FLAMES ET CLIMAQUA® PLANTERS.
I PRODOTTI CLIMAQUA® FOUNTAINS SONO ESEMPLARI UNICI PRODOTTE
A MANO E CON SOLI MATERIALI NATURALI. VISITI IL NOSTRO SITO PER
SAPERNE DI PIÙ SULL’UNIVERSO CLIMAQUA®. POTRÀ TROVARE MOLTI
ALTRI MODELLI DI FONTANE, OLTRE CHE L’INTERO ASSORTIMENTO
CLIMAQUA® FLAMES E CLIMAQUA® PLANTERS.
CLIMAQUA® PRODUCTS ARE UNIQUE PIECES, MADE BY HAND OUT
OF NATURAL MATERIALS. VISIT THE WEBSITE AND DISCOVER THE
WORLD OF CLIMAQUA®. YOU’LL FIND OUT THE COMPLETE RANGE OF
NATURAL FOUNTAINS AND LEARN ABOUT THE LARGE PROGRAM OF THE
CLIMAQUA® FLAMES AND CLIMAQUA® PLANTERS.
ÖFFNEN DER PUMPE
OUVRIR LA POMPE
APRIRE LA POMPA
OPEN THE PUMP
FLAMES PLANTERSFOUNTAINS
Wasserdruckregler und Frontpartie
Réglage de la pression d’eau et plaque frontale
Regolazione del usso d’acqua e coperchio
Water pressure regulator and front part
Rotor reinigen
Nettoyer le rotor
Pulire il rotore
Clean the rotor
Vorsichtig von Hand öffnen
Ouvrir soignesement à la main
Aprire a mano con attenzione
Carefully open by hand
<
CLIMAQUA®
AQUA SOFT
Wasserenthärter
adoucisseur d’eau
addolcitore d’acqua
water softener
CLIMAQUA®
ALGICID
Gegen Algen
contre les algues
contro le alghe
combat algae