Conel FLOW TPF Manuale utente

TAUCHPUMPE
ZUR FÖRDERUNG VON KLARWASSER
SOWIE FÄKALIENFREIEM HÄUSLICHEM ABWASSER
SUBMERSIBLE PUMP
FOR PUMPING OF CLEAR WATER
FLOW TPF TAUCHPUMPE
SUBMERSIBLE PUMP
conel.de

Montage- und Betriebsanleitung 3
Installation and Operation Instructions 17
Instructions d’installation et d’utilisation 31
Installasjons- og bruksanvisning 45
Instalační a provozní návod 59
Telepítési és kezelési útmutató 73
Instrucciones de instalación y operación 87
2

Inhalt
EU-Konformitätserklärung 4
1. Sicherheit 5
2. Kennzeichnung von Hinweisen in der Betriebsanleitung 5
2.1 Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise 6
2.2 Sicherheitsbewusstes Arbeiten 6
2.3 Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener 6
2.4 Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten 7
2.5 Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung 7
2.6 Unzulässige Betriebsweisen 7
3. Lieferumfang 7
4. Einsatz 8
5. Technische Daten 9
6. Transport 10
7. Elektroanschluss 10
8. Aufstellung/Einbau 10
9. Wartung 11
10. Anhang 12
11. Abmessungen (mm) 13
12. Schaltniveaus Sensoren 13
13. Explosionszeichnung 14
14. Ersatzteile 15 - 16
Impressum 16
3

EU-Konformitätserklärung
CONEL GmbH
Margot-Kalinke-Straße 9
80939 München
Wir erklären hiermit, dass die nachfolgend bezeichneten Produkte aufgrund ihrer Konzipierung und
Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden
Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EU-Richtlinie entsprechen.
Produktbezeichnung:
FLOW TPF
Auf dieses Produkt angewendete Richtlinien:
Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG
Harmonisierte Norm:
DIN EN 12050-2
EN ISO 12100-1
EN ISO 12100-2
EN 809:1998 + A1:2009 + AC:2010
EN 60335-1:2012
„Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke“
Name und Adresse der Person, die berechtigt ist, die technische
Dokumentation den Behörden auf Anfrage zusammenzustellen:
Detlef Greunke, Moritzstraße 34, 31137 Hildesheim
München, 19.11.2018
Datum, rechtsverbindliche Unterschrift der Geschäftsführung
4

1.
Sicherheit
In Anlehnung an das VDMA-Einheitsblatt 24292.
VDMA = Verband Deutscher Maschinen- und Anlagenbau e.V.
Diese Betriebsanleitung enthält grundlegende Hinweise, die bei Aufstellung, Betrieb und Wartung zu
beachten sind. Daher ist diese Betriebsanleitung unbedingt vor Montage und Inbetriebnahme zu lesen
und muss ständig am Einsatzort des Aggregats/der Anlage verfügbar sein.
Es sind nicht nur die unter diesem Hauptpunkt Sicherheit aufgeführten, allgemeinen Sicherheits-
hinweise zu beachten, sondern auch die unter den anderen Hauptpunkten eingefügten, speziellen
Sicherheitshinweise.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8
Jahren und darüber sowie von Personen
mit verringerten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel
an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-
Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
2.
Kennzeichnung von Hinweisen in der
Betriebsanleitung
Die in dieser Betriebsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise, die bei Nichtbeachtung Gefähr-
dungen für Personen hervorrufen können, sind mit einem allgemeinen Gefahrensymbol – Sicherheits-
zeichen nach DIN 4844-W9 – gekennzeichnet.
5

Bei Warnung vor elektronischer Spannung erfolgt die Kennzeichnung mit dem Sicherheitszeichen nach
DIN 4844-W8.
ACHTUNG!
Steht bei Sicherheitshinweisen, deren Nichtbeachtung Gefahren für das Aggregat und dessen Funkti-
onen hervorrufen kann.
Direkt am Aggregat angebrachte Hinweise wie z. B.
/Typenschild
müssen unbedingt beachtet und in vollständig lesbarem Zustand gehalten werden.
2.1
Gefahren bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise
Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann sowohl eine Gefährdung für Personen als auch für
Umwelt und Aggregat zur Folge haben. Die Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise kann zum Verlust
jeglicher Schadenersatzansprüche führen.
Im Einzelnen kann Nichtbeachtung beispielsweise folgende Gefährdung nach sich ziehen:
/Versagen wichtiger Funktionen des Aggregats/der Anlage.
/Gefährdung von Personen durch elektrische, mechanische und chemische Einwirkungen.
/Gefährdung der Umwelt durch Leckage von gefährlichen Stoffen.
2.2
Sicherheitsbewusstes Arbeiten
Die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Sicherheitshinweise, die bestehenden
nationalen Vorschriften zur Unfallverhütung sowie eventuelle interne Arbeits-, Betriebs- und
Sicherheitsvorschriften des Betreibers sind zu beachten.
2.3
Sicherheitshinweise für den Betreiber/Bediener
Gefährdungen durch elektrische Energie sind auszuschließen (Einzelheiten hierzu siehe z. B. in den
Vorschriften des VDE und der örtlichen Energieversorgungsunternehmen).
6

2.4
Sicherheitshinweise für Wartungs-, Inspektions-
und Montagearbeiten
Der Betreiber hat dafür zu sorgen, dass alle Wartungs-, Inspektions- und Montagearbeiten von
autorisiertem und qualiziertem Fachpersonal ausgeführt werden, das sich durch eingehendes
Studium der Betriebsanleitung ausreichend informiert hat. Grundsätzlich sind Arbeiten an dem
Aggregat nur im Stillstand durchzuführen. Pumpen oder Aggregate, die gesundheitsgefährdende
Medien fördern, müssen dekontaminiert werden. Unmittelbar nach Abschluss der Arbeiten müssen
alle Sicherheitsund Schutzeinrichtungen wieder angebracht bzw. in Funktion gesetzt werden.
Vor der Wiederinbetriebnahme sind die in dieser Betriebsanleitung aufgeführten Punkte zu beachten.
2.5
Eigenmächtiger Umbau und Ersatzteilherstellung
Umbau oder Veränderungen des Aggregats/der Anlage sind nur nach Absprache mit dem Hersteller
zulässig. Originalersatzteile und vom Hersteller autorisiertes Zubehör dienen der Sicherheit. Die
Verwendung anderer Teile kann die Haftung für die daraus entstehenden Folgen aufheben.
2.6
Unzulässige Betriebsweisen
Die Betriebssicherheit des gelieferten Aggegrats ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung
entsprechend dieser Betriebsanleitung gewährleistet. Die angegebenen Grenzwerte dürfen auf keinen
Fall überschritten werden. Mit dieser Einbau- und Betriebsanleitung werden hier nicht genannte
allgemeine Vorschriften und Normen nicht außer Kraft gesetzt.
3.
Lieferumfang
Anschlussfertige Tauchpumpe mit 10 m Kabel mit Schutzkontaktstecker, angebautem Feuchtesensor
Rückschlagklappe, Druckabgangsstück mit Innenwinde 1¼" sowie Druckabgangsstück für
Schlauchanschluss 1", ¾" und Außengewinde ¾".
7

4.
Einsatz
Tauchpumpen der Baureihe FLOW Tauchpumpe F sind zur Förderung von Klarwasser geeignet (Freier
Durchgang 1 mm).
Die Pumpen dürfen nicht zur Förderung von korrosiven, brennbaren, gasenden, explosionsgefährlichen
Medien sowie fäkalienhaltigem Abwasser eingesetzt werden. Sandhaltige oder andere schleißende
Medien verkürzen die Lebensdauer. Nicht bestimmt für Kondensate aus Brennwertgeräten sowie Sole
aus Enthärtungsanlagen.
ACHTUNG!
Dieses Produkt ist nur zur Entsorgung von Klar- und Schmutzwasser bis zu einer Mediumtemperatur
von 40 °C, Kurzzeitbetrieb bis max. 60 °C geeignet. Wenn der Anlage Medium aus Maschinen wie z.B.
Waschmaschinen zugeführt wird, kann die maximale Mediumtemperatur überschritten werden, wenn
das entsprechende Gerät nicht über eine Laugenabkühlung verfügt oder diese, z.B. aus Energiespar-
gründen usw. nicht eingeschaltet ist. Dies kann zu Schäden der Tauchpumpe bzw. Hebeanlage führen,
für die wir weder eine Garantie noch eine Gewährleistung übernehmen können. Bitte informieren Sie
sich ggf. beim Hersteller des oder der für einen Anschluss vorgesehenen Gerätes/Geräte (z.B. Wasch-
maschinen), wie Sie die Laugenabkühlung einschalten können. Unsere Anlagen sind nach EN 12050
LGA geprüft und entsprechen den gängigen Normen. Beachten Sie auch, dass die max. Einleittem-
peratur in die öffentliche Kanalisation 35 °C beträgt und Sie für eine entsprechende Abkühlung des
Mediums sorgen müssen.
ACHTUNG!
Wenn durch Ausfall der Hebeanlage Schaden entstehen kann, z. B. bei Stromausfall oder technischem
Defekt, ist die Anwendung entsprechend abzusichern (Notstromversorgung, Doppelpumpstation,
netzunabhänger Alarm usw.).
ACHTUNG!
Das Auslaufen von Schmiermitteln kann zur Verschmutzung des gepumpten Mediums führen.
8

5.
Technische Daten
Technische Daten
KBN FLOWTPF
Druckabgang G 1¼" IG
Adapter G 1¼" IG
Adapter G ¾" AG; Schlauchanschluss 1" und ¾"
Max. Förderstrom (bei 1 m) 6,4 m3/h
Max. Förderhöhe (bei 0 m3/h) 6,2 m
Einschalten
Ausschalten
20 mm
2 mm
Freier Durchgang 1 mm
Anschlusskabel H05RN-F3G1,0
Kabellänge 10 m
Gewicht Approx, 3,2 kg
Spannung/Frequenz 1 x 230 V / 50 Hz
Stromart Wechselstrom
Nennstrom 1,6 A
Motorleistung P1 0,36 kW
Drehzahl 2900 min-1
Motorschutz Temperaturwächter in Wicklung eingebaut
Stecker Schutzkontaktstecker
Schutzart IP68
Isolationsklasse Motor B
Auslöstemperatur Motorschutz 120 °C
Maximale Eintauchtiefe 10m
Fördermediumtemperatur Max, 40 °C, 60 °C für 5 min,
Werkstoffe
Pumpengehäuse Polypropylen
Laufrad Polyamid
Laufrad NBR
Motorwelle Edelstahl 1.4057 (AISI 431)
Kennlinie – Siehe Seite 12, Abbildung 2.
Abmessungen – Siehe Seite 13, Abbildung 3
Der Geräuschemissionswert ist kleiner als 70 dB (A).
6.
9

Transport
Pumpe nur am Tragegriff und nicht am elektrischen Anschlusskabel oder am Sensor-Gehäuse halten,
nicht anstoßen oder fallen lassen. Zum Absenken der Pumpe in tiefere Schächte oder Gruben, Seil
oder Kette verwenden.
7.
Elektroanschluss
/Betriebsspannung beachten (siehe „Technische Daten“).
/Netzstecker niemals ins Wasser legen.
/Pumpe nur an vorschriftsmäßig installierte Steckdosen (nach VDE- bzw. EVU-Vorschriften) an-
schließen, die mit mindestens 10 A (träge) abgesichert sind.
/Bei Tauchpumpen der Schutzklasse I sind alle berührbaren, leitenden Teile mit dem Schutzleiter
verbunden. Vor Inbetriebnahme ist der ordnungsgemäße Anschluss des Schutzleiters durch eine
Elektrofachkraft zu prüfen.
/Für den Betrieb von Pumpen der Schutzklasse I gilt nach IEC 335-2-41:1984, Änderung 1:1990:
Pumpen der Schutzklasse I, die zur Verwendung in Schwimmbecken, Gartenteichen bestimmt
sind, müssen mit einer Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (max. 30 mA) in der Zuleitung versehen
sein. Die Pumpe darf nicht betrieben werden, wenn sich Personen im Becken aufhalten.
/Unzulässige Temperaturen führen zum Abschalten der Pumpe durch den Temperaturwächter.
Nach Auslösen des Temperaturwächters vor dem Beseitigen der Störungsursache Pumpe vom
elektrischen Netz trennen, da sie sonst nach dem Abkühlen selbständig wieder einschaltet.
8.
Aufstellung/Einbau
Pumpe ist nur transportabel einsetzbar.
Bei Aufstellung: Pumpe auf festen Untergrund aufstellen. Bei Bedarf, Pumpe mit einem am Tragegriff
befestigten Seil bzw. Kette sichern. Pumpe nicht am Kabel aufhängen. Pumpe ist nicht für den
stationären Festeinbau nach DIN EN 12056/12050 zugelassen.
Automatikbetrieb Feuchtesensor:
Wenn der Wasserstand den An-Sensor siehe Seite 13, Abb. 4 berührt (Min.Wasserstand 20 mm),
schaltet die Pumpe automatisch ein und das Wasser wird abgepumpt. Sobald der Wasserstand unter
den Aus-Sensor siehe Seite 13, Abb. 4 fällt, wird die Pumpe automatisch ausgeschaltet (Die Pumpe
läuft ca. 5 - 20 Sekunden je nach Aufstellungsuntergrund und Ausrichtung nach, siehe Figure 1).
ACHTUNG!
Position der Sensoren darf nicht verändert werden. Eine Änderung würde den Verlust der
Gewährleistung bedeuten. Bei Ausschaltverzögerungen größer 20 Sekunden ist der Abstand von 2 mm
zwischen Ausschaltsensor und Boden von autorisiertem und qualiziertem Fachpersonal überprüfen
zu lassen, siehe Seite 13.
ACHTUNG!
Die Niveausteuerung kann nicht fehlerfrei arbeiten wenn die Sensoren verschmutzt sind. Wir
10
Altri manuali per FLOW TPF
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Conel Pompa dell'acqua

Conel
Conel FLOW Series Manuale utente

Conel
Conel FLOW TPF Manuale del proprietario

Conel
Conel FLOW 12 Manuale utente

Conel
Conel Flow Box Manuale utente

Conel
Conel FLOWBOX-N Manuale utente

Conel
Conel CLEAR DOS Manuale utente

Conel
Conel FLOW TP12-N Manuale utente

Conel
Conel FLOW TP12-A Manuale utente

Conel
Conel FLOW Series Manuale utente

Conel
Conel Flow Box Manuale utente
Manuali Pompa dell'acqua popolari di altre marche

Sykes AmeriPumps
Sykes AmeriPumps GP100M Guida alla risoluzione dei problemi

DUROMAX
DUROMAX XP WX Series Manuale utente

BRINKMANN PUMPS
BRINKMANN PUMPS SBF550 Manuale utente

Franklin Electric
Franklin Electric IPS Manuale utente

Xylem
Xylem e-1532 Series Manuale utente

Milton Roy
Milton Roy PRIMEROYAL Manuale utente













