Energizer XP2000 Manuale utente

www.xpalpower.com
USER’S MANUAL
XP2000
Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário
Manuale utente • Gebrauchsanweisung


EN
PLEASE READ THE INFORMATION AND FOLLOW ALL
INSTRUCTIONS THOROUGHLY BEFORE USING THIS PRODUCT.
Thank you for purchasing the XP2000. This User’s Manual provides
operation instructions for the XP2000 which is a rechargeable battery pack with
a 5V USB output ideal for powering and charging iPod , cell phones, MP3
players, Bluetooth and portable gaming systems via USB charging cable.
Please remember to register this purchase at www.xpalpower.com.
ES
LEA LA INFORMACIÓN Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES
COMPLETAMENTE ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO.
Le agradecemos por la compra del XP2000. Este Manual del Usuario
proporciona las instrucciones de funcionamiento para el XP2000 que es una
batería recargable con doble salida, ideal para la alimentación y carga de
iPod , reproductores de MP3, teléfonos móviles, bluetooth , sistemas portátiles
de juegos, via Cables de Carga USB.
Recuerde registrar esta compra en www.xpalpower.com.
FR
VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES
INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER CE PRODUIT.
Merci pour l’achat d’un produit XP2000 . Ce mode d’emploi comprend
les instructions de fonctionnement du XP2000, un rechargeur de batterie
possédant plusieurs sorties. Il est idéal pour l'alimentation et le chargement
d'iPod , Lecteurs MP3, téléphones mobiles, Bluetooth , jeux portatifs, via le
câble de chargement USB. N’oubliez pas d’enregistrer cet achat sur
www.xpalpower.com.
1-1
R
R
RR
RR

1-2
IT
LEGGERE LE INFORMAZIONI E RISPETTARE ATTENTAMENTE
LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
Grazie per aver acquistato XP2000. Il presente manuale d'uso contiene
le istruzioni operative per XP2000, un gruppo batteria ricaricabile con più uscite,
ideale per l'alimentazione e la carica di iPod , lettori MP3, cellulari, dispositivi
Bluetooth , console di gioco portatili, tramite cavi di carica
USB.Ricordarsi di registrare il prodotto presso il sito www.xpalpower.com.
PT
LEIA A INFORMAÇÃO E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES
COMPLETAMENTE ANTES DE UTILIZAR ESTE PRODUTO.
Agradecemos-lhe pela compra do XP2000. Este Manual do Usuário
oferece instruções de operação para o XP2000 que é um pacote de bateria
recargável com saída dupla que é ideal para alimentação e carregamento
de iPod , reprodutores de MP3, telefones celulares, bluetooth , sistemas de
jogos portáteis, via Cabos de Carregamento USB.
Lembre-se de registrar esta compra no www.xpalpower.com.
DE
BITTE LESEN SIE DIESE INFORMATIONEN UND FOLGEN SIE
ALLEN HINWEISEN, BEVOR SIE DIESES PRODUKT BENUTZEN.
Vielen Dank für den Kauf von XP2000. Diese Gebrauchsanweisung gibt
Ihnen Hinweise für die Bedienung von XP2000, eine aufladbare Batterie mit
mehreren Ausgängen ideal für das Betreiben und Laden von iPod , MP3
Playern, Mobiltelefonen, Bluetooth , tragbaren Spielkonsolen, Camcordern und
Laptops. via USB Ladekabel, diesen Kauf unter www.xpalpower.com zu registrieren
.
R
R
R R
R
R

2-1
EN
Safety Precautions
Please read the following carefully before using the product. Incorrect
use or incompatibility with your device may result in reduced battery
performance or damage to your device.
-Check device voltage for compatibility with this product.
-Do not attempt to disassemble product.
-Store and operate between 32°F-113°F.
-Do not allow this product to have contact with liquids.
-Do not place this product near a heat source or flame or it may explode.
-Do not throw or shake the power pack.
-Do not operate the power pack if it has been subjected to shock or damage.
-Do not crush or puncture the battery.
-Recharge the power pack every 3 months when not in use. Use soft cloth to
clean the exterior. Do not use harsh chemicals or strong cleaning solvents.
ES
Precauciones de Seguridad
Lea estas instrucciones detenidamente antes de usar el producto.
Uso incorrecto o incompatibilidad con su dispositivo puede resultar en redución
de la performance de batería o daño al su dispositivo.
-Verifique si el voltaje del dispositivo es compatible con este producto.
-No intente desmontar el producto.
-Guarde y opere entre 0-45°C.
-No permita que este producto tenga contactos con líquidos.
-No ponga este producto cerca de fuentes de calor o fuego o él podría explodir.
-No eche o sacuda la batería.
-No opere la batería si ella ha sufrido choque o daño.
-No presione o perfore la batería.
-Recargue la batería a cada 3 meses cuando no esté en uso. Utilice paño
suave para limpiar la parte externa. No utilice productos químicos o detergentes
fuertes para limpieza.

2-2
FR
Informations sur la sécurité
Veuillez lire attentivement le texte suivant avant l’utilisation du produit .
Un usage inapproprié ou l’incompatibilité de votre appareil peut entraîner une
réduction de performance de la batterie ou endommager votre appareil.
-Vérifier le voltage compatible avec ce produit.
-Ne pas tenter de démonter le produit.
-Stockage et fonctionnement entre 0 et 45°C.
-Ne laissez pas le produit entrer en contact avec du liquide.
-Ne pas placer ce produit près d’une source de chaleur, ou d’une flamme au
risque de le faire exploser.
-Ne pas jeter ou secouer l’unité d’alimentation.
-Ne pas faire fonctionner l’unité d'alimentation si elle a subi un choc ou est
endommagée.
-Ne pas écraser ou piquer la batterie.
-Recharger l’unité d’alimentation tous les 3 mois lorsqu’elle n’est pas utilisée.
Utiliser un chiffon doux pour nettoyer l’extérieur. Ne pas utiliser de produit
chimiques ou solvants de nettoyage trop fort.
IT
Precauzioni di sicurezza
Leggere attentamente prima dell'uso del prodotto . L'uso non coretto
o l'incompatibilità del vostro dispositivo può comportare prestazoni inferiori
della batteria o danno al prodotto.
-Controllare che la tensione del dispositivo sia compatibile con questo prodotto.
-Non tentare di smontare il prodotto.
-La temperatura di stoccaggio e funzionamento deve essere compresa
entro 0-45°C.
-Non lasciare questo prodotto a contatto con liquidi.
-Non posizionare questo prodotto in prossimità di fonti di calore o fiamme in
quanto potrebbe esplodere.
-Non gettare o scuotere il gruppo batteria.
-Non utilizzare il gruppo batteria se ha subito urti o se è danneggiato.
-Non schiacciare o forare la batteria.
-Ricaricare il gruppo batteria ogni 3 mesi se non viene utilizzato. Pulire
l'esterno con un panno morbido. Non pulire con sostanze chimiche o solventi
chimici potenti.

2-3
PT
Precauções de Segurança
Leia cuidadosamentes as instruções a seguir antes de utilizar o produto.
Uso incorreto ou incompatibilidade com o seu dispositivo pode resultar em
performance reduzida da bateria ou dano ao seu dispositivo.
-Verifique a voltagem do dispositivo para ver se é compatível com este produto.
-Não tente desmontar o produto.
-Armazene e opere entre 0-45°C.
-Não permita que este produto tenha contato com líquidos.
-Não coloque este produto perto de fontes de calor ou chama ou ele pode
explodir.
-Não atire ou sacuda a bateria.
-Não opere a bateria se ela tiver sofrido choque ou dano.
-Não esmague ou perfure a bateria.
-Recarregue a bateria a cada 3 meses quando não estiver em uso. Use pano
macio para limpar a parte externa. Não use produtos químicos ou detergentes
fortes na limpeza.
DE
Sicherheitsvorkehrungen
Bitte lesen Sie Folgendes sorgfältig durch, bevor Sie das produkt
benutzen. Ein falsche Benutzung oder Unverträglichkeiten mit Ihrem Gerät
kann zu einer reduzierten Batterieleistung oder Schäden an Ihrem Gerät führen.
-Prüfen Sie, ob die Spannung des Geräts mit diesem Produkt übereinstimmt.
-Versuchen Sie nicht, das Produkt zu demontieren.
-Lagerung und Benutzung zwischen 0-45°C.
-Lassen Sie dieses Produkt nicht in Kontakt mit Flüssigkeiten kommen.
-Stellen Sie dieses Produkt nicht in die Nähe von Hitzequellen oder Flammen.
Es könnte explodieren.
-Werfen oder schütteln Sie die Batterie nicht.
-Benutzen Sie die Batterie nicht, wenn sie erschüttert oder beschädigt wurde.
-Zerdrücken oder durchstechen Sie die Batterie nicht.
-Laden Sie die Batterie bei Nichtbenutzung alle 3 Monate auf. Benutzen Sie
ein weiches Tuch zum Reinigen der Außenseite. Benutzen Sie keine
aggressiven Chemikalien oder starke Lösungsmittel.

3-1
Product Overview
2
3
45
EN Product Overview
1. LED Battery Life Indicator 2. 5V USB Output Port 3. LED Activation Button
4. Charge Input Port 5. Reset Button
ES Vista General de Producto
1. LED Indicador de la Vida de Bateria 2. Puerto de Salida USB 5V
3. LED del Botón de Activación 4. Puerto de Entrada para Carga
5. Botón de Reajuste
FR Vue d’ensemble du produit
1. Indicateur de durée de vie de la batterie VOYANT 2. Port de sortie USB 5V
3. VOYANT du bouton d’activation 4. Port d’entrée de chargement
5. Bouton de réinitialisation
Portable energy:XP2000
Input:DC5V
Output:DC5.6V--0.35A Max:8W/H
TennRich Electronics(Shen Zhen)co.,Ltd.
Do not crush,puncure,incinerate or short
circuit.
Caution:risk of electric shock dry location
use only
Madein China
RESET USB
OUTPUT
INPUT DC 5V
CHECK/ON
1

3-2
IT Descrizione generale
1. LED indicatore durata batteria 2. Porta uscita USB 5V
3. Pulsante attivazione LED 4. Porta ingresso carica
5. Pulsante Reset
PT Vista Geral do Produto
1. LED Indicador da Vida da Bateria 2. Porta de Saída USB 5V
3. LED do Botão de Ativação 4.
Porta de Entrada do Carregamento
5. Botão de Reajuste
DE Produktübersicht
1. LED Batterieanzeige 2. 5V USB Ausgang
3. LED Aktivierungsknopf 4. Ladeanschluss
5. Resetknopf

4-1
Package Contents
EN Package Contents (May vary in different areas)
1. XP2000 2. Travel Bag 3. USB Charging Cable
4. Cell Tips 5. User’s Manual
ES Componentes del Producto (Puede variar en áreas diferentes)
1. XP2000 2. Maletín 3. Cable USB
4. Conectores para Teléfono Móvil 5. Manual del Usuario
FR Composition du produit (Peut varier selon les pays)
1. XP2000 2. Sac de transport 3. Câble USB
4. Embout Mobile 5. Mode d’emploi
1 2 3
45
rio
• Manualdo Usuário
www.xpalpower.com
USER’S MANUAL
XP2000
Manuel de l'Utilisateur • Manual del Usuario • Manual do Usuário
Manuale utente • Gebrauchsanweisung
CHECK/ON
Indice
Altri manuali Energizer Pacco batterie























