GET STARTED
CRANK - HEBEL ADJUSTMENT - EINSTELLRING CLEANING - REINIGUNG
GRINDING - MAHLEN
Pull out crank handle
(Fig. 1) in vertical
direction. Press it down
horizontally (Fig. 3) until
snapped into place.
Ziehen Sie den Hebel (Fig.
1) nach oben aus der
Mühle und bringen Sie
ihn horizontal in Position,
bis er einrastet (Fig. 3).
To fill in beans, press down lid (Fig. 4/5) and
remove it. Add beans (Fig. 6, around 30g).
Position lid and move slightly until
magnetically snapped into place. To grind,
turn crank handle counterclockwise (=CCW,
Fig. 3). Beware of Collection Cup being
magnetically attached. Ergonomic handle to
be held with 3 fingers (beware of fillet for
thumb, index finger and middle finger).
Drücken Sie auf den Deckel (Fig. 4/5), um ihn
hochzuheben. Befüllen Sie die Mühle mit
Kaffeebohnen (Fig. 6, ca.30g). Platzieren Sie
den Deckel und achten Sie darauf, dass er
magnetisch einrastet. Um zu mahlen,
drehen Sie den Hebel gegen den
Uhrzeigersinn (CCW, Fig. 3). Beachten Sie,
dass der Auffangbecher magnetisch
befestigt ist. Halten Sie den ergonomischen
Griff mit 3 Fingern (Ausbuchtung für
Daumen, Zeige- und Mittelfinger).
Turn the black ring (=Adjustment Ring, Fig. 2) to the left (marking to be in line with
arrow, Fig. 6). Pull down and out (if tight, please follow instructions on next page).
Clean coneholder and burrs, then reassemble in reverse order before moving black
ring to the right / back to the stepped part or your initial setting. Please also read
the more detailed instructions on the next page.
Drehen Sie den Einstellring (Fig. 2) nach links, bis Markierungslinie und Pfeil eine Linie
bilden (Fig. 6). Ziehen Sie den Einstellring nach unten heraus (falls schwergängig,
folgen Sie den Instruktionen auf der nächsten Seite). Reinigen Sie Mahlwerk und
Konushalter und bauen Sie die Mühle in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Drehen Sie den Einstellring bis zur Rasterung bzw. zurück zur gewünschten
Einstellung. Beachten Sie die detaillierten Instruktionen auf der nächsten Seite.
ATTENTION / ACHTUNG
No grinding within the DO NOT GRIND-section(Fig. 6). Turning the Adjustment
beyond this section, will separate Grinder Housing from Adjustment Ring.
Mahlen Sie nicht im DO NOT GRIND-Bereich (Fig. 6). Wird der Einstellring über
diesen Bereich hinaus gedreht, löst sich das Gehäuse vom Einstellring.
Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6
ETZINGER AG
Wirtschaftspark 44
FL-9492 ESCHEN
etz-I
Phone: +423 375 8383 - www.etzinger-ag.com
Email: support@etzinger-ag.com
The Adjustment (Fig. 2) consists of 88 slightly
stepped increments (à 0.02mm), marked 1-
23.To adjust grind setting, move the black
ring between COARSE (23) and FINE (1)
accordingly (beware of marking line).
Der Einstellring (Fig. 2) verfügt über 88 leicht
gerasterte Abstufungen à 0.02mm, welche
von 1-23 markiert sind. Um den Mahlgrad
einzustellen, bewegen Sie den schwarzen Ring
entsprechend zwischen GROB (23)und FEIN
(1) (beachten Sie die Markierungslinie).
Recommendedsettings
Empfohlene Einstellungen:
Espresso / Filter: 3-5 / 11-15
Point of Reference / Referenzpunkt: 1
Fig. 7
Fig. 5