Faber FCH32 C Manuale utente

- Manual de Instrucciones
- Libretto di Istruzioni
- Instructions Manual
- Bedienungsanleitung


2
INDICE
CONSIGLI E SUGGERIMENTI............................................................................................................................................. 10
CARATTERISTICHE............................................................................................................................................................. 13
INSTALLAZIONE .................................................................................................................................................................. 14
USO....................................................................................................................................................................................... 15
MANUTENZIONE ................................................................................................................................................................. 16
INDEX
RECOMMENDATIONS AND SUGGESTIONS .................................................................................................................... 17
CHARACTERISTICS ............................................................................................................................................................ 20
INSTALLATION..................................................................................................................................................................... 21
USE ....................................................................................................................................................................................... 22
MAINTENANCE .................................................................................................................................................................... 23
IT
EN
ÍNDICE
CONSEJOS Y SUGERENCIAS............................................................................................................................................. 3
CARACTERÍSTICAS ............................................................................................................................................................. 6
INSTALACIÓN ....................................................................................................................................................................... 7
USO........................................................................................................................................................................................ 8
MANTENIMIENTO ................................................................................................................................................................. 9
ES
ESQUEMA ELéCTRICO - SCHEMA ELETTRICO - ELECTRIC DIAGRAM - SCHEMA ELEKTRISCH................................ 31
± 8Kg
4x 4x
INHALTSVERZEICHNIS
HINWEISE UND RATSCHLÄGE ..................... ..................................................................................................................... 24
CHARAKTERISTIKEN .......................................................................................................................................................... 27
MONTAGE............................................................................................................................................................................. 28
BEDIENUNG ......................................................................................................................................................................... 29
WARTUNG ............................................................................................................................................................................ 30
DE

ES
CONSEJOS Y SUGERENCIAS
Las instrucciones de uso se aplican a varios modelos de este aparato. Por lo
tanto, usted puede encontrar descripciones de características individuales que no
pertenecen a su aparato en concreto.
INSTALACIÓN
3
• Leer con atención las siguientes instrucciones. Conservar las instrucciones de
uso y montaje, así como la tarjeta del aparato para un uso posterior o para
posibles compradores en un futuro.
• Comprobar el aparato tras sacarlo del embalaje. En caso de que haya sufrido
daños durante el transporte, no conectar el aparato, ponerse en contacto con el
Servicio Técnico y dejar constancia por escrito de los daños ocasionados, de lo
contrario se perderá el derecho a cualquier tipo de indemnización.
•¡Atención! Siempre establecer un canal
de aireación durante la fase de instalación.
• Este aparato tiene que ser instalado según las
instrucciones de montaje incluidas.
• Instalar un panel de separación debajo de la
placa ; la parte inferior del producto no debe ser
accesible después de la instalación. En el caso
de una instalación de horno de encimera, no
interponer el panel separador
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. Utilizar el aparato
exclusivamente para preparar alimentos y bebidas.Vigilarlo mientras está
funcionando y emplearlo exclusivamente en espacios cerrados.
• No usar cubiertas. Estas pueden provocar accidentes, p. ej. debido al
sobrecalentamiento, ignición o desprendimiento de fragmentos de materiales.
PLQ15

ES
• No usar protectores inadecuados de seguridad para niños o guardas. Estos pueden
causar accidentes.
• Este aparato no está previsto para el funcionamiento con un reloj temporizador
externo o un mando a distancia.
• Las reparaciones inadecuadas son peligrosas. Las reparaciones y la sustitución de
cables de conexión defectuosos solo pueden ser efectuadas por personal del Servicio
de Asistencia Técnica debidamente instruido. Si el aparato está averiado,
desenchufarlo de la red o desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al
Servicio de Asistencia Técnica.
• La humedad interior puede provocar una descarga eléctrica. No utilizar ni
limpiadores de alta presión ni por chorro de vapor.
• Un aparato defectuoso puede ocasionar una descarga eléctrica. No conectar nunca
un aparato defectuoso. Desenchufar el aparato de la red o desconectar el fusible de la
caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
• Las fisuras o roturas en la vitrocerámica conllevan riesgo de electrocución.
Desconectar el fusible de la caja de fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Técnica.
USO
• El aparato está diseñado exclusivamente para uso doméstico para cocinar alimentos
mediante técnicas de cocción por inducción , con un recipiente adecuado.
• Nunca utilice el piano para fines distintos de aquellos para los que fue diseñada.
• El aceite caliente y la grasa se inflaman con facilidad. Estar siempre pendiente del
aceite caliente y de la grasa. No apagar nunca con agua un fuego. Apagar la zona de
cocción. Sofocar con cuidado las llamas con una tapa, una tapa extintora u otro medio
similar.
• Las zonas de cocción se calientan mucho. No colocar objetos inflamables sobre la
placa de cocción. No almacenar objetos sobre la placa de cocción.
• El aparato se calienta mucho. No guardar objetos inflamables o aerosoles en los
cajones directamente debajo de la placa de cocción.
• Después de cada uso, apagar siempre la placa de cocción con el interruptor principal.
No esperar a que la placa de cocción se apague automáticamente por falta de
recipiente.
4

ES
MANTENIMIENTO
El símbolo en el producto o en el embalaje indica que el producto no se debe
considerar un desecho doméstico normal. El producto a eliminar se debe llevar a un
centro de recogida apropiado para el reciclado de equipos eléctricos y electrónicos.
Mediante la eliminación de este producto de manera apropiada, se contribuye a evitar
consecuencias negativas para el medio ambiente y para la salud.
5
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas con
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, o que carezcan de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando sea bajo la supervisión de una persona
responsable de su seguridad o que le haya instruido en el uso correcto del aparato
siendo consciente de los daños que se pudieran ocasionar.
•¡ATENCIóN! Los objetos de metal se calientan rápidamente al entrar en
contacto con la placa de cocción. No depositar nunca sobre la placa de cocción
objetos metálicos como cuchillos, tenedores, cucharas o tapas.
• Desconecte el aparato de la fuente de alimentación antes de cualquier
operación de limpieza o mantenimiento.
• Use SOLAMENTE recipientes apropiados para la cocción por inducción.
• La mejor manera de eliminar la suciedad adherida es utilizar el rascador de
vidrio provisto. Observe las instrucciones del fabricante.
• La utilización exclusivamente con productos de limpieza especiales para
placas de cocina.
• Observe la información en el envase de cada producto.
• Nunca utilizar:
■aço fino normal
■vidro
■barro
■cobre
■alumínio

ES
6
CARACTERÍSTICAS
Dimensiones
Datos Característicos
D = 160
Max = 1400W
D = 200
Max = 2300W + 3000WBooster
D = 110÷175
D = 145÷225
290
520
488
51
257
51

ES 7
INSTALACIÓN
CONEXIÓN ELÉCTRICA
•La tensión de red tiene que coincidir con el valor de tensión indicado en la
etiqueta de características que se encuentra en el interior del aparato.
Perforación del Plan de Trabajo
•Inserte la Placa
en el agujero
495
270
Fijación de la Placa
•Asegure con 4
soportes
suministrados
•Para un ajuste perfecto de la
Placa utilice solamente cinta
suministrada

ES
USO
8
Comandos de la Placa de cocción
Funciones
Encendido y apagado del aparato
Selección de la Placa
TIMER – aumentar y disminuir de 1 a 99 minutos
Pot Detector: La placa de cocción se apaga automáticamente dentro de minutos que no se
detecte ninguna olla.
Booster: aumentando la potencia más allá del nivel 9 se puede activar el Booster, el cual
actúa a 3000w por un máximo de 5 min.
Heat Residual: apenas se apaga, se muestra H sobre la pantalla de la placa hasta que ésta
no se haya enfriado.
Child Lock: después de su uso, se puede bloquear la pantalla presionando simultáneamente
el botón de la derecha y el botón Menos . Después de la liberación, pulse el botón
derecho de nuevo. Para reactivar: usar la misma combinación.
Timer: Hay dos funciones distintas disponibles (Cooking Timer y Stand Alone). Ambas se
activan presionando simultáneamente el botón Menos y el botón Más ; con los mismos
botones se puede elegir el tiempo. La selección de las placas de cocción antes de activar el
Timer hacen que se apaguen apenas se cumpla el tiempo.
Aumento en el poder desde el nivel 0 al nivel 9 (hasta el Booster)
Disminución en el poder desde el nivel 9 a nivel 0

ES
9
MANTENIMIENTO
•
Limpiar la placa después de cada cocción. De este modo,
se evita que los restos adheridos se quemen. No limpiar la
placa de cocción hasta que esté suficientemente fría.
Recipientes
^ſůŽƐŽŶƌĞĐŝƉŝĞŶƚĞƐĂĚĞĐƵĂĚŽƐƉĂƌĂĐŽĐŝŶĂƌƉŽƌŝŶĚƵĐĐŝſŶůŽƐƌĞĐŝƉŝĞŶƚĞƐĨĞƌƌŽŵĂŐŶĠƚŝĐŽƐ
ƉƵĞĚĞŶƐĞƌĚĞ
- acero esmaltado
- hierro fundido
- vajilla especial para inducción de acero inoxidablF
Para saber si los recipientes son adecuados comprobar que la base del recipiente es atraída
por un imán.
Recipientes no apropiados: No utilizar nunca placas difusoras ni recipientes de: acero
fino normal, vidrio, barro, cobre, aluminio
•
Consejos para la Conservación de la Energía
• Utilice siempre la tapa correspondiente a cada maceta. Al cocinar sin tapa, el consumo de
energía es algo mayor.
• Utilice una tapa de cristal para ver el interior sin tener que levantarla.
• Utilizar contenedores de superficie plana. Si la base no es plana, el consumo de energía es
mayor.
• El diámetro de la base del recipiente debe coincidir con el tamaño de la zona de cocción.
Advertencia: los fabricantes de recipientes indican, en general, el diámetro superior del
contenedor, que es a menudo mayor que el diámetro de la base del receptáculo.
• Para pequeñas cantidades, use pequeñas sartenes. Un recipiente grande y llena sólo necesita
una gran cantidad de energía.
• Para cocinar, usar un poco de agua. De este modo, se ahorra energía y conserva todas las
vitaminas y minerales de los vegetales.
• Seleccione el nivel de potencia más bajo necesario para cocinar. Demasiado alto, es un
desperdicio de energía.
Daños Causa Medida
Manchas Alimentos derramados Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Rayaduras Sal, azúcar y arena No utilizar la placa de cocción como bandeja o encimera.
Las bases rugosas de recipientes
rayan la placa de cocción Comprobar los recipientes.
Decoloraciones Productos de limpieza inadecuados Utilizar productos de limpieza adecuados para la placa de cocción.
Roce de los recipientes Levantar las ollas y sartenes para cambiarlas de lugar.
Desconchaduras Azúcar, sustancias con un alto conte-
nido de azúcar Eliminar inmediatamente los alimentos que se derramen con un rascador
para vidrio.
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Faber Piano cottura

Faber
Faber FCH 64 BK KL Manuale utente

Faber
Faber FBH 64 BK Manuale utente

Faber
Faber Vitro FCC XERA MF30 Istruzioni per il montaggio

Faber
Faber FCH93 Manuale utente

Faber
Faber FBH 64 BK Manuale utente

Faber
Faber Solido FCH 32 Manuale utente

Faber
Faber FCH64 Manuale utente

Faber
Faber FBH 64 BK Manuale utente

Faber
Faber FCC XERA SF20 Istruzioni per il montaggio

Faber
Faber FBH 64 BK Manuale utente

















