Flex ALC 8 Manuale utente

ALC 8

2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Instrukcja oryginalna
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146

FLEX ALC 8
3
Kennzeichnung am Gerät
Laserstrahlung
Nicht in den Strahl blicken.
Produkt der Laserklasse 2;
Maximale Ausgangsleistung ≤ 1 mW;
Wellenlänge
λ=
635 / 650 nm; EN 60825-1:2014
Laserklassifizierung
Das Gerät entspricht der Laserklasse 2, basierend
auf der Norm IEC 60825-1/EN 60825. Das Auge
ist bei zufälligem, kurzzeitigen Hineinsehen in die
Laserstrahlung durch den Lidschlussreflex
geschützt. Dieser Lid-schutzreflex kann jedoch
durch Medikamente, Alkohol oder Drogen
beeinträchtigt werden. Diese Geräte dürfen ohne
weitere Schutzmaßnahme eingesetzt werden,
wenn sichergestellt ist, das keine optischen
Instrumente den Strahlquerschnitt verkleinern.
Laserstrahl nicht gegen Personen richten.
Elektromagnetische Verträglichkeit
Obwohl das Gerät die strengen Anforderungen
der einschlägigen Richtlinien erfüllt, kann die
Möglichkeit nicht ausgeschlossen werden,
dass das Gerät
–andere Geräte (z. B. Navigations-
einrichtungen von Flugzeugen) stört oder
–durch starke Strahlung gestört wird, was zu
einer Fehloperation führen kann.
In diesen Fällen oder anderen Unsicherheiten
sollten Kontrollmessungen durchgeführt werden.
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Linienlaser ist bestimmt für den gewerb-
lichen Einsatz in Industrie und Handwerk.
Das Gerät ist bestimmt zum Ermitteln, Übertragen
und Überprüfen von waagerechten
Höhenverläufen, senkrechten Linien, Fluchtlinien,
Lotpunkten und rechten Winkeln wie z. B.:
–Meter- und Höhenrisse übertragen,
–Anreißen von Zwischenwänden (senkrecht
und/oder im rechten Winkel) und
–Ausrichten von Anlagen und Elementen in
drei Achsen.

FLEX ALC 8
4
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
–
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere und blicken Sie nicht
selbst in den Laserstrahl. Dieses Mess-
werkzeug erzeugt Laserstrahlung, dadurch
können Sie Personen blenden.
–
Lassen Sie das Messwerkzeug von
qualifiziertem Fachpersonal und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des
Messwerkzeuges erhalten bleibt.
–
Lassen Sie Kinder das Messwerkzeug nicht
unbeaufsichtigt benutzen. Sie könnten
unbeabsichtigt Personen blenden.
–
Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in
explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich
brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
befinden. Im Messwerkzeug können Funken
erzeugt werden, die den Staub oder die
Dämpfe entzünden.
–
Wenn andere als die hier angegebenen
Bedienungs- oder Justiereinrichtungen
benutzt oder andere Verfahrensweisen
ausgeführt werden, kann dies zu gefährlicher
Strahlungsexposition führen.
–
Keine Sicherheitseinrichtungen unwirksam
machen und keine Hinweis- und Warnschilder
entfernen.
–
Gerät vor der Inbetriebnahme auf sichtbare
Schäden untersuchen. Beschädigte Geräte
nicht in Betrieb nehmen.
–
Bei Verwendung auf Leitern eine abnormale
Körperhaltung vermeiden. Für sicheren Stand
und ständiges Gleichgewicht sorgen.
VORSICHT!
–
Das Gerät nicht im Regen benutzen.
–
Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
wärmere Umgebung gebracht wird oder
umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor dem
Gebrauch akklimatisieren lassen.
–
Bei der Verwendung von Adaptern und
Stativen sicherstellen, dass das Gerät fest
aufgeschraubt ist.

FLEX ALC 8
5
Auf einen Blick 1 Justierfüße mit abnehmbaren Gummikappen
2 Drehkranz
3 USB Anschluss
4 Bedienfeld
5 Typenschild / Laser / Warnhinweis
6 Libelle zur groben Ausrichtung
7 Laser-Austrittsfenster horizontal
8 Laser-Austrittsfenster vertikal
9 Trageriemen
10 Ein/Aus-Schalter
11 Feineinstellung für Drehkranz
12 Austritt Lotlaser unten und 5/8“ Gewinde für
Stativ
13 USB Ladegerät
14 USB Ladekabel

FLEX ALC 8
6
Bedienfeld
1 Laserlinie horizontal Ein/Aus
2 LED für die Anzeige Indoor/Outdoor-Modus
3 Vertikallaser 1 Ein/Aus
4 Vertikallaser 2 Ein/Aus
5 Akku Ladezustandsanzeige / LED
6 Umschalttaste Indoor/Outdoor
7 Nivellierwarnung
Gerät kann nicht ausgerichtet werden.
Technische Daten
1) Bei ungünstigen Bedingungen (starke Sonnenein-
strahlung, reflektierende Oberflächen) kann der
Messbereich kleiner sein.
Kreuzlinienlaser ALC 8
Sichtbare Laserdiode 635 / 650 nm
Laserklasse 2
Arbeitsbereich
– Horizontal-/Vertikalstrahl
1)
– Bodenstrahl (Lot) 20 m
5 m
Genauigkeit ...
– Horizontal-/Vertikalstrahl
– Bodenstrahl (Lot) ± 0,3 mm/m
± 0,6 mm/m
Selbstnivellierbereich ± 4°
Li-Polymer-Akku 2000 mAh / 3,7 V
Betriebsdauer
2)
6 h
Temperaturbereich
–für Betrieb
–für Lagerung
–5 °C ... 50 °C
–20 °C ... 70 °C
Gewicht 520 g
USB Ladegerät
Eingangsspannung 100-240 V~
Ausgangsspannung
5V / 2A

FLEX ALC 8
7
2) Die Betriebsdauer wurde mit allen aktivierten
Laserstrahlen ermittelt. Die Betriebsdauer kann
verlängert werden, wenn durch Wahl einer
anderen Betriebsart nicht benötigte Strahlen
ausgeschaltet werden.
Gebrauchsanleitung
WARNUNG!
–
Richten Sie den Laserstrahl nicht auf
Personen oder Tiere.
–
Blicken Sie nicht in den Laserstrahl.
–
Bringen Sie keine optischen Instrumente in
den Strahlengang.
Dieses Messwerkzeug erzeugt Laserstrahlung,
dadurch können Sie Personen blenden.
VORSICHT!
–
Das Messwerkzeug nicht in feuchter, staubiger
oder sandiger Umgebung benutzen. Schäden
an Gerätekomponenten sind möglich.
–
Nach Gebrauch umgehend Gerät mit dem
Ein-/Ausschalter ausschalten, um die
Selbstnivellierung zu blockieren.
–
Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
wärmere Umgebung gebracht wird oder
umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor dem
Gebrauch akklimatisieren lassen.
–
Bei der Verwendung von Adaptern und
Stativen sicherstellen, dass das Gerät fest
aufgeschraubt ist.
Die wichtigsten Bedienschritte werden am Ende
dieser Anleitung auf den Bildseiten erklärt.
Siehe ab
Seite 146
.
Akku laden mit USB Kabel und
USB Ladegerät ........................................... 146
Gerät ein- und ausschalten ....................... 148
Betriebsart wählen ..................................... 150
Umgebungs-Modus umschalten ............... 152
Prüfung Horizontalstrahl ............................ 154
Prüfung der Genauigkeit
Es wird eine regelmäßige Prüfung des Gerätes
empfohlen, um die Genauigkeit dauerhaft
gewährleisten zu können.
Bei Abweichung der Genauigkeit vom zulässigen
Toleranzbereich ist das Gerät einer vom Hersteller
autorisierte Kundendienstwerkstatt zu übergeben.
Justierungen am Gerät ausschließlich durch
autorisierte Fachkräfte ausführen lassen.
Die erforderlichen Schritte zur Prüfung der
Genauigkeit werden am Ende dieser Anleitung auf
den Bildseiten erklärt. Siehe ab
Seite
154.

FLEX ALC 8
8
Wartung und Pflege
Folgende Hinweise beachten:
–
Gerät vorsichtig behandeln und vor Stößen,
Vibrationen, extremen Temperaturen schützen
.
–Gerät bei Nichtgebrauch in Schutztasche
aufbewahren.
–Zur Reinigung nur einen weichen, trockenen
Lappen benutzen.
–
Lassen Sie das Gerät von qualifiziertem
Fachpersonal und nur mit Original-Ersatz-
teilen reparieren. Damit wird sichergestellt,
dass die Sicherheit des Gerätes erhalten
bleibt.
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den
Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro
J
werkzeuge getrennt gesammelt und einer umwelt
J
gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Zum sortenreinen Recycling sind
Kunststoffteile gekennzeichnet.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten sich
exakt an die Anweisungen der
Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte sind
vor der Auslieferung genauestens überprüft
worden. Der Anwender sollte sich trotzdem vor
jeder Anwendung von der Genauigkeit des
Gerätes überzeugen.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung
sowie daraus eventuell resultierende
Folgeschäden und entgangenen Gewinn.

FLEX ALC 8
9
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z. B. Erdbeben, Sturm,
Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch
Dritte oder einer Verwendung außerhalb der
üblichen Einsatzbereiche.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn durch
geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung
des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung des
Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn resultierend
aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedienung.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht
für Schäden die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller verursacht wurden.

FLEX ALC 8
10
Identification on the device
Laser radiation
Do not stare into beam.
Product of laser class 2;
Maximum output power ≤ 1 mW;
Wave length λ = 635 / 650 nm;
EN 60825-1:2014
Laser classification
The device complies with laser class 2, based
on the standard IEC 60825-1/EN 60825.
The eye is protected by the lid closure reflex if
somebody accidentally glances into the laser
beam. However, this lid protection reflex may
be impaired by medication, alcohol or drugs.
These devices may be used without further
protective measures if it can be ensured that
no optical instruments reduce the cross-
section of the beam.
Do not aim laser beam at people.
Electromagnetic compatibility
Even though the device satisfies the strict
requirements of the relevant directives,
the possibility cannot be excluded that
the device
– will disrupt other devices (e.g. aircraft
navigation systems) or
– will be disrupted by powerful radiation,
possibly resulting in a wrong operation.
In these cases or other uncertaintities, check
measurements should be carried out.
For your safety
Intended use
This line laser is designed for commercial use
in industry and trade.
The device is designed to determine, transfer
and check horizontal height profiles, vertical
lines, building lines, perpendicular points and
right angles, e.g.:
– to transfer rule and height marks,
– to mark partitions (vertical and/or at right
angles) and
– align equipment and elements in three
axes.
Indice
Lingue:
Altri manuali Flex Livello laser

Flex
Flex ALR 411 M Manuale utente

Flex
Flex ALC 2-F Manuale utente

Flex
Flex ALC 3/1-G/R Manuale utente

Flex
Flex ALC 2-G Manuale utente

Flex
Flex ADL 30 Manuale utente

Flex
Flex ALC 2/1-G/R Manuale utente

Flex
Flex ALC 2/1-Basic Manuale utente

Flex
Flex ALC 3/360-G/R 10.8 Manuale utente

Flex
Flex ALP 305 Manuale utente

Flex
Flex ALC 311 Manuale utente

Flex
Flex ALR 511 A Manuale utente

Flex
Flex ALC 3/1-Basic Manuale utente

Flex
Flex ALC 3/1-G Manuale utente

Flex
Flex ALC 1-360 Manuale utente

Flex
Flex ALC 2/1-G Manuale utente

Flex
Flex AL 10 Manuale utente

Flex
Flex LR 1 Manuale utente

Flex
Flex ALC 2/1 Manuale utente

Flex
Flex ALC 514 Manuale utente

Flex
Flex ADL 60-P Manuale utente
















