Flex LR 1 Manuale utente

LR 1
393.754_LR1.book Seite 1 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

2
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Original operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Notice d’instructions d’origine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Istruzioni per l’uso originali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instrucciones de funcionamiento originales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Instruções de serviço originais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Originele gebruiksaanwijzing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Originale driftsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Originale driftsanvisningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Originalbruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Alkuperäinen käyttöohjekirja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Αυθεντικές οδηγίες χειρισμού . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Oryginalna instrukcja obsługi
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Eredeti üzemeltetési útmutató
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Originální návod k obsluze
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Originálny návod na obsluhu
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Originaalkasutusjuhend
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Originali naudojimo instrukcija
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Lietošanas pamācības oriģināls
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Оригинальная инструкция
по эксплуатации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
393.754_LR1.book Seite 2 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
3
Zu Ihrer Sicherheit
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Laserdetektor ist bestimmt für den
gewerblichen Einsatz in Industrie und
Handwerk.
Der Laserdetektor ist bestimmt zum Empfangen
und Anzeigen von horizontalen und vertikalen
gepulsten Laserstrahlen der folgenden Geräte:
– FLEX ALC 1-360
– FLEX ALC 2/1
Die Verwendung mit anderen Laser-Geräten ist
nicht möglich.
Sicherheitshinweise
WARNUNG!
– Alle Sicherheits- und Bedienhinweise in der
Bedienungsanleitung des mit diesem
Laserdetektor verwendeten Laser-Gerätes
beachten, um Gefährdungen durch den
Laserstrahl zu vermeiden.
– Manipulationen oder Veränderungen am
Gerät sind nicht erlaubt. Keine Sicher-
heitseinrichtungen unwirksam machen und
keine Hinweis- und Warnschilder entfernen.
– Gerät vor der Inbetriebnahme auf sichtbare
Schäden untersuchen. Beschädigte Geräte
nicht in Betrieb nehmen.
– Bei Ausrichtarbeiten auf Leitern eine
abnormale Körperhaltung vermeiden.
Für sicheren Stand und ständiges
Gleichgewicht sorgen.
VORSICHT!
– Das Gerät nicht im Regen benutzen.
– Wenn das Gerät aus großer Kälte in eine
wärmere Umgebung gebracht wird oder
umgekehrt, sollten Sie das Gerät vor dem
Gebrauch akklimatisieren lassen.
– Bei der Verwendung von Adaptern und
Stativen sicherstellen, dass das Gerät fest
aufgeschraubt ist.
– Zum Versand des Gerätes oder einer
längeren Stilllegung die Batterien isolieren
oder aus dem Gerät entfernen.
393.754_LR1.book Seite 3 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
4
Auf einen Blick
1 Ein/Aus-Taste Laserdetektor
2 Taste zur Auswahl Anzeigegenauigkeit
3 Ein/Aus-Taste Signalton
4 Referenzmarkierung
5 Display (Vorderseite)
6 Laser-Empfangsfenster
7 Referenzkerbe
8 Gewinde/Führungsbohrung für die Anzeige
eines horizontalen Laserstrahls
9 Gewinde/Führungsbohrung für die Anzeige
eines vertikalen Laserstrahls
10 Display (Rückseite)
11 Batteriefach
Empfängerhalterung SC-LR1:
12 Knebelschraube zum Betätigen der
Klemmbacken
13 Klemmbacken
14 Knebelschraube zur Befestigung des
Laserdetektors
15 Führungsstift zur genauen Fixierung des
Laserdetektors
16 Referenzmarkierung
17 Libelle
393.754_LR1.book Seite 4 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
5
Display
1 Symbol: Anzeigegenauigkeit fein/mittel
2 Anzeige: Detektor zu hoch (schneller
Signalton)
3 Anzeige: Strahl im Ziel (Dauerton)
4 Anzeige: Detektor zu tief (langsamer
Signalton)
5 Symbol: Signalton an/aus
6 Symbol: Batteriezustand
Technische Daten
Laserdetektor LR 1
Arbeitsbereich
30–75 m
Höhe Empfangsfenster
50 mm
Genauigkeit
– fein
– mittel
0,75 mm
1,75 mm
Stromversorgung
1 x E-Block/
1604D (9 V)
Betriebsdauer
≤ 30 h
Temperaturbereich
– für Betrieb
– für Lagerung
–20 °C–60 °C
–40 °C–70 °C
Gewicht (mit Batterien)
– mit Empfängerhalterung
– ohne Empfängerhalterung
227 g
136 g
393.754_LR1.book Seite 5 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
6
Gebrauchsanleitung
Die wichtigsten Bedienschritte werden am Ende
dieser Anleitung auf den Bildseiten erklärt.
Siehe ab Seite 110.
HINWEIS
Um den Arbeitsbereich vollständig nutzen zu
können, sollten in den Laser-Geräten immer
frische Batterien eingelegt sein!
Prüfung der Genauigkeit
Es wird empfohlen, regelmäßig Testmessungen
durchzuführen, um die Genauigkeit dauerhaft
gewährleisten zu können.
Entsorgungshinweise
Nur für EU-Länder:
Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in
den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
Umsetzung in nationales Recht müssen
verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Rohstoffrückgewinnung statt Müll-
entsorgung.
Gerät, Zubehör und Verpackung sollten einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Zum sortenreinen Recycling sind
Kunststoffteile gekennzeichnet.
WARNUNG!
Akkus/Batterien nicht in den Hausmüll,
ins Feuer oder ins Wasser werfen.
Ausgediente Akkus nicht öffnen.
Nur für EU-Länder:
Gemäß Richtlinie 2006/66/EG müssen defekte
oder verbrauchte Akkus/Batterien recycelt
werden.
HINWEIS
Über Entsorgungsmöglichkeiten beim
Fachhändler informieren!
-Konformität
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass
das unter „Technische Daten“ beschriebene
Produkt mit folgenden Normen oder normativen
Dokumenten übereinstimmt:
EN 50082-1, EN 55022 gemäß den
Bestimmungen der Richtlinie 2004/108/EG (bis
19.04.2016), 2014/30/EU (ab 20.04.2016).
393.754_LR1.book Seite 6 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
7
Verantwortlich für technische Unterlagen:
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH, R & D
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
15.06.2015
FLEX-Elektrowerkzeuge GmbH
Bahnhofstrasse 15, D-71711 Steinheim/Murr
Haftungsausschluss
Der Benutzer dieses Produktes ist angehalten,
sich exakt an die Anweisungen der
Bedienungsanleitung zu halten. Alle Geräte sind
vor der Auslieferung genauestens überprüft
worden. Der Anwender sollte sich trotzdem vor
jeder Anwendung von der Genauigkeit des
Gerätes überzeugen.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
fehlerhafte oder absichtlich falsche Verwendung
sowie daraus eventuell resultierende
Folgeschäden und entgangenen Gewinn.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Folgeschäden und entgangenen Gewinn durch
Naturkatastrophen wie z. B. Erdbeben, Sturm,
Flut, usw. sowie Feuer, Unfall, Eingriffe durch
Dritte oder einer Verwendung außerhalb der
üblichen Einsatzbereiche.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenem Gewinn durch
geänderte oder verlorene Daten, Unterbrechung
des Geschäftsbetriebes usw., die durch das
Produkt oder die nicht mögliche Verwendung
des Produktes verursacht wurden.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden und entgangenen Gewinn resultierend
aus einer nicht anleitungsgemäßen Bedienung.
Der Hersteller und sein Vertreter haften nicht für
Schäden, die durch unsachgemäße
Verwendung oder in Verbindung mit Produkten
anderer Hersteller verursacht wurden.
Klaus Peter WeinperEckhard Rühle
Manager Research &
Development (R & D)
Head of Quality
Department (QD)
393.754_LR1.book Seite 7 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
8
For your safety
Intended use
This laser detector is designed for commercial
use in industry and trade.
The laser detector is designed for receiving and
displaying horizontal and vertical pulsed laser
beams from the following devices:
– FLEX ALC 1-360
– FLEX ALC 2/1
It cannot be used with other laser devices.
Safety instructions
WARNING!
– Follow all safety and operating instructions
in the operating manual for the laser device
used with this laser detector in order to
prevent hazards posed by the laser beam.
– It is not permitted to tamper with or modify
the device. Do not disable any safety
devices and do not remove any information
or warning signs.
– Before switching on the device, check for
visible damage. Do not switch on damaged
devices.
– When performing alignment work on ladders,
avoid an abnormal body posture.
Ensure that you have a secure footing and
keep your balance at all times.
CAUTION!
– Do not use the device in the rain.
– If the device is brought from a very cold
to a warmer environment or vice versa,
you should allow the device to acclimatise
before using it.
– If using adapters and tripods, ensure that
the device is screwed on tightly.
– If shipping the device or shutting it down
for a prolonged period, isolate the batteries
or take them out of the device.
393.754_LR1.book Seite 8 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
9
Overview
1 On/Off button laser detector
2 Button for selecting display precision
3 On/Off button acoustic signal
4 Reference mark
5 Display (front)
6 Laser receiving window
7 Reference notch
8 Thread/guide bore for displaying
a horizontal laser beam
9 Thread/guide bore for displaying
a vertical laser beam
10 Display (back)
11 Battery compartment
Receiver holder SC-LR1:
12 Toggle screw for actuating the clamping
jaws
13 Clamping jaws
14 Toggle screw for attaching the laser
detector
15 Guide pin for fixing the laser detector
precisely
16 Reference mark
17 Spirit level
393.754_LR1.book Seite 9 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13

FLEX LR 1
10
Display
1 Symbol: Display precision fine/medium
2 Display: Detector too high (fast acoustic
signal)
3 Display: Beam on target (continuous tone)
4 Display: Detector too low (slow acoustic
signal)
5 Symbol: Acoustic signal on/off
6 Symbol: Battery condition
Technical specifications
Laser detector LR 1
Work area
30–75 m
High receiving windows
50 mm
Precision
– fine
– medium
0,75 mm
1,75 mm
Power supply
1 x E block/
1604D (9 V)
Operating duration
≤ 30 h
Temperature range
– for operation
– for storage
–20 °C–60 °C
–40 °C–70 °C
Weight (with batteries)
– with receiver holder
– without receiver holder
227 g
136 g
393.754_LR1.book Seite 10 Donnerstag, 25. Juni 2015 1:49 13
Indice
Lingue:
Altri manuali Flex Livello laser

Flex
Flex ALR 511 A Manuale utente

Flex
Flex ALC 2-G Manuale utente

Flex
Flex ADL 60-P Manuale utente

Flex
Flex ALR 411 M Manuale utente

Flex
Flex ADL 30 Manuale utente

Flex
Flex ALC 2/1 Manuale utente

Flex
Flex ALC 1-360 Manuale utente

Flex
Flex ALC 8 Manuale utente

Flex
Flex ALP 305 Manuale utente

Flex
Flex ALC 311 Manuale utente

Flex
Flex AL 10 Manuale utente

Flex
Flex ALC 2/1-Basic Manuale utente

Flex
Flex ALC 3/1-G Manuale utente

Flex
Flex ALC 3/360-G/R 10.8 Manuale utente

Flex
Flex ALC 2/1-G/R Manuale utente

Flex
Flex ALC 2-F Manuale utente

Flex
Flex ALC 2/1-G Manuale utente

Flex
Flex ALC 514 Manuale utente

Flex
Flex ALC 3/1-Basic Manuale utente

Flex
Flex ALC 3/1-G/R Manuale utente
















