Gallet CCH 301 Manuale utente

CCH 301
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Elektrická vyhřívaná dečka
Elektrická vyhrievacia dečka
Mata elektryczny
Electric heating pad
Elektromos melegítő valátét
GAL 09/201819/7/2018

CZ - 3
CZ
SK
PL
EN
HU
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚN 3
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ 6
III. POKYNY K POUŽITÍ 6
IV. ÚDRŽBA 7
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH 7
VI. TECHNICKÁ DATA 8
VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE 8
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA 10
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKOV 12
III. POKYNY K POUŽITIU 13
IV. ÚDRŽBA 14
V. ODSTRAŇOVANIE PORÚCH 14
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE 14
VII. LEGISLATÍVA A EKOLÓGIA 15
I. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA 17
II. OPIS ELEMENTÓW STERUJĄCYCH 20
III. ZASTOSOWANIE 20
IV. KONSERWACJA 21
V. USUWANIE USTEREK 21
VI. DANE TECHNICZNE 22
VII. PRAWODAWSTWO I EKOLOGIA 22
I. SAFETY WARNINGS 24
II. CONTROLS DESCRIPTION 26
III. INSTRUCTION FOR USE 27
IV. MAINTENANCE 27
V. TROUBLESHOOTING 28
VI. TECHNICAL DATA 28
VII. LEGISLATIVE & ECOLOGY 28
I. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS 30
II. A KÉSZÜLÉK ELEMEI 32
III. HASZNÁLATI TUDNIVALÓK 33
IV. KARBANTARTÁS 34
V. HIBAELHÁRÍTÁS 34
VI. MŰSZAKI ADATOK 34
VII. JOGALKOTÁS ÉS ÖKOLÓGIA 35

CZ - 3
CZ
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením
tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze - obsahuje důležité
instrukce. Tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností
i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte pro pozdější použití.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
• Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv dalšímu
uživateli spotřebiče.
• Aby se zabránilo popálení, nepoužívejte pro osoby neschopné
pohybu, pro osoby přecitlivělé na teplo a osoby neschopné
reagovat na přehřátí. Nepoužívejte pro velmi malé děti (0–3 let).
Děti do 3 let nejsou schopny reagovat na přehřátí.
• Tento spotřebič mohou používat děti ve veku 8 let a starší
a osoby se sníženými fyzickými či mentálními schopnostmi nebo
nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem nebo
byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Děti mladší 8 let se
musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu
• Děti starší 3 let nesmí spotřebič používat, jestliže nejsou řídící
zařízení nastavena rodičem nebo opatrovníkem, nebo pokud
nebylo dítě dostatečně instruováno, jak ovládat bezpečně řídící
zařízení.
• Před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou,
pokud
ho necháváte bez dozoru
spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě
vytažením vidlice napájecího přívodu el. zásuvky!
• Jestliže je napájecí přívod tohoto spotřebiče poškozen, musí být
přívod nahrazen výrobcem, jeho servisním technikem nebo
podobně kvalifikovanou osobou, aby se tak zabránilo vzniku
nebezpečné situace.
• Nikdy spotřebič nepoužívejte, pokud má poškozený napájecí
přívod nebo vidlici, pokud nepracuje správně nebo upadl na zem
a poškodil se, poškodil se a je netěsný. V takových případech
zaneste spotřebič do odborného servisu k prověření jeho
bezpečnosti a správné funkce.

CZ - 4 CZ - 5
• POZOR: Spotřebič není určen pro činnost prostřednictvím vnějšího
časového spínače, dálkového ovládání nebo jakékoli jiné součásti,
která spíná spotřebič automaticky, protože existuje nebezpečí
vzniku požáru, pokud by byl spotřebič zakryt nebo nesprávně
umístěn v okamžiku uvedené spotřebiče do činnosti.
• Po ukončení práce a před každou údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od el.
sítě vytažením vidlice napájecího přívodu z el. zásuvky.
• Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a pro podobné účely (v obchodech,
kancelářích a podobných pracovištích, v hotelích, motelech a jiných obytných prostředích,
v podnicích zajišťujících nocleh se snídaní)! Není určen pro komerční použití!
• Tento spotřebič není určen pro venkovní použití.
• Nepoužívejte k ohřívání zvířat. Hrozí nebezpečí rozkousání a úraz elektrickým proudem
s možným následkem úhynu zvířete.
• Před zapnutím přístroje se ujistěte se, že napětí v el. síti odpovídá údaji na štítku přístroje.
• Nepoužívejte spotřebič, je-li vlhký nebo mokrý.
• Vnitřek spotřebiče obsahuje síť vodičů. Dbejte, aby se nevytvářely ostré přehyby.
Poškozený vyhřívací kabel může způsobit požár nebo zranění.
• Ovladač neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)!
• Spotřebič se nesmí používat během spánku!
• Spotřebič nepřenášejte za přívod ovladače.
• Spotřebič není konstruován pro nepřetržité používání.
• Hřející dečku nežehlete. Vyhněte se poškození izolace topných vodičů.
• Příliš dlouhá aplikace může vést k popálení pokožky.
• Při použití hřející dečky se řiďte svými pocity. Pokud máte nepříjemné pocity, cítíte se
nepohodlně nebo cítíte bolest, okamžitě přerušte používání.
• Pokud by se objevily nějaké zdravotní potíže (např. otoky, zduřelá místa), použití
spotřebiče konzultujte se svým ošetřujícím lékařem.
• Pokud elektrickou dečku používáte nestandardně, jako přeloženou či zmačkanou, může
dojít k přehřátí. V takovém případě zapůsobí tepelná ochrana a dečka přestane hřát.
Neopravujte prosím dečku sami. Dečku je nutné zanést do nejbližšího servisu. Opravu
smí provést pouze výrobce nebo jeho servisní technik.
• Dečku neskládejte pokud je zapnutá, nechte ji před uložením vychladnout.
• Nepoužívejte špendlíky, vyvarujte se styku dečky s ostrými předměty a úderů do dečky
tupými předměty. Deku pomocí špendlíků či jiných kovových předmětů neuchycujte.
• Dečka je určena jako horní přikrývka. Lze ji použít i jako spodní podložku. Není určena
pro umístění pod matraci. Používejte pouze jako vyhřívanou podložku pod tělo.
• Abyste se vyhnuli popálení, nenechte výrobek používat nesvéprávnými osobami, dětmi
a lidmi necitlivým na teplo nebo osoby, které jsou pod vlivem uklidňujících léků nebo po
použití alkoholu.
• Dečku nezapínejte, pokud jsou na jejím povrchu předměty, aby se dečka nepřehrála.
• Tento výrobek vysílá velmi slabé elektrické a magnetické pole, což může narušit
fungování Vašeho kardiostimulátoru. Proto doporučujeme, abyste se před použitím
tohoto výrobku poradili se svým lékařem nebo výrobcem Vašeho kardiostimulátoru.
• Dokud je dečka zapnutá, nesmí být ovladač zakryt dečkou, polštářem apod. a nesmí
ležet na přístroji.

CZ - 4 CZ - 5
CZ
• Nepoužívejte současně s jinými tepelnými zařízeními (jako ohřívač nohou, ohřívací
láhev), neohřívejte na ní jiná zařízení.
• Zástrčku ze zásuvky nevytahujte za kabel.
• Používejte pouze s řádně zapojeným dálkovým ovladačem.
• Tento produkt není určen pro lékařské použití v nemocnici.
• Dečku uskladněte na suchém místě a nedávejte na její povrch předměty, abyste
zabránili zřasení. Při dalším použití po uskladnění byste měli deku důkladně
zkontrolovat. Pokud jsou jakkoliv porušeny přívodní kabely, dečku nepoužívejte.
• Pokud dečku použijete na nastavitelném lůžku, zkontrolujte, zda dečka nebo přívod
nemohou být zachyceny nebo zmačkány.
• Pokud dečka nehřeje, neopravujte ji sami. Pošlete ji prosím do servisního centra, aby
provedli kontrolu.
• Životnost dečky je za normálních podmínek 8 let. Pokud tuto dobu překročíte, výrobce
doporučuje dečku vyměnit za novou. Výrobek, který byl nesprávně používán nebo jinak
poškozen, by se měl nechat opravit před dalším použitím.
• Nepoužívejte zmačkané, neshrnujte.
• Nenastavujte vysokou hodnotu vyhřívání, když se chystáte ke spánku.
• Během použití zajistěte dostatečnou cirkulaci vzduchu mezi pokožkou a povrchem dečky.
• Teplota okolního vzduchu by neměla přesáhnout 40 °C.
• Dečku používejte pouze s řídicí jednotkou (ovladačem), která je k ní určena.
• Spotřebič nenechávejte vystavený povětrnostním vlivům (déšť, mráz, přímé sluneční
záření atd.).
• Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama nebo nohama.
• Nepoužívejte spotřebič ve vlhkých místnostech (např. koupelně).
• Napájecí přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
• V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen
a vyhovoval platným normám.
• Pravidelně kontrolujte stav napájecího přívodu spotřebiče.
• Aby se zajistila bezpečnost a správná funkčnost přístroje, používejte jen originální
náhradní díly a výrobcem schválené příslušenství.
• Tento spotřebič včetně jeho příslušenství používejte pouze pro účel, pro který je určen
tak, jak je popsáno v tomto návodu. Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel
• VAROVÁNÍ: Při nesprávném používání spotřebiče, které není v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
• Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech, nebo výrobku, jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
• Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
a příslušenstvím (např. úraz el. proudem, požár) a není odpovědný ze záruky za
spotřebič v případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění.

CZ - 6 CZ - 7
II. POPIS OVLÁDACÍCH PRVKŮ
A - hřející dečka
B - ovladač
B1 - displej B3 - tlačítko TEMP „ “ pro nastavení teploty
B2 - tlačítko ON/OFF „ “
AB
B1
B3
B2
III. POKYNY K POUŽITÍ
Odstraňte veškerý obalový materiál a vyjměte spotřebič. Ze spotřebiče odstraňte všechny
případné adhezní fólie, samolepky nebo papír
OVLÁDÁNÍ:
Tlačítko „ “ ON/OFF (B2)
Stisknutím a držením tlačítka (cca 3 sec.) spotřebič uvedete do chodu. Po ukončení použití
spotřebič vypněte stisknutím a držením tlačítka a odpojte od el. sítě vytažením vidlice
napájecího přívodu z el. zásuvky.
Poznámka:
Po zapnutí spotřebiče se na displeji B1 zobrazí nastavení teploty v úrovni „3“.
Tlačítko „ “ pro nastavení teploty (B3)
– Tisknutím tlačítka B3 nastavíte teplotu v rozsahu (1, 2, 3, 4, 5, 6).
– Rozsah teplot se pohybuje v rozmezí 40 - 65 °C.
Použití:
• Položte se na dečkou nebo přiložte spotřebič na oblast těla, kterou chcete prohřát.
Dbejte na to, aby dečka nebyla zmačkaná nebo přehnutá.
• Připojte spotřebič k el. síti. Ovladač umístěte tak, aby byl snadno dostupný.
• Zapněte spotřebič stisknutím a držením tlačítka B2.
• Pomocí ovladače B nastavte požadovanou teplotu. Nastavená teplota je indikována na
displeji B1. Doporučujeme začít na nižším stupni výkonu a v případě potřeby výkon zvýšit.
• Po 90 minutách provozu dojde k automatickému vypnutí spotřebiče.
• Deku můžete kdykoliv během používání vypnout pomocí stisknutí a držení tlačítka B2
(cca 3 sec.).

CZ - 6 CZ - 7
CZ
• Když je dečka v provozu, nesmí být ovladač zakryt. Ujistěte se, že není pod prošívanou
dekou nebo pod polštářem či jinými předměty, nebo poblíž jiných hřejících zařízení -
mohlo by dojít k přehřátí a škodě.
Poznámka:
• Používejte dečku jako spodní podložku, položte ji na lůžko a přehoďte přes ní
prostěradlo nebo případně prošívanou deku.
• Pro dlouhodobý provoz použijte stupeň 1. Vyšší stupně výkonu slouží pro krátkodobé
použití nebo pro rychlejší dosažení požadované teploty.
• V případě nehody nebo poškození (požár, propálení cigaretou, nezvyklé zvuky nebo
zápach) dečku okamžitě odpojte od el. napájení.
IV. ÚDRŽBA
Odpojte ovladač B od hřející dečky A. Ovladač B otřete vlhkým hadříkem. Hřející dečku
A můžete prát v pračce. Doporučujeme však ruční praní pro delší životnost spotřebiče.
K čištění nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky a průmyslová rozpouštědla.
Po vyprání dečku přehoďte přes prádelní šňůru (nepoužívejte kolíčky, sušičku prádla nebo
vysoušeče na vlasy. Nesnažte se sušení uspíšit zapnutím dečky!) a nechte důkladně
vyschnout. Chladnou dečku uložte na bezpečné suché místo, mimo dosah dětí
a nesvéprávných osob.
Praní hřející deky v pračce
Před praním hřející dečky se ujistěte, že je v dobrém stavu a nevykazuje žádné poškození.
1) Vezměte dečku a odpojte konektor. Ujistěte se, že ovladač a napájecí kabel nejsou
k dečce připojeny.
2) Vložte dečku do pračky, jako při praní oblečení.
3) Po 10-15 minutách praní pračku vypněte a nechejte dečku pořádně uschnout.
4) Předtím, než připojíte konektor s dálkovým ovladačem, ujistěte se, že je deka suchá.
Poznámky:
-Ujistěte se, že je pračka čistá.
-Teplota vody v pračce by měla být v rozsahu od 25 °C do 40 °C. Je-li teplota vody vyšší,
může dojít k poškození ohřívací dečky. Doporučujeme teplotu 30 °C.
-Do pračky s dečkou nevkládejte žádné ostré předměty, které by mohly hřející dečku
poškodit.
-Dečku nepoužívejte, je-li mokrá nebo vlhká.
V. ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
Chybová hlášení:
Zobrazeno na displeji Problém Řešení
„P“ Konektor ovladače není
správně připojen k dečce
Zkontrolujte připojení
konektoru
„E“ Vnitřní okruh dečky je
poškozen
Obraťte se na autorizované
servisní středisko

CZ - 8 CZ - 9
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uveden na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 0,44
Spotřebič třídy ochrany II.
Rozměry cca (mm) 30 x 40
Příkon v pohotovostním režimu je < 1,00 W
Příkon ve vypnutém stavu je 0,00 W
VII. LEGISLATIVA A EKOLOGIE
Změna technické specikace a obsahu případného příslušenství dle modelu výrobku
vyhrazena výrobcem. Obrázky jsou pouze ilustrační.
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ SPOTŘEBITELEM.
VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. PŘÍSTROJ JE
POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
Informace o ochraně životního prostředí
Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje
materiály, které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány.
Dodržujte prosím místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými
bateriemi a starým zařízením.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů
Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje, že
s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích
existují místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte
správnou likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům
pro životní prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě
projevit jako důsledek nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či
akumulátorem. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu
prosím nevyhazujte vysloužilé elektrozařízení a baterie / akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu www.elektrowin.cz.
Informace o tom, kde můžete zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte
také u vašeho prodejce, na obecním úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je
registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení)
a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).

CZ - 8 CZ - 9
CZ
Nesmí se čistit v čistírně.
Nepoužívejte špendlíky a jehly.
Nepoužívejte složené nebo přehnuté.
Spotřebič třídy ochrany II.
Nepoužívejte velmi malými dětmi
(0 - 3-roky).
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY – Pouze pro použití v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN
WATER OR OTHER LIQUIDS – Neponořovat do vody nebo jiných tekutin;
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC
BAG AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS
BAG IN CRIBS, BEDS, CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG
IS NOT A TOY; Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček
v kolébkách, postýlkách, kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte
mimo dosah dětí. Sáček není na hraní.
Symbol znamena:
UPOZORNĚNÍ.
Přečtěte si pokyny pro použití
Na praní zvolte program praní 40 °C.
El. deku nežehlete.
Nepoužívejte bělící prostředky.
Nesušte v sušičce na prádlo.

SK - 10 SK - 11
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto
prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu - obsahuje dôležité
inštrukcie. Tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností
aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte pre neskoršie použitie.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
• Inštrukcie v návode považujte za súčasť spotrebiča a postúpte ich akémukoľvek
ďalšiemu používateľovi spotrebiča.
• Aby sa zabránilo popáleniu, nepoužívajte pre osoby neschopné
pohybu, pre osoby precitlivené na teplo a osoby neschopné
reagovať na prehriatie. Nepoužívajte pre veľmi malé deti (0 – 3
rokov). Deti do 3 rokov nie sú schopné reagovať na prehriatie.
• Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými či mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, ak sú pod dozorom
alebo boli poučené o používaní spotrebiča bezpečným spôsobom
a rozumejú prípadným nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom
nesmú hrať. Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom.
Deti mladšie ako 8 rokov sa musia držať mimo dosahu spotrebiča
a jeho prívodu
• Deti staršie ako 3 roky nesmú spotrebič používať, ak nie sú
riadiace zariadenia nastavené rodičom alebo opatrovníkom, alebo
ak nebolo dieťa dostatočne inštruované, ako ovládať bezpečne
riadiace zariadenia
• Pred montážou a demontážou, pred čistením alebo údržbou, ak
ho nechávate bez dozoru spotrebič vypnite a odpojte od el. siete
vytiahnutím vidlice napájacieho prívodu z elektrickej zásuvky!
• Ak je napájací prívod spotrebiča poškodený, musí byť prívod
nahradený výrobcom, jeho servisným technikom alebo podobne
kvalifikovanou osobou, aby sa tak zabránilo vzniku nebezpečnej
situácie.
• Spotrebič nikdy nepoužívajte, ak má poškodený napájací prívod
alebo vidlicu, ak nepracuje správne, spadol na zem a poškodil sa,
poškodil sa. V takých prípadoch ho odneste do špecializovaného
servisu, aby preverili jeho bezpečnosť a správnu funkčnosť.
Indice
Lingue:
Altri manuali Gallet cuscinetto riscaldante


















