Gastrodomus CHOCOLADY 5 Manuale utente

Cioccolatiera
MANUALE D’USO
Hot Chocolate
USER MANUAL
Schokoladenhersteller
GEBRAUCHSHANDBUCH
Templadora de chocolate
MANUAL DEL USUARIO
Model: CHOCOLADY 5, CHOCOLADY 10
Descrizione Macchina
Utilizzo della macchina
La macchina ad uso professionale da Voi acquistata, è idonea per la
produzione di cioccolate calde.
Componenti Principali
I componenti principali che costituiscono la macchina sono:
1 Coperchio vasca
2 Vasca (da 5 e 10 litri)
3 Albero agitatore
4 Maniglie aggancio vasca
5 Corpo macchina
6 Interruttore generale
7 Termostato di regolazione temperatura cioccolata (°C - °F) con
Display LCD visualizzazione temperatura prodotto (°C - °F)
8 Corpo inferiore
9 Agitatore
10 Pentola
11 Gruppo erogazione prodotto (rubinetto)
12 Indicatore livello massimo del raccogli gocce
13 Griglia vasca raccogli gocce
14 Vasca raccogli gocce
Dati Tecnici
Di seguito sono riportati i dati e le caratteristiche tecniche.
CHOCOLADY 5
Dimension:400*320*470mm
Volts:220V-240V/50-60HZ Power:0,44KW
CHOCOLADY 10
Dimension:400*320*570mm
Volts:220V-240V/50-60HZ Power:0,44KW


SICUREZZA
Norme Generali di sicurezza
• Leggere attentamente tutto il manuale istruzioni.
• Il collegamento alla rete elettrica deve essere eseguito in conformità
alle norme di sicurezza vigenti nel paese d’utilizzazione.
• La presa, alla quale collegare la macchina, deve essere:
- conforme al tipo di spina installata nel medesimo;
- dimensionata per rispettare i dati della targhetta apposti sul fianco
dell’apparecchio.
- collegata ad un efficiente impianto di messa a terra.
- collegata ad un impianto con differenziale e magnetotermico.
- collegata ad un impianto certificato secondo le rispettive Normative
di sicurezza vigenti nel paese di utilizzo.
• Il cavo d’alimentazione, non deve:
- entrare in contatto con qualsiasi tipo di liquido: pericolo di scosse
elettriche e/o incendio;
- essere schiacciato e/o entrare in contatto con superfici taglienti;
- essere utilizzato per spostare la macchina;
- essere utilizzato se risulta danneggiato;
- essere manipolato con le mani umide o bagnate;
- essere avvolto in una matassa quando la macchina è in funzione.
- essere manomesso.
• È vietato:
- installare la macchina in zone nelle quali può essere utilizzato un
getto d’acqua.
- utilizzare la macchina in prossimità di sostanze infiammabili e/o
esplosive.
- lasciare alla portata dei bambini sacchetti di plastica, polistirolo,
chiodi ecc. in quanto sono fonti di potenziali pericoli.
- lasciare che i bambini abbiano la possibilità di giocare e sostare nelle
vicinanze della macchina.
- utilizzare ricambi non consigliati dalla ditta costruttrice.
- apportare qualsiasi modifica tecnica alla macchina.
- immergere la macchina in qualsiasi tipo di liquido.
- lavare la macchina con un getto d’acqua.
- utilizzare la macchina in modi differenti da quelli descritti nel manuale.
- utilizzare la macchina in condizioni psicofisiche alterate; sotto
l’influenza di droghe, alcool, psicofarmaci, ecc.
- installare la macchina sopra ad altre apparecchiature.
- l’utilizzo della macchina in atmosfera esplosiva, aggressiva o ad alta
concentrazione di polveri o sostanze oleose in sospensione nell’aria;
- l’utilizzo della macchina in atmosfera a rischio d’incendio;
- l’utilizzo della macchina per erogare sostanze non idonee alle
caratteristiche della stessa;
- pulire o eseguire la manutenzione della macchina con l’interruttore
generale sulla posizione -ON- e con la spina inserita nella presa di
corrente.
• Prima di pulire la macchina accertarsi che la spina sia scollegata dalla
presa di corrente; attendere che la macchina si sia raffreddata in modo
adeguato.
• Non lavare la macchina con liquidi infiammabili e/o solventi di qualsiasi
natura.
• Ogni riparazione può essere eseguita solo da un Centro Assistenza
Autorizzato dal Costruttore e/o comunque da personale specializzato ed
addestrato.
• Non collocare la macchina vicino ad impianti di riscaldamento (come
stufe o caloriferi).
• In caso di incendio utilizzare estintori ad anidride carbonica (CO2). Non
utilizzare acqua od estintori a polvere.
In caso di uso improprio decade ogni forma di garanzia e il costruttore
declina ogni responsabilità per danni a persone e/o cose.
Funzioni d’arresto
Le funzioni di arresto della macchina, sono demandate all’interruttore
generale.

Accessori in dotazione
• Scovolino: per eseguire la corretta pulizia del canale per l’erogazione
della cioccolata.
Montaggio
Si deve verificare quanto segue:
• che il locale sia stato predisposto all’istallazione della macchina;
• il locale sia sufficientemente illuminato, areato, igienico e la presa di
corrente sia facilmente raggiungibile;
• il piano sul quale viene installato la macchina sia piano, solido e fermo;
• che la macchina sia collocata ad almeno 20 cm (7.8 inch) dai bordi del
piano utilizzato.
Devono essere lasciati liberi gli spazi di accesso alla macchina per
consentire all’operatore di poter intervenire senza alcuna costrizione ed
anche di potere abbandonare immediatamente l’area di lavoro in caso di
necessità.
Dopo aver posizionato l’imballo nelle vicinanze della zona d’installazione
procedere come segue:
• aprire la parte superiore dell’imballo;
• sollevare ed estrarre la macchina dall’imballo;
• successivamente posizionare la macchina nello spazio predisposto.
Prima di porre in funzione la macchina per la prima volta, si rende
necessario procedere ad un’accurata pulizia delle parti componenti la
stessa.
Collegamento elettrico
Quest’operazione deve essere effettuata solo da personale tecnico
specializzato.
Prima d’inserire la spina nella presa di corrente assicurarsi che:
• la tensione della linea elettrica utilizzata corrisponda al valore indicato
sulla targhetta del costruttore;
•l’interruttore generale sia posizionato su -OFF-.
Il primo allacciamento elettrico della Macchina deve essere realizzato da
un tecnico specializzato mentre i successivi allacciamenti verranno
realizzati a cura e responsabilità del Cliente.
Funzionamento
Prima di procedere con l’avvio iniziale, il tecnico specializzato deve aver
verificato la corretta installazione della macchina.
Messa in funzione
LA MACCHINA NON VA ASSOLUTAMENTE ACCESA A VUOTO. IN QUESTO
CASO LA GARANZIA DECADE.
Per eseguire la messa in funzione della macchina procedere come segue:
●assicurarsi che l’interruttore generale sia spento;
●togliere il coperchio e versare nella vasca la bevanda preparata
secondo le istruzioni del produttore;
●assicurarsi di avere inserito la spina nella presa di corrente;
●premere l’interruttore generale per avviare la macchina; il
prodotto all’interno della vasca inizia ad essere mescolato.
Led acceso: -MACCHINA ON- Led spento: -MACCHINA OFF-
Posizionare il termostato alla temperatura richiesta per riscaldare il
prodotto contenuto nella vasca.
Sulle macchine dotate di display LCD, è possibile verificare visivamente il
raggiungimento della temperatura del prodotto all’interno della vasca.
Pulizia e MANUTENZIONE
La pulizia e la manutenzione della macchina deve essere eseguita

con l’interruttore generale sulla posizione -OFF- e con la spina
disinserita dalla presa di corrente.
Attenzione: prima d’eseguire qualsiasi operazione di pulizia, lasciare
raffreddare la macchina in modo adeguato.
Attenzione: è assolutamente vietato l’utilizzo di spugne abrasive e/o
metalliche per la pulizia della macchina e dei sui componenti; utilizzare
esclusivamente un panno umido e/o una spugnetta
non abrasiva durante le suddette operazioni.
Prima d’eseguire qualsiasi operazione inerente la pulizia e la
manutenzione della macchina, indossare le protezioni personali
(guanti, occhiali, ecc..) che sono stabilite dalle normative di sicurezza
vigenti nel paese d’utilizzo della macchina.
Nell’effettuare i lavori di Pulizia o Manutenzione, applicare quanto di
seguito descritto:
• indossare guanti antinfortunistici di protezione;
• non utilizzare solventi e materiali infiammabili;
• non utilizzare spugne abrasive e/o metalliche per la pulizia della
macchina e dei suoi componenti;
• prestare attenzione a non disperdere nell’ambiente liquidi;
• non lavare i componenti della macchina nella lavastoviglie;
• non utilizzare un forno convenzionale e/o a microonde per asciugare
parti della macchina;
• non immergere la macchina nell’acqua;
• non spruzzare sulla macchina getti d’acqua diretti;
• per la pulizia utilizzare esclusivamente acqua tiepida e un sanitizzante a
base di ipoclorito di sodio diluito in acqua.
La pulizia e la sanitizzazione sono operazioni che si devono compiere
abitualmente con la massima cura per garantire la qualità della
produzione ed in rispetto delle norme igieniche necessarie.
La pulizia e la sanitizzazione di ogni vasca per cambio prodotto
deve essere eseguita almeno ogni 2 giorni.
Procedura pulizia e sanitizzazione
Nell’effettuare i lavori di Pulizia e Sanitizzazione, applicare quanto di
seguito descritto:
• svuotare il prodotto dalla vasca,
• rimuovere la vasca dalla macchina,
• rimuovere il rubinetto dalla macchina,
• effettuare la pulizia della pentola,
• smontare il rubinetto, precedentemente rimosso dalla macchina,
• effettuare il lavaggio e la sanitizzazione dei componenti della
macchina,
• rimontare la vasca sulla macchina,
• pulire mediante un panno umido e/o spugnetta non abrasiva imbevuta
di prodotto sanitizzante il raccordo del rubinetto;
• riassemblare il rubinetto,
• montare il rubinetto sulla macchina,
• effettuare la procedura di sanitizzazione della parte interna,
• effettuare la pulizia della vasca raccogli gocce,
• effettuare la pulizia del coperchio vasca mediante un panno umido e/o
una spugnetta non abrasiva.
Machine Description
Using the machine
The machine for professional use purchased by you is suitable for the
production of hot chocolate.
Main components
The main components that make up the machine are:
1 Tank lid
2 Bathtub (5 and 10 litres)
3 Agitator shaft

4 Bathtub hooking handles
5 Machine body
6 Main switch
7 Chocolate temperature control thermostat (°C - °F)
with LCD display product temperature display (°C - °F)
8 Lower body
9 Agitator
10 Pot
11 Product delivery group (tap)
12 Droplet collector maximum level indicator
13 Drip tray grid
14 Drip tray
Technical Data
Below are the data and technical characteristics:
CHOCOLADY 5
Dimension:400*320*470mm
Volts:220V-240V/50-60HZ Power:0,44KW
CHOCOLADY 10
Dimension:400*320*570mm
Volts:220V-240V/50-60HZ Power:0,44KW

SECURITY
General safety regulations
- Read the entire instruction manual carefully.
- The connection to the mains power supply must be made in accordance
with the safety regulations in force in the country of use.
- The socket, to which the machine is to be connected, must be:
- conform to the type of plug installed in it;
- dimensioned to comply with the data on the nameplate on the side of
the appliance.
- connected to an efficient earthing system.
- connected to a differential and magnetothermal system.
- connected to a system certified according to the respective safety
regulations in force in the country of use.
- The power supply cable must not:
- come into contact with any type of liquid: danger of electric shock
and/or fire;
- be crushed and/or come into contact with sharp surfaces;
- be used to move the machine;
- be used if damaged;
- be handled with wet or damp hands;
- be wrapped in a skein when the machine is in operation.
- be tampered with.
- It is forbidden:
- to install the machine in areas where a jet can be used of water.
- Use the machine in the vicinity of flammable and/or explosive
substances.
- leave plastic bags, polystyrene, nails, plastic bags within reach of
children.
etc. as they are sources of potential danger.
- let the children have the opportunity to play and stay in the
near the car.
- use spare parts not recommended by the manufacturer.
- make any technical modifications to the machine.
- immerse the machine in any type of liquid.
- wash the machine with a jet of water.
- use the machine in different ways from those described in the manual.

-use the machine in altered psychophysical conditions; under the
influence of drugs, alcohol, psychotropic drugs, etc..
-install the machine on top of other equipment.
-use the machine in explosive, aggressive or high concentration of dusts
or oily substances suspended in the air;
-the use of the machine in an atmosphere where there is a risk of fire;
-the use of the machine to dispense substances unsuitable for the
characteristics of the machine;
-cleaning or maintenance of the machine with the main switch on the
position -ON- and with the plug inserted in the socket.
-Before cleaning the machine, make sure the plug is unplugged from the
outlet; wait until the machine has cooled down properly.
-Do not wash the machine with petrol and/or solvents of any kind.
-Any repair can only be carried out by an Authorised Service Centre
authorised by the Manufacturer and/or in any case by specialised and
trained personnel.
-Do not place the machine near heating systems (such as stoves or
radiators).
-In case of fire, use carbon dioxide (CO2) extinguishers. Do not use water
or powder extinguishers.
-In case of improper use, any form of warranty will be forfeited and the
manufacturer will not be liable for any damages.
-declines any responsibility for damage to persons and/or property.
Stop functions
The machine stop functions are delegated to the main switch.
Included accessories
- Brush: to perform the correct cleaning of the chocolate dispensing
channel.
Assembly
The following must be verified:
- that the room has been prepared for the installation of the machine;
- the room is sufficiently lit, ventilated, hygienic and the power socket is
easily accessible;
- the floor on which the machine is installed is flat, solid and stationary;
- the machine is placed at least 20 cm (7.8 inches) from the edges of the
table used.
The access spaces to the machine must be left free to allow the operator
to intervene without any constraint and also to be able to leave the
working area immediately if necessary.
After positioning the packaging near the installation area, proceed as
follows:
- open the upper part of the packaging;
- lift and remove the machine from the packaging;
- then place the machine in the space provided.
Before putting the machine into operation for the first time, you must It
is necessary to carefully clean the component parts.
Electrical connection
This operation must be carried out by technical personnel only.
specialized.
Before inserting the plug into the socket make sure that:
- the voltage of the power line used corresponds to the value indicated
on the manufacturer's rating plate;
- the main switch is set to -OFF-.

The first electrical connection of the Machine must be made by a
specialized technician while the subsequent connections will be made by
the Customer.
Operation
Before proceeding with the initial start-up, the specialist technician must
have
Check the correct installation of the machine.
Commissioning
UNDER NO CIRCUMSTANCES SHOULD THE MACHINE BE SWITCHED ON
WITH NO LOAD. THIS WILL VOID THE WARRANTY.
Proceed as follows to commission the machine:
- Make sure that the main switch is off;
- remove the lid and pour the prepared drink into the tank according to
the manufacturer's instructions;
- make sure you have inserted the plug into the socket;
- press the main switch to start the machine; the product inside the tank
starts to be mixed.
Led on: -SHOP ON Led off: -SHUT OFF-
position the thermostat at the required temperature to heat the
product contained in the tank.
On machines equipped with LCD display, it is possible to visually verify
the achievement of the temperature of the product inside the tank.
Cleaning and MAINTENANCE
Cleaning and maintenance of the machine must be carried out
with the main switch in the -OFF- position and the plug disconnected
from the socket.
Attention: Before carrying out any cleaning operation, let the machine
cool down properly.
Attention: the use of abrasive sponges is absolutely forbidden. and/or
metal for cleaning the machine and its components; use only a damp
cloth and/or sponge.
non-abrasive during the above operations.
Before carrying out any operation related to the cleaning and the
machine maintenance, wear personal protection
(gloves, glasses, etc.) which are established by the safety regulations in
force in the country where the machine is used.
When carrying out cleaning or maintenance work, apply the following
- wear safety gloves;
- do not use solvents and flammable materials;
- do not use abrasive and/or metal sponges for cleaning the machine and
its components;
- take care not to disperse liquids in the environment;
- do not wash machine components in the dishwasher;
- do not use a conventional and/or microwave oven to dry parts of the
machine;
- do not immerse the machine in water;
- do not spray the machine with direct water jets;
- use only lukewarm water and a sodium hypochlorite sanitiser diluted in
water for cleaning.
Cleaning and sanitization are operations that must be carried out
regularly with the utmost care to ensure the quality of production and in
compliance with the necessary hygiene standards.

The cleaning and sanitization of each tank for product changeover
must be performed at least every 2 days.
Cleaning and sanitisation procedure
When carrying out Cleaning and Sanitizing work, apply the following
- Empty the product from the tank,
- remove the tub from the car,
- remove the tap from the car,
- clean the pot,
- disassemble the tap, previously removed from the machine,
- washing and sanitizing machine components,
- put the tub back on the car,
- clean with a damp cloth and/or non-abrasive soaked sponge of
sanitizing product the tap connection;
- reassemble the tap,
- mount the tap on the car,
- carry out the procedure of sanitizing the internal part,
- clean the drip tray,
- clean the tub cover with a damp cloth and/or a non-abrasive
sponge.
Beschreibung der Maschine
Verwendung der Maschine
Die von Ihnen gekaufte Maschine für den professionellen Einsatz ist für
die Herstellung von heißer Schokolade geeignet.
Bestandteile
1 Tankdeckel
2 Wanne(5 und 10 Liter)
3 Rührwerkswelle
4 Griffe zum Einhängen der Wanne
5 Maschinenkörper
6 Hauptschalter
7 Schokoladen-Temperaturregler (°C - °F) mit LCD-Anzeige
Produkttemperaturanzeige (°C - °F)
8 Unterer Körper
9 Rührer
10 Topf
11 Produktabgabegruppe (Hahn)
12 Anzeige des maximalen Füllstands des
Tropfensammlers
13 Abtropfgitter
14 Auffangbehälter
Technische Daten
Nachfolgend sind die Daten und technischen Merkmale aufgeführt.
CHOCOLADY 5
Abmessung:400*320*470mm
Volt:220V-240V/50-60HZ Leistung:0,44KW
CHOCOLADY 10
Abmessung:400*320*570mm
Volt:220V-240V/50-60HZ Leistung:0,44KW
Altri manuali per CHOCOLADY 5
1
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Gastrodomus Distributore


















