Gesipa AccuBird Guida

GESIPA Blindniettechnik GmbH
Nordendstraße 13-39
64546 Mörfelden-Walldorf
Germany
AccuBird®
Elektro-mechanisches
Blindniet-Setzgerät
Betriebsanleitung mit
Ersatzteilliste
Battery Powered Riveting Tool
Operating Manual with Spare Parts List
Riveteuse électro-mécanique
Mode d’emploi avec pièces de
rechange
Remachadora eléctrica
Instrucciones de manejo con lista de
repuestos
Rivettatrice elettrica a batteria
Manuale per l’uso e la manuten-
zione ed elenco parti di ricambio
Elektromechanisch
blindklinkpistool
Bedienings- en onderhouds-
handleiding met onderdelenlijst
Ηλεκτρομηχανική συσκευή πριτσινώματος
τυφλών πριτσινιών
Οδηγίες χρήσης με λίστα ανταλλακτικών
Elektro-mechanikus szegecshúzó készülék
Üzemeltetési utasítás,alkatrészlistával
Nitownica akumulatorowa do nitów zrywalnych
Instrukcja obsługi wraz ze spisem części zamiennych
电动拉铆枪
操作说明书及备件目录
Электромеханический заклепочник
Инструкция по эксплуатации и ведомость запчастей
Elektro-mekanisk
blindnitteapparat
Betjeningsvejledning med
reservedelsliste
Elektro-mekanisk blindnitpistol
Bruksanvisning med reservdelslista
Elektro mekaniskblindnaglepistol
Bruksanvisning med reservedelliste
Akkukäyttöinen vetoniittityökalu
Käyttöohje ja varaosalista
Equipamento eletromecânico
de rebitagem cega
Instrução de serviço com lista
de peças de reposição
Elektromechanický
nýtovací přístroj
Návod k obsluze se seznamem
náhradních dílů
T +49 (0) 6105 962 0
F +49 (0) 6105 962 287
www.gesipa.com

Seite
Page
Page
Página
Pagina
Bladzijde
Side
Sida
Side
Sivu
Página
Strana
Σελίδα
Oldal
Strana
页
Страница
7-16
17-26
27-36
37-46
47-56
57-66
67-76
77-86
87-96
97-106
107-116
117-126
127-136
137-146
147-156
157-165
166-176
Zum Lesen der Bedienungsanleitung
bitte die erste Umschlagseite herausklappen.
When reading these instructions,
please open the rst cover leaf.
Mode d‘emploi:
déplier la première page de couverture.
Para leer las instrucciones de uso,
abrir la primera página de la cubierta.
Per leggere le istruzioni d’uso
aprire la prima pagina.
Bij het lezen van de gebruiksaanwijzing
deze bladzijde openslaan.
Slå den første side ud for bedre at kunne lćse
og forsta betjeningsvejledningen.
Vik ut den första omslagssidan för att kunna läsa
bruksanvisningen.
Vennligst les forsiden først for å få en bedre
rettledning og forståelse av bruksanvisningen.
Lukiessasi tätä käyttöohjetta käännä
etummainen kuvasivu esiin.
Para ler as instruções de uso,
favor abrir a folha no verso da capa.
Pro přečtení návodu k obsluze rozložte prosím
první stranu obálky.
Για να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες χρήσης,
ξεδιπλώστε την πρώτη σελίδα του εξώφυλλου.
A kezelési útmutató elolvasásához kérjük
nyissa fel az alső borítóoldalt.
Aby przeczytać instrukcję obsługi proszę
rozłożyć pierwszą stronę okładki.
阅读这些说明书时,请先打开扉页。
Чтобы прочитать инструкцию по эксплуатации,
откройте вторую страницу обложки .


Ersatzteile
Spare Parts
Pièces détachées
Piezas de repuesto
Lista dei pezzi di ricambio
Onderdelen
Ανταλλακτικά
Alkatrészek
Części zamienne
备件
Запчасти
Reservedele
Reservdelar
Reservedeler
Varaosaluettelo
Peças de reposição
Náhradní díly

• Verschleißteile, wearing parts, pièces consommables, piezas consumibles, pro-
duzione di pezzi resistenti all‘abrasione, sluitstukken, sliddele, slitdelar, slitedeler,
sulkuosat, peças consumíveis, spotřební materiál, παραγωγή ανταλλακτικών, kopó
alkatrészek, zużycie części, 耐磨零件, износ деталей
BT = BULB-TITE
®
16
144 5763
17 143 5031
18
144 5770
19
144 5769
20
146 2906
21
144 5774
22
• 143 5030
23
144 5773
24
144 5772
25
145 7364
26
143 5017
27
143 5016
28
143 4978
29
144 5760
30
143 4953
31
143 5032
32
143 5034
143 5033
146 2907
1
•
143 4955 17/24
143 4973 17/27
143 4974 17/29
143 4975 17/32
2
143 4956
3
• 143 4129
4
•143 4958
143 4173 BT*
5
•143 4959
143 4992 BT*
6
• 144 5314
7 143 4966
8
143 4957
9
144 5768
10
143 5027
11
145 7363
12
143 4967
13
143 5028
14
145 7361
15
143 4952

7
DE
Inhaltsverzeichnis
1. Blindniet-Setzgerät...........................................................................................8
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................8
1.2 Sicherheitshinweise......................................................................................8
1.3 Arbeitsbereich ..............................................................................................8
1.4 Ausrüstung / Zubehör...................................................................................9
1.5 Technische Daten.........................................................................................9
1.6 Mundstückszuordnung .................................................................................9
1.7 Inbetriebnahme ..........................................................................................10
1.7.1 Auffangbehälter aufsetzen.................................................................10
1.7.2 Setzen eines Blindnietes ...................................................................10
1.8 Wartung......................................................................................................11
2. Schnellladegerät - Akku.................................................................................11
2.1 Technische Daten....................................................................................... 11
2.1.1 Schnellladegerät................................................................................11
2.1.2 Akku...................................................................................................11
2.2 Sicherheitshinweise....................................................................................12
2.2.1 Schnellladegerät................................................................................12
2.2.2 Akku...................................................................................................12
2.3 Ladevorgang ..............................................................................................13
2.4 Handhabung des Akkus .............................................................................13
2.5 Umweltschutz .............................................................................................14
3. Reparatur.........................................................................................................14
4. Behebung von Störungen..............................................................................14
4.1 Blindniet wird nicht gesetzt.........................................................................14
4.2 Keine Nietdorn-Entsorgung ........................................................................15
4.3 Rote Leuchte zeigt Fehler an .....................................................................15
5. Garantie...........................................................................................................16
6. CE Konformitätserklärung.............................................................................16

8
DE
1. Blindniet-Setzgerät
1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Nietgerät darf nur, wie in dieser Anleitung beschrieben, zum Setzen von Blindnieten ver-
wendet werden.
Die Sicherheitshinweise sind einzuhalten!
1.2 Sicherheitshinweise
Achtung!
Zum Schutz vor elektrischem Schlag, Verletzungs- und Brandgefahr müssen
folgende Sicherheitsbestimmungen beachtet werden:
• Das Nietgerät ist ausschließlich zur Verarbeitung von Blindnieten bestimmt!
• Überlasten Sie das Nietgerät nicht; arbeiten Sie im angegebenen Leistungsbereich.
• Nietgerät nie in feuchter / nasser Umgebung oder in der Nähe von brennbaren Flüssigkei-
ten und Gasen benutzen. Explosionsgefahr!
• Achten Sie auf festsitzenden Akku im Griffstück.
• Bei Nichtgebrauch und Wartungsarbeiten am Nietgerät ist immer der Akku abzunehmen.
• Das Nietgerät darf nicht als Schlagwerkzeug verwendet werden.
• Das Nietgerät soll in trockenem, verschlossenem Raum und für Kinder nicht erreichbar
aufbewahrt werden.
• Beim Arbeiten mit dem Nietgerät stets Schutzbrille tragen. Persönliche Schutzausrüstung
wie Schutzkleidung, Handschuhe, Sicherheitshelm, rutschfeste Schuhe, Gehörschutz und
Sicherung gegen Absturz wird empfohlen.
• Die Lüftungslöcher für den Motor dürfen nicht verschlossen werden; keine Gegenstände
hineinstecken.
• Beim Ablegen ist das Nietgerät gegen Herunterfallen zu sichern.
• Bei Reparaturen nur Originalersatzteile verwenden.
• Reparaturen sind nur durch eine geeignete Fachkraft auszuführen. Im Zweifelsfall ist das
Nietgerät an den Hersteller einzusenden.
• Nicht ohne Fügegut arbeiten! Der Blindniet kann vom Nietgerät wegspringen! Nietgerät nie
gegen sich oder andere richten!
• Auffangbehälter (Nr. 31) muss beim Betrieb des Nietgerätes stets aufgeschraubt sein.
Setzt Blindniete bis 5 mm Øaller Werkstoffe. BULB-TITE®Blindniete 4 mm; 5,2 mm und
6,3 mm ØAlu und Stahl.
1.3 Arbeitsbereich

9
DE
1.4 Ausrüstung / Zubehör
Mundstücke: 17/32 in Arbeitsposition
17/27, 17/29 und 17/24 im Magazin
Schlüssel: SW 12 (Abdeckung des Mundstückmagazins)
Aufhänger: ausklappbar im Gehäuse
Schnellwechselakku: 14,4 V
1.5 Technische Daten
Gewicht: 2,0 kg (mit Akku)
Gerätehub: 20 mm
Antrieb: Gleichstrommotor 14,4 V
Setzkraft: 10.000 N
Geräuschemission: Lpa 78,5 dB
Messunsicherheit K = 3dB
Vibrationen: < 2,5 m/s²
Messunsicherheit K = 1,5 m/s²
Niet Ø(mm) Niet-Werkstoff Mundstück Artikel-Nr.
2,4 Alu 17/18* 143 4976
3,2 CAP®-Alu, CAP®-Cu 17/18* 143 4976
3 und 3,2
Alu, Cu, Stahl, Edelstahl,
Stinox, Alu/Alu, PG-Alu,
PG-Stahl, PG-Edelstahl
17/24 143 4955
4 Alu, Cu, CAP®-Alu, CAP®-Cu 17/24 143 4955
4Stahl, Alu/Alu, PG-Alu 17/27 143 4973
4Edelstahl, Stinox, PG-Stahl,
PG-Edelstahl 17/29 143 4974
4,8 und 5 Alu, CAP®-Alu, CAP®-Cu,
PG-Alu 17/29 143 4974
4,8 und 5 Stahl, Alu/Alu 17/32 143 4975
4,8 und 5 PG-Stahl, PG-Edelstahl, G-
Bulb 17/36* 143 4977
6 Alu 17/36* 143 4977
1.6 Mundstückszuordnung
*als Sonderzubehör lieferbar. Mundstücke in verlängerter Ausführung und weitere Spezialaus-
führungen sind auf Anfrage lieferbar.

10
DE
1.7 Inbetriebnahme
Vor Inbetriebnahme Betriebsanleitung sowie Sicherheitshinweise lesen, beachten (!) und sorg-
fältig aufbewahren.
• Geladenen Akku lagerichtig in das Nietgerät einrasten.
• Mundstück - gemäß Tabelle 1.6 - wählen und aufschrauben (17/32 in Arbeitsposition).
Achtung!
Die Lüftungslöcher für den Motor dürfen nicht verschlossen werden; keine Gegenstän-
de hineinstecken.
*als Sonderzubehör lieferbar. Mundstücke in verlängerter Ausführung und weitere Spezialaus-
führungen sind auf Anfrage lieferbar.
** auch komplett als Umrüstsatz Art.-Nr.: 143 5033 lieferbar.
BULB-TITE®Ø(mm) Niet-Werkstoff Mundstück Artikel-Nr.
4 Alu/Alu 17/26 BT* 143 4985
5,2 Alu/Alu 17/32 BT* 143 4986
6,3 Alu/Alu, Stahl/Stahl 17/42 BT** 143 4988
BULB-TITE®Ø
(mm) Niet-Werkstoff Druck-
buchse Artikel-Nr. Futter-
backen Artikel-Nr.
6,3 Alu/Alu, Stahl/Stahl 5** 143 4992 4** 143 4173
1.7.1 Auffangbehälter aufsetzen
a. Drücken und Halten des Schalters:
Drücken und Halten des Schalters löst den Nietvorgang aus. Bei Erreichen der hinteren
Endlage stoppt der Zugvorgang automatisch. Erst nach Loslassen des Schalters läuft das
Blindnietgerät automatisch in die vordere Ausgangslage zurück.
• Auffangbehälter (Nr. 31) für Restdorne bis zum Anschlag (durch Rechtsdrehung) auf-
schrauben.
1.7.2 Setzen eines Blindnietes
b. Antippen des Schalters:
Durch ein kurzes Antippen und sofortiges Loslassen des Schalters wird der Nietvorgang
ausgelöst. Sobald der Nietdorn abgerissen ist, stoppt das Blindnietgerät und läuft danach
automatisch in die vordere Ausgangslage zurück.

11
DE
1.8 Wartung
Die Wartung des Nietgerätes beschränkt sich nur auf den kompletten
Futtermechanismus sowie dessen Verschleißteile:
• Akku vom Nietgerät abnehmen.
• Stahlhülse (Nr. 2) mit Maulschlüssel SW 27 abschrauben und reinigen.
Auf Ablagerungen in der Spitze der Stahlhülse (Nr. 2) achten.
• Futtergehäuse (Nr. 3) mit Maulschlüssel SW 17 vom Zwischenstück (Nr. 8) lösen.
• Futterbacken (Nr. 4) entnehmen, reinigen und Gleitächen ölen; bei Verschleiß
erneuern.
• Montage in umgekehrter Reihenfolge; alle Teile fest verschrauben!
Eine regelmäßige Wartung verlängert die Nutzungsdauer Ihrer hochwertigen
GESIPA®-Geräte und sollte spätestens alle 2 Jahre durch eine autorisierte Werkstatt
oder den GESIPA®Service durchgeführt werden. Bei intensiver Nutzung der Geräte
wird eine vorzeitige Wartung empfohlen.
2. Schnellladegerät - Akku
2.1 Technische Daten
2.1.1 Schnellladegerät
Typ: 12355/12356
Eingangsspannung: 220-240V~/50-60Hz
Ausgangsspannung: 14,4 V
Ausgangsstrom: 1,5 A max.
Gewicht: 0,6 kg
2.1.2 Akku
Nennspannung: 14,4 V
Zellenzahl: 4/8 Stück
Zellenart: Li-Ion
Kapazität: 1,3 Ah / 2,6 Ah
Gewicht: 0,35 kg / 0,5 kg
Altri manuali per AccuBird
3
Indice
Lingue:
Altri manuali Gesipa Utensili per rivetti

Gesipa
Gesipa PH 2000 Guida

Gesipa
Gesipa FireBird Pro Guida

Gesipa
Gesipa 8000 Manuale utente

Gesipa
Gesipa taurus 1 Guida

Gesipa
Gesipa FireRex C-WT Guida

Gesipa
Gesipa FireBird Pro Manuale utente

Gesipa
Gesipa AccuBird Pro Guida

Gesipa
Gesipa GBM 95 Manuale utente

Gesipa
Gesipa FireBird Gold Edition Manuale utente

Gesipa
Gesipa PH 1 Guida

Gesipa
Gesipa PowerBird Pro Guida

Gesipa
Gesipa FireBird Pro Guida

Gesipa
Gesipa TAUREX 1 Axial Manuale utente

Gesipa
Gesipa TAURUS 4 CF Guida

Gesipa
Gesipa taurus 1 Guida

Gesipa
Gesipa FireBird Pro Manuale utente

Gesipa
Gesipa TAURUS 3 C Manuale utente

Gesipa
Gesipa FireFox 2 Manuale utente

Gesipa
Gesipa taurus 1 Manuale utente

Gesipa
Gesipa AccuBird Guida





















