Gima PC-200 Manuale utente

Manuale d’uso - User manual
Gima S.p.A. - Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
Italia: tel. 199 400 401 - fax 199 400 403
Export: tel. +39 02 953854209/221/225 fax +39 02 95380056
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
35160
ATTENZIONE: Gli operatori devono leggere e capire
completamente questo manuale prima di utilizzare il prodotto.
ATTENTION: The operators must carefully read and completely
understand the present manual before using the product.
M-35160-I-GB-Rev.0.09.15
z
IVD Σ
1
PHTHALATES
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) - Italy
Made in P.R.C.
z
IVD Σ
1
PHTHALATES
MONITOR SPOT-CHECK PC-200
PC-200 SPOT-CHECK MONITOR
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
z
IVD Σ
1
PHTHALATES
0476

2
ITALIANO
Questo Manuale è stato scritto per il dispositivo di serie Monitor Spot-Check.
Il manuale descrive, conformemente al Monitor Spot-Check le caratteristiche, i requisiti,
le principali strutture, le speciche, i metodi corretti di trasporto, di installazione, d’uso,
di funzionamento, di riparazione, di manutenzione e di stoccaggio, ecc. così come
le procedure di sicurezza per proteggere sia l’utente che l’attrezzatura. Fare riferimento
ai rispettivi capitoli per i dettagli.
Il Manuale è pubblicato in inglese e la nostra azienda si riserva il diritto nale di spiegare
il Manuale.
Versione di Questo Manuale d’Uso: Ver1.1
Data di pubblicazione: 27 gennaio 2015
Tutti i diritti riservati.
Segni nel Manuale:
Cautela: da seguire per evitare di mettere in pericolo l’operatore e il paziente.
Attenzione: da seguire per evitare danni al Monitor Spot-Check.
☞Nota: contiene informazioni e suggerimenti importanti sul funzionamento e l’applicazione.

3
ITALIANO
Istruzioni d’uso
Caro Cliente,
Grazie per aver acquistato questo prodotto di qualità. Si consiglia di leggere le informazioni
seguenti molto attentamente prima di utilizzare il dispositivo.
Leggere queste istruzioni con attenzione prima di usare il Monitor Spot-Check.
Queste istruzioni descrivono le procedure operative che devono essere seguite rigidamente.
La mancata osservanza di queste istruzioni può causare monitoraggi anomali, danni
all’attrezzatura e lesioni personali. Il produttore NON è responsabile per problemi di sicurezza,
afdabilità e prestazioni, lesioni personali e danni all’attrezzatura dovuti a un comportamento
negligente dell’utente rispetto alle istruzioni operative. Il servizio di garanzia del produttore
non compre queste anomalie.
Controindicazioni: NO.
Cautele:
Al ne di evitare danni durante la ricarica, si raccomanda che il dispositivo non sia in uso
durante la fase di ricarica della batteria.
Controllate il dispositivo, gli accessori inclusi, il cavo e la fascia prima dell’uso.
Arrestare l’utilizzo se si riscontrano danni o segni di invecchiamento.
NON utilizzare il dispositivo in presenza di gas inammabili o in ambienti che possono
portare a esplosione.
Il dottore o il paziente sono intesi operatori.
Non modicare questa attrezzatura senza l’autorizzazione del produttore.
Le misurazioni di SpO2, NIBP (pressione sanguigna non invasiva),
Temperatura, ECG (opzionale) sono funzioni utilizzate di frequente.

4
ITALIANO
Si prega di controllare il Monitor completamente per vericare che gli accessori possano
funzionare in modo sicuro e normale.
Quando l’utente è collegato al dispositivo, la dispersione totale di corrente può
oltrepassare i limiti e causare un pericolo potenziale per l’utente come risultato.
Tutte le combinazioni di attrezzature devono essere in accordo con lo standard
di IEC 60601-1-1 sui requisiti di sistema medici ed elettrici.
Anche se test di biocompatibilità sono stati effettuati su tutte le parti, alcuni pazienti
eccezionalmente allergici possono ancora avere analassi. NON applicare a coloro
che hanno analassi.
Tutti i cavi di collegamento e i tubi di gomma delle parti applicate devono essere tenuti
lontano dal collo del paziente per prevenire il possibile soffocamento del paziente stesso.
Tutte le parti del Monitor NON devono essere sostituite a piacere. Se necessario, si prega
di utilizzare i componenti forniti dal produttore o quelli che sono dello stesso modello e con
le stesse speciche degli accessori che sono forniti con il Monitor dalla fabbrica, altrimenti,
possono sopraggiungere effetti negativi riguardanti la sicurezza, la biocompatibilità ecc.
Se il Monitor cade accidentalmente, si prega di NON metterlo in funzione prima che le sue
prestazioni tecniche e di sicurezza siano state attentamente testate e i risultati di questi
test siano positivi.
Al momento di smaltire il dispositivo e i suoi accessori, deve essere seguita la legge
locale in materia.
È vietato utilizzare il dispositivo con altre attrezzature non specicate nel Manuale.

5
ITALIANO
Attenzione:
Si prega di stoccare e far funzionare il dispositivo a speciche condizioni di temperatura,
umidità e pressione atmosferica. Delle condizioni ambientali eccessive possono inuenzare
il risultato della misurazione.
Per evitare danni al dispositivo, se il Monitor si bagna, si prega di non avviarlo nché
non è asciutto.
Monitorare SOLO una persona alla volta.
Nota:
☞In questo Manuale, “lunga pressione” signica premere e tenere il tasto per almeno
3 secondi; “pressione breve” signica premere il tasto per meno di 1 secondo.
Durata di vita del dispositivo: NO.

6
ITALIANO
Indice
CAPITOLO 1 PANORAMICA ................................................................................................... 8
1.1 Caratteristiche .............................................................................................................8
1.2 Nome del prodotto e Modello .....................................................................................8
1.3 Struttura ......................................................................................................................9
1.4 Utilizzo designato ........................................................................................................9
1.5 Ambiente di lavoro e alimentazione ............................................................................9
1.6 Struttura globale........................................................................................................10
CAPITOLO 2 INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTO........................................................... 11
CAPITOLO 3 ISTRUZIONI OPERATIVE ................... ................... .........................................13
3.1 Aspetto......................................................................................................................13
3.2 Effettuare una misurazione........................................................................................ 15
3.2.1 Misurazione della pressione sanguigna ........................................................... 16
3.2.2 Misurazione SpO2............................................................................................17
3.2.3 Misurazione di Temperatura ............................................................................. 18
3.2.4 Misurazione del Glucosio nel sangue (Opzionale)............................................ 21
3.2.5 Misurazione ECG (Opzionale)...........................................................................24
CAPITOLO 4 SPECIFICHE TECNICHE................................................................................. 27
4.1 Misurazione Pressione sanguigna............................................................................. 27
4.2 Misurazione SpO2.....................................................................................................27
4.3 Misurazione Pulsazioni (PR) ......................................................................................27

7
ITALIANO
4.4 Misurazione di Temperatura ...................................................................................... 28
4.5 Misurazione del Glucosio nel sangue (Opzionale)..................................................... 28
4.6 Misurazione ECG (Opzionale)....................................................................................28
4.7 Dimensione e Peso.................................................................................................... 28
CAPITOLO 5 INDIVIDUAZIONE E CORREZIONE ERRORI................................................. 29
CAPITOLO 6 LISTA DEL CONTENUTO ................................................................................ 30
CAPITOLO 7 MANUTENZIONE E ASSISTENZA.................................................................. 31
7.1 Manutenzione Tecnica............................................................................................... 31
7.1.1 Verica giornaliera ............................................................................................ 31
7.1.2 Procedura di manutenzione ............................................................................. 31
7.1.3 Manutenzione della batteria ............................................................................. 32
7.2 Pulizia e Disinfezione dell’Unità Principale................................................................ 33
7.3 Pulizia e Disinfezione degli Accessori ....................................................................... 34
7.4 Stoccaggio ................................................................................................................35
7.5 Trasporto ...................................................................................................................35
Simboli ................................................................................................................................... 36
Garanzia .......................... .......................................................................................................37

8
ITALIANO
Capitolo 1
PANORAMICA
1.1 Caratteristiche
Piccolo, leggero e facile da trasportare e far funzionare;
• Puòmisurarelapressionesanguigna,lasaturazioned’ossigeno,lepulsazioni,
la temperatura, ecc.
• Ildispositivotrasmetteidatidimisurazionealdispositivocentraleconcomunicazione
Wireless.
• Idatimisuratipossonoesseremostrati,salvatiogestitidaldispositivocentrale,
come smartphone, tablet, e computer con i sistemi Android, IOS e Windows.
1.2 Nome del prodotto e Modello
Nome: Monitor Spot-Check
Modello e Congurazione:
Configurazione
Modello NIBP SpO2Pulsazioni Temperatura Osservazioni
PC-201 √ -- -- --
PC-202 √ √ √ --
PC-203 √ √ √ √
PC-204 √ √ √ √ PC-204 può ricevere
i dati dal Blood Glucose
Meter.

9
ITALIANO
NOTA: “√” signica che la funzione è disponibile, e “--” signica che questa funzione
non è disponibile.
1.3 Struttura
Questo dispositivo consiste di una unità principale, di accessori funzionali (fascia, sensore
SpO2, sonda per la temperatura a infrarosso) e di un pacchetto software che funziona
sul sistema centrale.
1.4 Utilizzo designato
Il Monitor Spot-Check è applicabile sugli adulti per misurare i parametri siologici, come
la temperatura corporea (TEMP), la saturazione d’ossigeno funzionale (SpO2), la frequenza
del polso (PR), e in modo non invasivo la pressione sanguigna (NIBP). Inoltre, il dispositivo
può ricevere dati da altri dispositivi come il Blood Glucose Meter, e l’Easy ECG Monitor
(sia il Blood Glucose Meter che l’Easy ECG Monitor sono certicati separatamente).
I dati misurati e raccolti da questo dispositivo possono essere trasmessi al sistema centrale
tramite Wireless, i dati possono essere visualizzati e gestiti nel dispositivo centrale.
1.5 Ambiente di lavoro e alimentazione
1. Temperatura di funzionamento: 5°C~40°C; Umidità di funzionamento: 15%~93%;
Pressione atmosferica: 70.0kPa~106.0kPa
2. Alimentazione:
Alimentazione esterna con Adattatore AC: Input: a.c. 100V~240V with 50/60Hz,
corrente 0.5A;

10
ITALIANO
Output: corrente d.c.5.0V 1.2°
Alimentazione interna fornita con batteria integrata: d.c. 3.7V (batteria ricaricabile)
con capacità 1000mAh.
1.6 Struttura globale
Questo è un dispositivo costituito da moduli di misurazione di vari parametri siologici,
così da eseguire la funzione tutti in uno. Il modulo di misurazione per ogni parametro
siologico è posizionato nel sensore smart o nell’unità principale. I dati misurati vengono
raccolti nella scheda madre, che li trasmette al dispositivo centrale per la visualizzazione
e la successiva elaborazione.
Figura 1-1 Struttura globale Alimentazione
di corrente esterna
Tasto operativo USB o Seriale
comunicazione
Scheda Madre
Batteria
Sonda per la temperatura Fascia NIBP Sonda SpO2Accessori
Funzionali
Unità
principale
Condizione
di alimentazione/
Caricabatteria
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Gima Monitor





















