Gima KDV-02 Manuale utente

Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 –20060 Gessate (MI) Italy
www.gimaitaly.com
PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
TERMOMETRO VETERINARIA DIGITALE
DIGITAL VETERINARY THERMOMETER
THERMOMÈTRE NUMÉRIQUE À USAGE VÉTÉRINAIRE
TERMÓMETRO VETERINÁRIO DIGITAL
TERMÔMETRO VETERINARIO DIGITAL
ΚΤΗΝΙΑΤΡΙΚΌ ΨΗΦΙΑΚΌ ΘΕΡΜΌΜΕΤΡΌ
M-80450-M-Rev.0.09.17
Landlink GmbH
Dorfstrasse2/4,Emmendingen,
79312Germany
80450 / KDV-02
Kellyunion Electronics Co., Ltd
No.114,FiveStarVillage,JiangkouTown
HanjiangDistrict3511115Putian,Fujian
PEOPLE’SREPUBLICOFCHINA
Made in China

Congratulazioni per l’acquisto del termometro digitale da 60 secondi per uso veterinario. Il termometro per uso
veterinario misura la temperatura rettale negli animali da compagnia. Se usato correttamente, fornirà anni di
misure accurate e attendibili.
Leggere attentamente le istruzioni per garantire una misura accurata della temperatura e un funzionamento sicuro.
PRECAUZIONI
• Nonpiegarelapuntadeltermometro.
• Nonesporreiltermometroallalucesolaredirettaoaunatemperaturaelevata.
• Tenerefuoridallaportatadeibambini.
• Nonfarecadereiltermometroenonesporloafortiurti.
• Nontentaredismontareiltermometro,salvochepersostituirelabatteria.
Questo termometro digitale misura la temperatura corporea per via rettale.
• Èfaciledausare
• Èfacileleggeresulgrandevisore
• Emetteunsegnaleacusticoquandoraggiungeilpiccoditemperatura
• Recuperaautomaticamentelaletturadell’ultimamisura
• Halapuntaimpermeabileall’acqua
1.Togliereiltermometrodallasuacustodia.PremereiltastoON/OFF(acceso/spento)peraccendereiltermometro.
Sulvisorecompaionotuttiisimboliequestoindicacheiltermometrofunzionacorrettamente.
2. Il termometro visualizzerà l’ultima lettura della temperatura misurata, indicando così di funzionare correttamente.
ÈprontoamisurarelatemperaturacorporeaquandosulvisoreiniziaalampeggiarelascrittaLo°C(Lo°F)(basso).
IltermometroèpredispostopervisualizzareirisultatiingradiCelsius(°C)oingradiFarenheit(°F).
3.Posizionareiltermometronell’areadoveesserefattalamisura,seguendoleistruzionisottoindicate.
Misura rettale (nel retto):
• Porreilcoprisondasullapuntadeltermometroolubricarelapunta
deltermometroconunlubricantesolubileinacqua.
• Introdurredelicatamentelapuntadeltermometropercirca2-3cm(~1”)nelretto.
• Leggerelamisuradellatemperaturaquandovieneemessounsegnaleacustico
continuooppurequandoilsimbolo°C(°F)niscedilampeggiare.Questoindica
cheilpiccoditemperaturaèstatoraggiunto.Iltempodimisuradeveessere
di circa 60 secondi.
Nota:
Puntadellasonda TastoON/OFFDisplay LCD
Coperchiodelloscomparto
delle batterie
• Sesipercepiscequalcheresistenzaquandosiinseriscelapuntanelretto,FERMARSIenonforzare.
• Temperaturamedianormale:38,5°C(99,6°F)
ITALIANO

ITALIANO
Nota:
• Seildisplayvisualizzalascritta“Lo”(basso),latemperaturamisurataèsottoi32,0°C(89,6°F).
• Seildisplayvisualizzalascritta“Hi”(alto),latemperaturamisurataèsoprai42,9°C(109,2°F).
4.PremereiltastoON/OFF(acceso/spento)perspegnereiltermometro.Ilvaloredimisurarilevatovienememorizzato
automaticamente.Seiltermometrononvienespento,sispegneautomaticamentedopo8minuti.
CONSERVAZIONE
• Senonsiusa,conservareiltermometronelproprioastuccio.
• Nonlasciareiltermometroespostoallalucesolaredirettaovicinoafontidicalore.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Incasodiusonormale,labatteriahaunaduratadicirca1000misureodi2anni.Quandoènecessariosostituire
labatteria,vienevisualizzatoilsimbolodiunabatteria.Persostituirelabatteria:
• Premeresulsimbolosullatoinferioredeltermometroetogliereilcoperchiodelloscompartoperscoprirelabatteria
(usareuncacciavitepersvitarelavitedelcoperchio).
• Usareunattrezzoadattoperestrarrelabatteriavecchia.
• Inserirelanuovabatterianelloscomparto,dopoessersiassicuraticheilpolopositivo(+)siarivoltoversol’alto.
Nota:
• Noninghiottireomettereinboccalabatteria.
• Seguireledovuteprecauzionietuttelenormativelocaliperlosmaltimentodeltermometroedellebatterieusate.
• Tenerelabatteriafuoridallaportatadeibambini.

ITALIANO
PULIZIA
Pulirelazonadellapuntadeltermometrosoloconunpannoumidoe,dopoogniuso,usandoalcolisopropilico.
Assicurarsidiasciugareafondoiltermometrosiadopolapuliziacheprimadell’uso.
Nota: Solo la zona della punta del termometro è impermeabile all’acqua.
SPECIFICHE Caratteristiche Specifiche tecniche
Tempodimisurazione: 60±20 secondi
Segnale sonoro del termometro rettale Quando il termometro viene acceso e dopo avere terminato la
misurazione
Intervallo di misurazione 32°C~42,9°C(89,6°F~109,22°F)
Accuratezzadellamisura: ±0,1°C(±0,2°F)
Risoluzione 0,1°C(0,1°F)
Memoria Recuperodell’ultimodatoinmemoria
Spegnimento automatico Dopocirca5minuti
Visore Visoreacristalliliquidi(LCD)a3cifre
Temperaturadiesercizio 10~42,9°C(50,0~109,2°F)
Temperaturadiconservazione -10~60°C(14~140°F)
Umiditàrelativadifunzionamento/diconservazione 10~95%diumiditàrelativa(RH)
Impermeabile all’acqua Sulla zona della punta
Batteria e durata della batteria BatteriaAG3(LR41)da1,5V;duratadellabatteriapercirca
1000 misure o 2 anni
Dimensioni del termometro 138x210x10mm
Pesodeltermometro 12g(compresalabatteria)

Congratulationsonyourpurchaseofthe60SecondReliableVeterinaryDigitalThermometer.Thisveterinarythermometer
measuresRectaltemperatureincompanionanimals.Whenusedproperly,itwillgiveyouyearsofaccurateanddepen-
dable measurements.
Pleasereadtheinstructionscarefullytoensureaccuratetemperaturemeasurementandsafeoperation.
PRECAUTIONS
• DonotbendtheThermometerTip
• Donotstorethermometerindirectsunlightorathightemperature.
• Keepoutofthereachofchildren.
• Donotdropthethermometerorexposetoheavyshock.
• Donotattempttodisassemblethethermometerexcepttoreplacethebattery.
ThisdigitalthermometermeasuresbodytemperatureinRectaluse.
• Easytouse
• Easytoreadlargedisplay
• Beepswhenreachespeaktemperature
• Automaticrecalloflastmeasurementreading
• Waterprooftip
1.
2.
RemovethethermometerfromtheStorageCase.PresstheOn/OffButtontoturnonthethermometer.Allsymbols
willappearontheDisplayWindow,indicatingthatthethermometerisfunctioningproperly.
Thethermometerwilldisplaythelastmeasuredtemperatureautomaticallyindicatingitisfunctioningproper.
ItisreadytomeasurebodytemperaturewhenthedisplaybeginsashingLo°C(Lo°F).Thethermometerispre-set
todisplayresultsin°Cor°Fandcannotbeadjusted.
3. Placethethermometerintheareatobemeasuredfollowingthedescriptionsbelow.
Rectal Measurement (rectum):
• PlaceProbeCoveroverThermometerTiporlubricateThermometerTip
withawater-solublelubricant.
• GentlyplacetheThermometerTipabout2-3cm(-1”)intorectum.
• Readthetemperaturemeasurementwhenacontinuousbeepsounds
orthe°C(°F)symbolstopsashing.
Thisindicatesthatthepeaktemperaturehasbeenreached.
Measurementtimeshouldbeabout60seconds.
Note:
•Ifanyresistanceisdetectedwheninsertingtipintorectum,STOPanddonotforce.
• Averagenormaltemperature:38.5°C(99.6°F)
ProbeTip Display LCD ON/OFFButton Battery cover
ENGLISH

Note:
• Ifdisplayshows“Lo”,themeasuredtemperatureisbelow32.0°C(89.6°F).
• Ifdisplayshows“Hi”,themeasuredtemperatureisabove42.9°C(109.2°F).
4. PresstheOn/OffButtontoturnoffthethermometer.Themeasurementtakenwillautomaticallybestoredinmemory.
Thethermometerwillautomaticallyshutoffafter8minutesifthethermometerisnotturnedoff.
STORAGE
• KeepthethermometerintheStorageCasewhennotinuse.
• Donotleavethethermometerindirectsunlightornearheatsources.
ENGLISH
REPLACING THE BATTERY
Withnormaluse,thebatterywilllastforapproximately1000usesor2years.Whenthebatteryneedstobereplaced,
abatterysymbolwillbedisplayed.Toreplacethebattery:
• Pushthesymboldownonthebacksideofthethermometer,andpullofftheBatteryCoverexposingthebattery.
(UseScrewdrivertounscrewthecoverscrew)
• Usethesuitabletooltopushouttheoldbattery.
• Insertthenewbatteryintothebatteryholder,makingsurethepositive(+)sideisfacingupward.
Note:
• Donotswalloworeatthebattery.
• Followproperprecautionsandalllocalregulationswhendisposingofthethermometerandusedbatteries.
• Keepbatteryoutofthereachofchildren.

CLEANING
CleanThermometerTipareaonlywithadampclothbeforeandaftereachuseusingIsopropylAlcohol.Besuretodry
thermometerthoroughlyaftercleaningandpriortouse.
Note: onlytheThermometerTipareaiswater-resistant.
SPECIFICATIONS Feature Technical Specification
MeasuringTime 60±20seconds(Rectal
Beep Whenthermometeristurnedonandaftercompletionofmeasurement
MeasurementRange 32°C~42.9°C(89.6°F~109.22°F)
MeasurementAccuracy ±0.1°C(±0.2°F)
Resolution 0.1°C(0.1°F)
Memory Last memory recall
AutomaticShutOff Afterabout5minutes
Display 3 digit LCD display
OperatingTemperature 10~42.9°C(50~109.2°F)
StorageTemperature -10~60°C(14~140°F)
Operating/StorageRelativeHumidity 10~95%RH
Waterproof Attiparea
Battery and Battery Life 1.5VAG3(LR41)battery;about1000usesor2yearsbatterylife
ThermometerDimensions 138x210x10mm
ThermometerWeight 12g(includingbattery)
ENGLISH

Nous vous félicitons d’avoir acheté le thermomètre numérique à usage vétérinaire, qui offre des résultats fiables
en 60 secondes. Ce thermomètre à usage vétérinaire mesure la température rectale chez les animaux de compagnie.
Lorsqu’il est utilisé correctement, il permet d’obtenir des mesures précises et fiables pendant de nombreuses
années.
Veuillez lire attentivement les instructions an d’assurer des mesures de la température précises et une utilisation
en toute sécurité.
PRÉCAUTIONS
• Nepascourberleboutduthermomètre.
• Nepasconserverlethermomètreàlalumièredirectedusoleilouàdehautestempératures.
• Tenirhorsdeportéedesenfants.
• Nepasfairetomberlethermomètre,nil’exposeràdegroschocs.
• Nepasessayerdedémonterlethermomètre,exceptépourremplacerlapile.
Ce thermomètre numérique à usage rectal mesure la température corporelle.
• Facileàutiliser
• Écranlarge,facileàlire
• Émetunson(bip)lorsqu’ilatteintlepicdetempérature
• Rappelautomatiquedeladernièretempératuremesurée
• Boutwaterproof
1.
2.
Enleverlethermomètredel’étui.AppuyersurleboutonOn/Offpourallumerlethermomètre.Touslessymboles
apparaitront sur l’écran, pour indiquer que le thermomètre fonctionne correctement.
Le thermomètre afchera automatiquement la dernière température mesurée, ce qui indique qu’il fonctionne
correctement.Ilestprêtàmesurerlatempératurecorporellequand,surl’écran,l’indicationLo°C(Lo°F)commence
àclignoter.Lethermomètreestcongurépourafcherlesrésultatsendegrés°Cou°Fetnepeutpasêtremodié.
3. Placer le thermomètre dans la zone où effectuer la mesure en suivant les instructions ci-dessous.
Mesure rectale (rectum):
• Placeruncouvre-sondesurleboutduthermomètreoulubrierlebout
du thermomètre avec un lubriant soluble à l’eau.
• Introduiredoucementleboutduthermomètre(environ2-3cm)danslerectum.
• Lirelatempératurequandlethermomètreémetunlongbip,oulorsquelesymbole
°C(°F)arrêtedeclignoter.Celaindiquequelepicdetempératureaétéatteint.
Le temps de mesure dure environ 60 secondes.
Boutdelasonde BoutonONOFF Capuchon du logement de la pileÉcran LCD
FRANÇAIS

FRANÇAIS
Remarque:
• Sivoussentezunerésistancelorsquevousintroduisezleboutdanslerectum,ARRÊTERetnepasforcer.
• Températuremoyennenormale:38,5°C(99,6°F)
Remarque:
• Sil’écranafche«Lo»,latempératuremesuréeestendessousde32,0°C(89,6°F).
• Sil’écranafche«Hi»,latempératuremesuréeestaudessusde42,9°C(109,2°F).
4. AppuyersurleboutonOn/Offpouréteindrelethermomètre.Latempératuremesuréeseraautomatiquement
mémorisée.Sionnel’éteintpas,lethermomètres’éteindraautomatiquementauboutde8minutespendant
lesquelles il n’est pas utilisé.
STOCKAGE
• Garderlethermomètredansl’étuiquandiln’estpasutilisé.
• Nepaslaisserlethermomètreàlalumièredirectedusoleilouàproximitédesourcesdechaleur.
REMPLACEMENT DE LA PILE
En conditions normales d’utilisation, la pile dure environ 1000 utilisations ou 2 ans. Quand la pile a besoin d’être
remplacée,lesymboles’afchera.Pourremplacerlapile:
• Pousserlesymbolesetrouvantàl’arrièreduthermomètreverslebasettirerlecapuchondulogementdelabatterie
pourl’enlever.(Utiliseruntournevispourdévisserlavisducapuchon)
• Utiliserunoutiladéquatpourenleverlavieillepiledesonlogement.
• Insérerlanouvellebatteriedanslelogement,ens’assurantquelepôlepositif(+)estplacéverslehaut.
Remarque:
• Nepasavaleroumangerlapile.
• Respecterlesprécautionsàprendreetlarèglementationlocalelorsdel’éliminationduthermomètreetdespiles
usées.
• Tenirlespileshorsdeportéedesenfants.

FRANÇAIS
NETTOYAGE
Nettoyerleboutduthermomètreavecunchiffonhumidiéavecdel’alcoolisopropyliqueuniquement,avantetaprès
chaqueutilisation.Séchersoigneusementlethermomètreaprèsl’avoirnettoyéetavantchaqueutilisation.
Remarque:Seulleboutduthermomètreestrésistantàl’eau.
FONCTIONS Caractéristiques techniques
Durée des mesures 60±20secondes(parvoierectale)
Émissiond’un«Bip» Au moment ou le thermomètre s’éteint et quand l’opération de
mesure est terminée
Plage de mesure 32°C~42,9°C(89,6F°~109,22°F)
Précision des mesures ±0,1°C(±0,2°F)
Précision: 0,1°C(0,1°F)
Mémoire Rappeldeladernièremesureeffectuée
Arrêt automatique Aprèsenviron5minutes
Écran ÉcranLCDà3chiffres
Températuredefonctionnement 10~42,9°C(50~109,2°F)
Températuredestockage -10~60°C(14~140°F)
Humiditérelativedefonctionnement/stockage 10~95%HR
Waterproof Au niveau du bout
Pile et durée de vie de la pile Pile1,5VAG3(LR41);duréedevied’environ1000utilisations
ou 2 ans
Dimensions du thermomètre 138x210x10mm
Poids du thermomètre 12g(pileincluse)
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Gima Termometro

Gima
Gima TH03F Manuale elenco delle parti

Gima
Gima 25608 Manuale utente

Gima
Gima 25564 Manuale utente

Gima
Gima HTD8816C Manuale utente

Gima
Gima DT-11G Manuale utente

Gima
Gima 25565 Manuale utente

Gima
Gima 25560 Manuale utente

Gima
Gima TEMP SITTER Manuale utente

Gima
Gima 25585 Manuale elenco delle parti

Gima
Gima THP59J Manuale utente































