HBM U1A Manuale utente

A0279-4.0 de/en/fr
Kraftaufnehmer
Force transducer
Capteur de force
U1A
Montageanleitung
Mounting instructions
Notice de montage

Deutsch Seite 3 −17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
English Page 19 −33. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Français Page 35 −49. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3
U1A
HBMa0279-4.0 de/en/fr
Inhalt Seite
Sicherheitshinweise 4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
1 Lieferumfang 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
2 Anwendung 7. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 Aufbau und Meßprinzip 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Installation 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1 Umgebungsbedingungen 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.1 Feuchtigkeit 8. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.2 Außendruck 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.1.3 Ablagerungen 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2 Montage 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.1 Allgemeine Einbaurichtlinien 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.2 Einbau für Druck-/Zugbelastung 10. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4.2.3 Einbau für Zugbelastung 11. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 Elektrischer Anschluß 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 Technische Daten 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 Abmessungen 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4U1A
HBM a0279-4.0 de/en/fr
Sicherheitshinweise
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Der Kraftaufnehmer U1A ist ausschließlich für Kraftmeßaufgaben und direkt
damit verbundene Steuerungsaufgaben zu verwenden. Jeder darüber hinaus-
gehende Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Zur Gewährleistung eines sicheren Betriebes darf der Aufnehmer nur nach
den Angaben in der Montageanleitung verwendet werden. Bei der Verwen-
dung sind zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen
Rechts-und Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch
bei Verwendung von Zubehör.
Der Aufnehmer ist kein Sicherheitselement im Sinne des bestimmungsgemä-
ßen Gebrauchs. Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Aufnehmers
setzt sachgemäßen Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Mon-
tage sowie sorgfältige Bedienung und Instandhaltung voraus.
Allgemeine Gefahren bei Nichtbeachten der Sicherheitshinweise
Der Kraftaufnehmer U1A entspricht dem Stand der Technik und ist betriebs-
sicher. Von den Aufnehmern können Restgefahren ausgehen, wenn sie von
ungeschultem Personal unsachgemäß eingesetzt und bedient werden.
Jede Person, die mit Aufstellung, Inbetriebnahme, Wartung oder Reparatur
eines Kraftaufnehmers beauftragt ist, muß die Montageanleitung und insbe-
sondere die sicherheitstechnischen Hinweise gelesen und verstanden haben.
Restgefahren
Der Leistungs- und Lieferumfang des Aufnehmers deckt nur einen Teilbereich
der Kraftmeßtechnik ab. Sicherheitstechnische Belange der Kraftmeßtechnik
sind zusätzlich vom Anlagenplaner/Ausrüster/Betreiber so zu planen, zu reali-
sieren und zu verantworten, daß Restgefahren minimiert werden. Jeweils exi-
stierende Vorschriften sind zu beachten. Auf Restgefahren im Zusammen-
hang mit der Kraftmeßtechnik ist hinzuweisen.

5
U1A
HBMa0279-4.0 de/en/fr
In dieser Montageanleitung wird auf Restgefahren mit folgenden Symbolen
hingewiesen:
Symbol: GEFAHR
Bedeutung: Höchste Gefahrenstufe
Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die −wenn die Sicher-
heitsbestimmungen nicht beachtet werden −Tod oder schwere Körperverlet-
zung zur Folge haben wird.
Symbol: WARNUNG
Bedeutung: Gefährliche Situation
Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die −wenn die Sicherheits-
bestimmungen nicht beachtet werden −Tod oder schwere Körperverletzung
zur Folge haben kann.
Symbol: ACHTUNG
Bedeutung: Möglicherweise gefährliche Situation
Weist auf eine mögliche gefährliche Situation hin, die −wenn die Sicherheits-
bestimmungen nicht beachtet werden −Sachschaden, leichte oder mittlere
Körperverletzung zur Folge haben könnte.
Symbol: HINWEIS
Weist darauf hin, daß wichtige Informationen über das Produkt oder über die
Handhabung des Produktes gegeben werden.
Symbol:
Bedeutung: CE-Kennzeichnung
Mit der CE-Kennzeichnung garantiert der Hersteller, dass sein Produkt den
Anforderungen der relevanten EG-Richtlinien entspricht (die Konformitätser-
klärung finden Sie unter http://www.hbm.com/HBMdoc).

6U1A
HBM a0279-4.0 de/en/fr
Verbot von eigenmächtigen Umbauten und Veränderungen
Der Aufnehmer darf ohne unsere ausdrückliche Zustimmung weder konstruk-
tiv noch sicherheitstechnisch verändert werden. Jede Veränderung schließt
eine Haftung unsererseits für daraus resultierende Schäden aus.
Qualifiziertes Personal
Diese Aufnehmer sind nur von qualifiziertem Personal ausschließlich entspre-
chend der technischen Daten in Zusammenhang mit den nachstehend ausge-
führten Sicherheitsbestimmungen und Vorschriften einzusetzen. Hierbei sind
zusätzlich die für den jeweiligen Anwendungsfall erforderlichen Rechts- und
Sicherheitsvorschriften zu beachten. Sinngemäß gilt dies auch bei Verwen-
dung von Zubehör.
Qualifiziertes Personal sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbe-
triebsetzung und Betrieb des Produktes vertraut sind und die über die ihrer
Tätigkeit entsprechende Qualifikationen verfügen.
Bedingungen am Aufstellungsort
Schützen Sie den Aufnehmer vor Feuchtigkeit oder Witterungseinflüssen wie
beispielsweise Regen, Schnee usw.
Wartung
Der Kraftaufnehmer U1A ist wartungsfrei.
Unfallverhütung
Obwohl die angegebene Nennkraft im Zerstörungsbereich ein Mehrfaches
vom Meßbereichsendwert beträgt, müssen die einschlägigen Unfallverhü-
tungsvorschriften der Berufsgenossenschaften berücksichtigt werden.

7
U1A
HBMa0279-4.0 de/en/fr
1 Lieferumfang
Aufnehmer U1A
Krafteinleitungsteile (A, B, C ; siehe Seite 10), Kupplung für Gelenköse bei
Code A
Zubehör:
Gelenköse oben für Kupplung M3 (Option A), 1−U1/5kg/ZGO
Gelenköse oben für Innengewinde M5 (Option C),1−U1/5kg/ZGU
Gelenköse unten für Innengewinde M5 (alle Typen), 1−U1/5kg/ZGU
2 Anwendung
Kraftaufnehmer der Typenreihe U1A messen statische und dynamische Zug-
und Druckkräfte in Prüfmaschinen und bei anderen Anwendungen mit hohen
technischen Anforderungen.
ACHTUNG
Gehen Sie mit dem Präzisionsaufnehmer schonend um! Der Aufnehmer
kann durch mechanische Einwirkung (Fallenlassen, Stöße) bleibend ge-
schädigt werden. Die Grenzen für die zulässigen mechanischen, thermi-
schen und elektrischen Beanspruchungen sind in den technischen Da-
ten aufgeführt. Sie müssen unbedingt eingehalten werden.

8U1A
HBM a0279-4.0 de/en/fr
3 Aufbau und Meßprinzip
Lastteller
Gehäuse
Kabelanschluß
Überlastschutz
Bohrung für untere Gelenköse: M5
Befestigungsbohrungen
für Gehäuse
Krafteinleitung:
Code A: Bolzen
Code B: Außengewinde
Code C: Innengewinde
Abb. 3.1: Schnittbild U1A
Der Aufnehmer ist mit einer Überlastsicherung ausgerüstet, die in Zug- und
Druckrichtung ab ca. 150 % der eingeleiteten Kraft wirkt. Die Kräfte werden
über die jeweilige Krafteinleitung auf den Meßkörper mit einer 350 Ohm
Dehnungsmeßstreifen-Vollbrücken Applikation geleitet, welche die mecha-
nische Verformung in eine Widerstandsänderung umformt. Liegt eine
Brückenspeisespannung an, dann entsteht ein Ausgangssignal, das in Größe
und Polarität proportional zur aufgebrachten Kraft ist.
4 Installation
4.1 Umgebungsbedingungen
Um optimale Meßergebnisse zu erzielen, muß der Nenntemperaturbereich
eingehalten werden. Konstante oder allenfalls sich langsam ändernde Tempe-
raturen sind am günstigsten. Die angegebenen technischen Daten gelten,
wenn sich die Temperatur nicht schneller als mit 5 K/h ändert.
Einseitige Erwärmung oder Abkühlung erzeugt Temperaturgradienten im Auf-
nehmer und verfälscht die Messung. Ein Strahlungsschild und allseitige
Wärmedämmung bewirken eine merkliche Verbesserung.
4.1.1 Feuchtigkeit
Es sind keine besonderen Maßnahmen gegen Eindringen von Feuchtigkeit
getroffen. Spritzwasser und Betauung sind daher zu meiden.

9
U1A
HBMa0279-4.0 de/en/fr
4.1.2 Außendruck
Der Aufnehmer reagiert nicht auf Veränderungen des Außendruckes.
4.1.3 Ablagerungen
Halten Sie den Aufnehmer sauber. Alle Ablagerungen, welche die Beweglich-
keit des Lasttellers einschränken, bilden einen Kraftnebenschluß und verfäl-
schen somit das Meßergebnis.

10 U1A
HBM a0279-4.0 de/en/fr
4.2 Montage
4.2.1 Allgemeine Einbaurichtlinien
Es stehen 3 Krafteinleitungsvarianten zur Verfügung:
•Krafteinleitung Code A: Bolzen (für Druckbelastung, Zugbelastung nur
mit Kupplung)
•Krafteinleitung Code B: Außengewinde (für Druck- oder Zugbelastung)
•Krafteinleitung Code C: Innengewinde (für Druck- oder Zugbelastung)
Die Kräfte müssen senkrecht über die jeweilige Krafteinleitung und den Last-
tellers in den Aufnehmer eingeleitet werden. Torsions- und Biegemomente,
außermittige Belastungen, bzw. Seitenkräfte sind Störgrößen und verfälschen
das Meßergebnis. Zu den Seitenkräften gehören auch die entsprechenden
Komponenten schräg eingeleiteter Kräfte.
Sie können den Aufnehmer wahlweise über eine der drei Bohrungen im
Gehäuseboden montieren (Anzugsmoment: 4 N⋅m).
4.2.2 Einbau für Druck-/Zugbelastung
Druckkräfte können ohne weitere Hilfsmittel direkt eingeleitet werden. Die
obere Lasteinleitungsfläche ist mit einer Härte von > 42 HRc auszuführen,
damit sich wegen der punktförmigen Berührung keine Druckstelle bildet.
Krafteinleitung Code A Krafteinleitung Code B Krafteinleitung Code C
Bolzen Ø2,5 Außengewinde M5 Innengewinde M5
Druckbelastung (Zug-
belastung mit Kup-
plungsstück)
Zug-/Druckbelastung Zug-/Druckbelastung
Abb. 4.1: Krafteinleitungsvarianten
Indice
Lingue:
Altri manuali HBM Trasduttore









































