Heider CFX Super Power Manuale utente


www.supertorch.comcfx.supertorch.com www.elfeneri.com.trcfx.elfeneri.com.tr
Life Engineered

ENGLISH ................... 2 - 4
DEUTSCH .................................. 5 - 7
FRANÇAIS .................................................. 8 - 10
NEDERLAND ..................................................... 11 - 13
ITALIANO ...................................................... 14 - 16
ESPANOL .......................................... 17 - 19
TÜRKÇE .................................. 20 - 22

1. Lens
2. Variable zoom/Focus feature
3. Belt clip
4. Coated aluminum alloy
solid body
5. Wrist strap
6. Tactical type on-off button
Lighting duration 2 hours at high mode / 3,5 hours at low mode
100 hours at ultra low mode
Body Coated aluminum alloy solid body
Lighting modes 6 modes
(High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Battery type 18650 type 3,6v rechargeable battery
Lifetime of the battery 1000 charging
Warranty 2 years (6 months for battery and charger)
Lighting distance 750 meters
Water resistance 5 meters (IPX-8 Standard)
Lifetime of the LED 100.000 hours
LED type CREE XM-L2 series new generation High Power LED
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5
2
I
HEIDER CFX SUPER POWER ENGLISH

INSTRUCTIONS
1
3
2
4
1. Turn the cap counter-clockwise to take it o.
2. Place a 3.6V 18650 type or CR123A *2 battery inside.
3.
Put the cap back on. To operate the ashlight, click the tactical on/o button. Click
the on/o button in succession to get the main modes. Clicking the on/o button
halfway repeatedly in rapid succession before clicking it trough will open the hidden
functional modes.
Attention!
The positive pole of the battery should face the lens-side of the ashlight.
ENGLISH HEIDER CFX SUPER POWER
I
3

First, you should take the cap o. You will see inside a round black part around the
spring with two tiny holes on it. Unscrew it by using a pointed tool. That’s how you will
set the switch free and replace it.
Clean your ashlight and the lens regularly with a clean cloth.
!WARNING
The LED of the ashlight warms up if it works for a long period of time. Do not let
it touch to your body.
Since the lighting power of the ashlight is considerably high, shining it directly
in to your own or others eyes may cause transient visual loss or harm the eyes.
Place the battery in the charger as indicated on the sticker. If the battery is not
placed in the right way, the charger and/or the battery may get damaged.
REPLACING THE SWITCH
PRODUCT MAINTENANCE
Place the battery as shown on the sticker by paying
attention to the (+) / (-) poles. The charger will
automatically regulate the current and voltage of
the battery. When charging, the signal light on the
charger will be red and when the charging is over,
it will become green. The average charging time is
100 minutes.
CHARGER INSTRUCTIONS
4
I
HEIDER CFX SUPER POWER ENGLISH

1. Linse
2. Zoomfunktion
3. Gürtelclips
4. Robustes Gehäuse aus
Aluminium-Legierung
5. Armband-Stecker
6. Ein-Aus-Drückknopf
Leuchtdauer
2 Stunden bei hohen Modus / Low-Modus bei 3,5
Stunden / 100 Stunden bei einer Ultra-Low-Modus
Gehäuse Robustes Gehäuse aus Aluminium-Legierung
Beleuchtungs-Modi 6 Modi (High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Batterie-Typ Typ 18650, 3,6V auadbare Batterie
Lebensdauer der Batterie
1000 Lade
Garantiedauer 2 Jahre (6 Monate für Batterie und Ladegerät)
Beleuchtungsdistanz 750 Meter
Wasserdichtheit 5 Meter (IPX-8-Standard)
Lebensdauer der LED 100.000 Stunden
LED-Typ Serie CREE XM-L2, LED der neuen Generation
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5
DEUTSCH HEIDER CFX SUPER POWER
I
5

INBETRIEBNAHME
1
3
2
4
1. Drehen Sie den Druckknopf im hinteren Bereich der Handlampe im
Gegenuhrzeigersinn ab.
2. Legen sie ein 18650 oder CR123A*2 typ batterie in der taschenlampe.
3. Die Handlampe ist leicht zu bedienen, wenn Sie die vorstehenden Hinweisen
folgen.
Achtung!
Der Pluspol der Batterie soll auf den vorderen Bereich der Handlampe.
6
I
HEIDER CFX SUPER POWER DEUTSCH

Zuerst den Deckel abnehmen, den schwarzfarbigen, kreisförmigen Teil im Innenteil,
in dem die Feder gesteckt ist, mit einem spitzen Gegenstand an den kleinen Punkten
befestigen und gegen Uhrzeigersinn drehend abnehmen. So lassen Sie den Knopf los
und können mit dem Neuen austauschen.
Wischen Sie die Handlampe und den Linse zeitweise mit einem Tuch ab.
WARNUNG!
LED erwärmt sich bei langzeitigem Gebrauch Aus diesem Grund vermeiden Sie einen
Körperkontakt mit dem vorderen Bereich der Handlampe.
Die Handlampe nicht in die Augen der Menschen oder anderer Lebewesen
zielen, da es wegen der hohen Lichtstärke augenschädlich ist. Es kann zu einer
vorübergehenden Blindheit verursachen.
Die Batterie wie auf dem Etikett gezeigt in das Auadegerät einlegen Bei einem
verkehrten Einlegen wird das Gerät unbedingt beschädigt.
ANBRINGUNG ERSATZKNOPFES
PFLEGE
Legen Sie die Batterie achtend auf (+) und (-)
Polen richtig ins Gerät ein. Das Batterieladegerät
wird die Batteriespannung und den Batteriestrom
automatisch regulieren. Beim Auaden wird rotes
Licht und nach dem Ende der Auadung grünes
Licht signalisiert. Die durchschnittliche Ladezeit
beträgt 100 Minuten.
LADUNG
DEUTSCH HEIDER CFX SUPER POWER
I
7

1. Lentille
2. Fonction Zoom
3. Clip ceinture
4. Corps solide en alliage
d’aluminium
5. Entrée de bracelet du
poignet
6. Bouton marche/arrêt
Éclairage Durée 2 heures à haut régime / le mode peu à 3,5 heures /
100 heures à un mode ultra-faible
Corps Corps solide en alliage d’aluminium
Modes d’éclairage 6 modes
(High, Low, Ultra Low, SOS, LB, Strobe)
Type de batterie type 18650 3,6V batterie rechargeable
Durée de vie de la batterie 1000 charge
Garantie 2 ans (6 mois pour la batterie et chargeur)
Distance d’éclairage 750 mètres
Étanchéité à l’eau 5 mètres (Norme IPX-8)
Durée de vie de la LED 100.000 heures
Type de LED Série CREE XM-L2 LED nouvelle génération
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1
4
1
3
1
2
1
1
1
6
1
5
8
I
HEIDER CFX SUPER POWER FRANÇAIS
Altri manuali per CFX Super Power
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Heider Torcia elettrica



















