Hitachi VB 16Y Manuale utente

Läs bruksanvisningen noga igenom före verktygets användning.
Læs instruktionerne nøje igennem, før maskinen tages i brug.
Les grundig og forstå anvisningene før bruk.
Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä.
Read through carefully and understand these instructions before use.
Bruksanvisning
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
Handling Instructions
Elektrisk bärbar armeringsklipp/
armeringsbock
Transportable betonjernsklipper/bukker
Kutte-/bøyemaskin for armeringsjern
Teräksen leikkuri/taivutin
Portable Rebar Cutter/bender
VB 16Y
001Cover_VB16Y_NE 12/9/08, 15:051

1
12
34
5
6 7
6
5
3
1
4
2
A
D
E
F
G
H
B
8
7
0
9
C
00Table_VB16Y_NE 12/8/08, 19:531

2
89
10
11 12
200 mm I
J
K
L
00Table_VB16Y_NE 12/8/08, 19:532

3
13 14
15
43
6 mm
17 mm
S
R
Q
M
N
O
P
00Table_VB16Y_NE 12/8/08, 19:533

4
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Norsk
Deksel
Hendel
Indre deksel
Girdeksel
Startbryter
Sperreknapp
Bøyevalse
Reaksjonsstopper A
Reaksjonsstopper B
Armeringsjern
Innstillingsskive
Gripegummi
Justeringsposisjon
Blad
Sekskantbolt
Skjærevern
Øvre kutter
Nedre vern
Senterplate
Svingskive
Stopper
Startbryter
Bolt
Mutter
Hull til festing av enhet
Bakre deksel
Justeringsskrue
Kullbørstens nr.
Slitasjegrense
Dansk
Dæksel
Arm
Indvendigt dæksel
Geardæksel
Omskiftertrykker
Låseknap
Bukkerulle
Reaktionsstopper A
Reaktionsstopper B
Betonjern
Indstillingsdrejeknap
Grebdække
Justeringsposition
Blad
Umbrakobolt
Skæreafsdækning
Øverste skær
Nederste skær
Centerplade
Drejeskive
Stopper
Omskiftertrykker
Bolt
Møtrik
Hul til fastgøring af enhed
Bagafdækning
Stilleskrue
Kul nr.
Slidgrænse
Svenska
Skydd
Spak
Innerskydd
Verktygsskydd
Startknapp
Låsknapp
Bockningsvals
Reaktionsstoppare A
Reaktionsstoppare B
Armeringsjärn
Inställningsratt
Gripgummi
Inställningsmärke
Skär
Bult med sexkantshål
Avbitarskydd
Övre avbitare
Nedre avbitare
Mittplatta
Svängskiva
Stoppare
Startknapp
Bult
Mutter
Hål för verktygets fastmontering
Bakre skyddsplåt
Ställskruvar
Nr. på kolborste
Avnötningsgräns
00Table_VB16Y_NE 12/8/08, 19:534

5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
English
Cover
Lever
Inner cover
Gear cover
Switch trrigger
Lock button
Bending roller
Reaction stopper A
Reaction stopper B
Rebar
Setting dial
Grip rubber
Adjusting position
Blade
Hexagon socket bolt
Cutter guard
Upper cutter
Lower cutter
Center plate
Turn table
Stopper
Switch trigger
Bolt
Nut
Hole to fix unit
Tail cover
Set screws
No. of carbon brush
Wear limit
Suomi
Kansi
Vipu
Innerskydd
Sisäkansi
Vaihdekansi
Lukkopainike
Taivutusrulla
Takaisinkytkentäpysäytin A
Takaisinkytkentäpysäytin B
Tanko
Säätöasteikko
Pitimen kumi
Säätöasento
Terä
Kuusiokantapultti
Leikkaussuoja
Yläleikkuri
Alaleikkuri
Keskilevy
Pyöröalusta
Pysäytin
Kytkinlaukaisin
Pultti
Mutteri
Aukko laitteen kiinnittämiseen
Peräkansi
Säätöruuvit
Hiiliharjan numero
Kulutusraja
00Table_VB16Y_NE 12/8/08, 19:535

6
Symboler
VARNING
Nedan visas de symboler
som används för maskinen.
Se till att du förstår vad de
betyder innan verktyget
används.
Symboler
ADVARSEL
Det følgende viser
symboler, som anvendes for
maskinen. Vær sikker på, at
du forstår deres betydning,
inden du begynder at bruge
maskinen.
Symboler
ADVARSEL
Følgende symboler brukes
for maskinen. Sørg for å
forstå betydningen av disse
symbolene før maskinen tas i
bruk.
Läs alla säkerhetsvarningar
och alla instruktioner.
Underlåtenhet att följa
varningarna och
instruktionerna nedan kan
resultera i elstötar, brand
och/eller allvarliga skador.
Læs alle
sikkerhedsadvarsler og
instruktioner.
Det kan medføre elektrisk
stød, brand og/eller alvorlig
personskade, hvis alle
advarslerne og
instruktionerne nedenfor
ikke overholdes.
Les alle advarsler og
sikkerhetsinstruksjoner.
Hvis du ikke følger alle
advarsler og instruksjoner
kan bruk av utstyret resultere
i elektrisk støt, brann og/eller
alvorlig personskade.
Symbolit
VAROITUS
Seuraavassa on näytetty
koneessa käytetyt symbolit.
Varmista, että ymmärrät
niiden merkityksen ennen
kuin aloitat koneen käytön.
Symbols
WARNING
The following show
symbols used for the
machine. Be sure that you
understand their meaning
before use.
Lue kaikki turvallisuutta
koskevat varoitukset ja
kaikki ohjeet.
Jos varoituksia ja ohjeita ei
noudateta, on olemassa
sähköiskun, tulipalon ja/tai
vakavan henkilövahingon
vaara.
Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the
warnings and instructions
may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Gäller endast EU-länder
Elektriska verktyg får inte
kastas i hushållssoporna!
Enligt direktivet 2002/96/EG
som avser äldre elektrisk
och elektronisk utrustning
och dess tillämpning enligt
nationell lagstiftning ska
uttjänta elektriska verktyg
sorteras separat och
lämnas till miljövänlig
återvinning.
Kun for EU-lande
Elværktøj må ikke
bortskaffes som
almindeligt affald!
I henhold til det
europæiske direktiv 2002/
96/EF om bortskaffelse af
elektriske og elektroniske
produkter og gældende
national lovgivning skal
brugt elværktøj indsamles
separat og bortskaffes på
en måde, der skåner
miljøet mest muligt.
Kun for EU-land
Kast aldri elektroverktøy i
husholdningsavfallet!
I henhold til EU-direktiv
2002/96/EF om kasserte
elektriske og elektroniske
produkter og direktivets
iverksetting i nasjonal rett,
må elektroverktøy som ikke
lenger skal brukes, samles
separat og returneres til et
miljøvennlig
gjenvinningsanlegg.
Koskee vain EU-maita
Älä hävitä sähkötyökalua
tavallisen kotitalousjätteen
mukana!
Vanhoja sähkö- ja
elektroniikkalaitteita
koskevan EU-direktiivin
2002/96/ETY ja sen
maakohtaisten sovellusten
mukaisesti käytetyt
sähkötyökalut on
toimitettava
ongelmajätteen
keräyspisteeseen ja
ohjattava
ympäristöystävälliseen
kierrätykseen.
Only for EU countries
Do not dispose of electric
tools together with
household waste material!
In observance of European
Directive 2002/96/EC on
waste electrical and
electronic equipment and
its implementation in
accordance with national
law, electric tools that have
reached the end of their life
must be collected
separately and returned to
an environmentally
compatible recycling
facility.
00Table_VB16Y_NE 12/8/08, 19:536

Svenska
7
ALLMÄNNA SÄKERHETSVARNINGAR FÖR
ELEKTRISKA VERKTYG
VARNING
Läs alla säkerhetsvarningar och alla instruktioner.
Underlåtenhetattföljavarningarnaochinstruktionernanedan
kan resultera i elstötar, brand och/eller allvarliga skador.
Spara alla varningar och instruktioner för framtida referens.
Uttrycket “elektriskt verktyg” i varningar hänvisar till ditt
eldrivna (med sladd) eller batteridrivna (sladdlöst) elektriska
verktyg.
1) Säkerhet på arbetsplats
a) Håll arbetsplatsen ren och välbelyst.
Röriga eller mörka arbetsplatser inbjuder till olyckor.
b) Använd inte elektriska verktyg i explosiva
omgivningar,somtexinärvaroavantändligavätskor,
gaser eller damm.
Elektriska verktyg bildar gnistor som kan antända
dammet eller ångorna.
c) Hållbarn ochkringstående påavstånd närdu arbetar
med ett elektriskt verktyg.
Distraktioner kan få dig att tappa kontrollen.
2) Elektrisk säkerhet
a) Det elektriska verktygets stickpropp måste matcha
uttaget.
Modifiera aldrig stickproppen.
Använd inte adapterstickproppar till jordade
elektriska verktyg.
Omodifierade stickproppar och matchande uttag
minskar risken för elstötar.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t ex
rör, värmeelement, spisar och kylskåp.
Detfinns ökad risk för elstötar om din kropp är jordad.
c) Utsätt inte elektriska verktyg för regn eller väta.
Om vatten kommer in i ett elektriskt verktyg ökar
risken för elstötar.
d) Misshandla inte sladden. Använd aldrig sladden för
att bära, dra eller dra ur sladden till det elektriska
verktyget.
Håll sladden borta från värme, olja, skarpa kanter
eller rörliga delar.
Skadade eller tilltrasslade sladdar ökar risken för
elstötar.
e) Använd en förlängningssladd som är lämplig för
utomhusbruk när du arbetar med det elektriska
verktyget utomhus.
Användning av en sladd som är lämplig för
utomhusbruk minskar risken för elstötar.
f) Om du inte kan undvika att använde ett elektriskt
verktyg på en fuktig plats, använd ett uttag med
jordfelsbrytare.
Användning av en jordfelsbrytare minskar risken för
elektrisk stöt.
3) Personlig säkerhet
a) Var vaksam, se upp med vad du gör och använd sunt
förnuft när du arbetar med ett elektriskt verktyg.
Använd inte elektriska verktyg när du är trött, drog-
eller alkhoholpåverkad eller har tagit mediciner.
Ett ögonblicks ouppmärksamhet under arbetet kan
resultera i allvarliga personskador.
b) Använd personskyddsutrustning. Ha alltid
ögonskydd.
Skyddsutrustning som till exempel ansiktsmask,
glidfria säkerhetsskor, hjälm eller hörselskydd för
tillämpliga förhållanden minskar personskadorna.
c) Förebygg oavsiktlig start. Se till att omkopplaren
står i frånläge innan du ansluter det elektriska
verktyget till strömskällan och/eller batteriet, tar
upp eller bär verktyget.
Att bära det elektriska verktyget med fingret på
omkopplaren eller kraftansluta det elektriska verktyget
då omkopplaren är på inbjuder till olyckor.
d) Avlägsnaeventuelljusteringsnyckelellerskruvnyckel
innan du startar det elektriska verktyget.
En skruvnyckel eller nyckel som lämnats kvar på en
roterandedel av detelektriska verktyget kanresultera
i personskador.
e) Sträck dig inte för långt. Stå alltid stadigt på fötterna
och håll balansen.
På så sätt får du bättre kontroll över det elektriska
verktyget i oväntade situationer.
f) Klä dig korrekt. Ha inte på dig vida, lösa kläder eller
smycken. Håll håret, kläderna och handskarna borta
från rörliga delar.
Vida kläder, smycken eller långt hår kan fastna i de
rörliga delarna.
g) Om tillbehör för anslutning av dammuppsugnings-
och damminsamlinganordningar ingår, se då till att
dessa anordningar ansluts och används på korrekt
sätt.
Användning av damminsamling kan minska
dammrelaterade faror.
4) Användning och skötsel av elektriska verktyg
a) Tvinga inte det elektriska verktyget. Använd korrekt
verktyg för det du ska göra.
Korrekt verktyg gör arbetet bättre och säkrare med
den hastighet som det är avsett för.
b) Användintedetelektriskaverktygetomomkopplaren
inte kan vridas Från eller Till.
Elektriska verktyg som inte kan kontrolleras med
omkopplaren är farliga och måste repareras.
c) Dra ut sladden ur uttaget och/eller batteriet från det
elektriska verktyget innan du gör justeringar, byter
tillbehör eller magasinerar det elektriska verktyget.
Sådana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar
riskenförattdetelektriskaverktygetstartaroavsiktligt.
d) Förvara elektriska verktyg som inte används utom
räckhållförbarnochlåtintepersonersomärobekanta
med verktyget eller dessa instruktioner använda
verktyget.
Elektriska verktyg är farliga i händerna på otränade
användare.
e) Underhåll elektriska verktyg. Kontrollera med
avseende på felaktig inriktning eller om rörliga delar
kärvar,omdelar har spruckit samtallaandra tillstånd
som kan påverka verktygets drift.
Om verktyget är skadat se till att det repareras innan
du använder det.
Många olyckor förorsakas av dåligt underhållna
verktyg.
f) Håll skärverktygen skarpa och rena.
Korrekt underhållna skärverktyg med skarpa
skäreggar kärvar inte och är lättare att kontrollera.
g) Använd det elektriska verktyget, tillbehör och
hårdmetallskär etc. i enlighet med dessa instruktioner,
samtidigt som du tar arbetsförhållanden och det arbete
som ska utföras med i beräkningen.
Att använda det elektriska verktyget för andra ändamål
än det är avsett för kan resultera i farliga situationer.
01Swe_VB16Y_NE 12/8/08, 19:537

Svenska
8
STANDARD TILLBEHÖR
(1) Nyckel för invändigt sexkantshål (för M5-bult med
sexkantshål) ........................ 1 (fastsatt på verktyget)
(2) Avbitarsats .......................... 1 (fastsatt på verktyget)
EXTRA TILLBEHÖR (sälges separat)
1. Avbitare
* En avbitarsats bestående av två avbitarstål
Spänning 230 V
Ineffekt 510 W
Kapaciteter (1) Material: armeringsjärn med de motsvarande klassificeringarna
GRADE 460 (Storbritannien), BST 500 (Tyskland), B500
(Spanien) och Fe E 500 (Frankrike)
(2) Materialdiameter: 8 – 16 mm
Antal järnstänger som kan hanteras Kapning Bockning
samtidigt ø10 mm diam.: 2 stänger ø10 mm diam.: 3 stänger
ø12 mm diam.: 1 stång ø12 mm diam.: 2 stänger
ø16 mm diam.: 1 stång ø16 mm diam.: 1 stång
Vikt 17,0 kg (exkl. nätsladd)
TEKNISKA DATA
5) Service
a) Låt en kvalificerad reparatör utföra service på ditt
elektriska verktyg och använd bara identiska
reservdelar.
Detta garanterar att det elektriska verktyget alltid är
säkert och fungerar som det ska.
FÖREBYGGANDE ÅTGÄRD
Håll barn och bräckliga personer på avstånd.
När verktygen inte används ska de förvaras utom räckhåll
för barn och bräckliga personer.
SÄRSKILDA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR
ANVÄNDNING AV BÄRBAR ARMERINGSKLIPP/
ARMERINGSBOCK
VARNING!
1. Var noga med att verktyget drivs med den
märkspänning som finns angiven på verktygets
namnplåt. Om verktyget drivs med en spänning som
överstiger den som anges på namnplåten kan det
resultera i farligt hög rotationshastighet, vilket i sin
tur kan medföra kroppskada.
2. Undvik arbeten som innebär överskridande av
verktygets maximala kapacitet enligt vad som anges
i Tekniska data. Kapa och/eller bocka aldrig sådana
hårda material som t.ex. armeringsjärn i förtillverkad
betong, eftersom detta lätt medför att småpartiklar
kastas omkring och orsakar kroppsskada.
3. Stoppa genast verktyget och avbryt arbetet, om
verktyget börjar krångla eller låta onormalt under
pågående användning. Kontakta därefter
återförsäljaren av verktyget eller en auktoriserad
Hitachi-verkstad för översyn och/eller reparation.
Fortsatt användning utan att verktyget kontrollerats
kan resultera i kroppsskada.
4. Kontrollera noga att avbitarskyddet är stängt, så länge
inget kapningsarbete ska utföras. Om skyddet lämnas
öppet kan det hända att avbitaren fastnar i något
främmande föremål, vilket kan orsaka allvarliga
olyckstillbud (Bild 1).
5. Se till att ingen hand kommer i närheten av avbitaren,
reaktionsstopparen eller bockningsvalsen vid
manvörering av verktyget, eftersom det kan resultera
i allvarlig kroppsskada.
6. Om verktyget skulle råka tappas eller stötas till, så
undersök det noga för att kontrollera att inga skador,
sprickor eller deformationer förekommer på avbitaren
eller någon annan del av verktyget.
7. Om verktyget körs kontinuerligt, kan innerskyddet och
verktygsskyddet bli varma. Vidrör inte innerskyddet
och verktygsskyddet om verktyget har körts
kontinuerligt (Bild 1).
8. Sänk aldrig ner maskinen i vatten, eftersom det kan
orsaka funktionsfel eller en elektrisk stöt.
OBSERVERA!
䡬Montera fast avbitaren och nödvändiga tillbehör
ordentligt enligt gällande anvisningar. Felaktigt eller
slarvigt monterade delar kan lossna och orsaka
kroppsskada.
䡬Koppla alltid loss nätsladden från nätuttaget före
kontroll, rengöring eller byte av avbitare. Om
nätsladden lämnas ansluten till ett nätuttag kan det
resultera i allvarlig kroppsskada.
01Swe_VB16Y_NE 12/9/08, 15:068

Svenska
9
2. Sats med mittplatta (D 50)
*Används när bockningsdiametern på
armeringsjärnet ändras till (böjd diameter: R 25).
3. Sats med mittplatta (D 38)
*Används när bockningsdiametern på
armeringsjärnet ändras till (böjd diameter: R 19).
4. Förvaringslåda
* Yttermått
525 ×346 ×236 (mm)
ANVÄNDNINGSOMRÅDE
䡬Kapning av armeringsjärn
䡬Bockning av armeringsjärn
FÖRE ANVÄNDNING
VARNING!
Gå igenom och kontrollera följande punkter före
användning. Kontrollerna enligt punkt 1 till 7 måste
utföras innan nätsladden ansluts till ett nätuttag.
1. Strömkälla
Se till att den använda strömkällan har samma
spänning som den angiven på verktygets namnplåt.
Undvik också att använda likström eller
motorgeneratorer. Förutom att det är skadligt för
verktyget kan det dessutom resultera i en olycka.
2. Nätströmbrytare
Se till att strömbrytaren är i läget OFF (från) innan du
ansluter maskinen till strömuttaget så att maskinen
inte startar oavsiktligt.
3. Förlängningskabel
Om arbetsplatsen är så långt borta från strömuttaget
att du använder en förlängningskabel, bör du se till
att förlängningskabeln är tillräckligt tjock och har rätt
klassificering. Använd så kort förlängningskabel som
möjligt.
OBSERVERA!
En skadad nätsladd måste bytas ut eller repareras.
4. Förberedelse och kontroll av arbetsområde
Kontrollera att platsen där arbetet ska utföras är
ordentligt förberedd och i ändamålsenligt tillstånd
enligt vad som anges i punkt 1 under rubriken allmäna
försiktighetsåtgärder för användning av verktyget.
5. Dra för säkerhets skull åt bulten med sexkantshål
ordentligt med hjälp av den medföljande nyckeln.
Användning av verktyget med denna bult för löst
åtdragen kan orsaka skada på verktyget eller avbitaren
och i värsta fall leda till en olycka.
6. Kontroll av avbitarens bett
Kontrollera att avbitaren är tillräckligt vass. Fortsatt
användning av en utsliten och deformerad avbitare
med slöa skärkanter kan orsaka skada på verktyget
eller avbitaren och i värsta fall leda till en olycka.
7. Kontroll av nätuttag
Om ett nätuttag skakar eller en kontakt som ansluts
till ett nätuttag lätt lossnar, när en nätsladd anslutits
till nätuttaget, så behöver nätuttaget bytas ut. Anlita i
detta fall en elektriker för byte av nätuttag. Fortsatt
användning av ett bristfälligt nätuttag kan resultera i
överhettning och olyckstillbud.
50 mm
(R25 mm)
38 mm
(R19 mm)
01Swe_VB16Y_NE 12/8/08, 19:539
Altri manuali per VB 16Y
4
Indice
Lingue:
Altri manuali Hitachi Attrezzature per l'edilizia























