Huba Control 712 Manuale utente

Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381 1
712
OEM Tauchsonde
Betriebsanleitung (Seite 2 ... 13)
OEM Level sensing pressure transmitter
Operating instructions (page 14 ... 25)
OEM Transmetteur de niveau
Mode dÂemploi (page 26 ... 37)

2Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381
Deutsch
Sicherheitstechnische Hinweise
Diese Anleitung enthält Hinweise, die Sie zu Ihrer persönlichen Sicherheit sowie
zur Vermeidung von Sachschäden beachten müssen. Die Hinweise sind durch
ein Warndreieck hervorgehoben und je nach Gefährdungsgrad folgender-
massen dargestellt.
Dieser Warnhinweis zeigt eine unmittelbare Gefahr an.
Nichtbefolgung führt zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod.
Dieser Warnhinweis zeigt eine potenzielle Gefahr an.
Nichtbefolgung kann zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen.
Dieser Warnhinweis zeigt eine potenziell gefährliche Situation an,
die zu mittleren und leichten Körperverletzungen führen kann.
Diese Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
ausgeführt werden.
GEFAHR
WARNUNG
VORSICHT

Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381 3
Allgemeine Hinweise
Hinweis
Sehr geehrter Kunde,
die Anleitung enthält aus Gründen der Übersichtlichkeit nicht sämtliche
Detailinformationen zu allen Typen des Produkts und kann auch nicht jeden denk-
baren Fall der Aufstellung, des Betriebes oder der Instandhaltung berücksichtigen.
Sollten Sie weitere Informationen wünschen, oder sollten besondere Probleme
auftreten, die in der Anleitung nicht ausführlich genug behandelt werden, können
Sie die erforderliche Auskunft unter www.hubacontrol.com anfordern.
Außerdem weisen wir darauf hin, dass der Inhalt der Anleitung nicht Teil einer
früheren oder bestehenden Vereinbarung, Zusage oder eines Rechtverhältnisses
ist oder diese abändern soll. Sämtliche Verpflichtungen der Huba Control AG er-
geben sich aus dem jeweiligen Kaufvertrag, der auch die vollständige und allein
gültige Gewährleistungsregelung enthält. Diese vertraglichen Gewährleistungs-
bestimmungen werden durch die Ausführungen der Anleitung weder erweitert
noch beschränkt.
Der Inhalt spiegelt den technischen Stand zur Drucklegung wieder. Technische
Änderungen sind im Zuge der Weiterentwicklung vorbehalten.
Geräte der Zündschutzart ıEigensicherheit„ verlieren ihre Zulassung, so-
bald sie an Stromkreisen betrieben wurden, die nicht der in Ihrem Land
gültigen Prüfbescheinigung entsprechen.
Das Gerät kann mit hohem Druck sowie aggressiven Medien betrieben wer-
den. Deshalb sind bei unsachgemässem Umgang mit diesem Gerät schwere
Körperverletzungen und / oder erheblicher Sachschaden nicht auszuschließen.
Der einwandfreie und sichere Betrieb dieses Gerätes setzt sachgemässen
Transport, fachgerechte Lagerung, Aufstellung und Montage sowie sorgfältige
Bedienung und Instandhaltung voraus.
Das Gerät darf nur zu den in dieser Betriebsanleitung vorgegebenen
Zwecken eingesetzt werden.
WARNUNG

4Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381
Qualifiziertes Personal
sind Personen, die mit Aufstellung, Montage, Inbetriebsetzung und Betrieb
des Produktes vertraut sind und über die ihrer Tätigkeit entsprechenden
Qualifikationen verfügen, wie z. B.:
Ausbildung oder Unterweisung bzw. Berechtigung, Geräte/Systeme gemäss
des Standards der Sicherheitstechnik für elektrische Stromkreise, hohe
Drücke und aggressive sowie gefährliche Medien zu betreiben und zu warten.
Bei Geräten mit Explosionsschutz: Ausbildung oder Unterweisung bzw.
Berechtigung, Arbeiten an elektrischen Stromkreisen für explosionsgefähr-
dete Anlagen durchzuführen.
Ausbildung oder Unterweisung gemäss des Standards der Sicherheitstechnik
in Pflege und Gebrauch angemessener Sicherheitsausrüstung.
Diese Arbeiten dürfen nur von geschultem Fachpersonal
ausgeführt werden.
Elektrostatisch gefährdete Baugruppen können durch Spannungen zerstört
werden, die weit unterhalb der Wahrnehmungsgrenze des Menschen liegen.
Diese Spannungen treten bereits auf, wenn Sie ein Bauelement oder elekt-
rische Anschlüsse einer Baugruppe berühren, ohne elektrostatisch entladen
zu sein. Der Schaden, der an einer Baugruppe aufgrund einer Überspannung
eintritt, kann meist nicht sofort erkannt werden, sondern macht sich erst nach
längerer Betriebszeit bemerkbar.
(1) YYMMDD - Bsp. 100912
Herstellungsdatum ist auf dem Label der Tauchsonde ersichtlich ăBsp.: YYMMDD-XXX-XX-XXXX
Datum in ıJahr-Monat-Tag„
3 Stellen der Auftragsnummer
Auftragsposition
Serie-Nr.
(1)

Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381 5
Stromausgang 4 ... 20 mA zur Verwendung
in explosionsgefährdeten Bereichen
Der Betrieb ist nur an bescheinigten eigensicheren Stromkreisen mit folgenden
Höchstwerten zulässig:
Spannung Ui ª 30 V
Strom Ii ª 100 mA
Leistung Piª 750 mW
Die folgenden Angaben sind zu beachten:
Der Anschluss des Ein-/Ausgangsstromkreises erfolgt über ein eingegossenes
Anschlusskabel, dessen Länge bei der Bestimmung der inneren Induktivität
und inneren Kapazität wie folgt zu berücksichtigen ist:
innere Kapazität Ci = 0nF + Cc = 200pF/m*x[m]
oder 0nF + Cc = 61pF/ft*x[ft]
innere Induktivität Li = 0uH + Lc = 1.0uH/m*x[m]
oder 0uH + Lc = 0.305uH/ft*x[ft]
Kennzeichnung nach RL 2014/34/EU II 1 G
Kennzeichnung der Zündschutzart Ex ia IIC T4 Ga
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur Tabeträgt -20 bis +80C.
Der Einsatz erfolgt in drucklos betriebenen Behältern, Kanälen usw.
Für Anwendungen als Kategorie-1- Betriebsmittel der Gruppe IIC sind
gefährliche elektrostatische Aufladungen an der Oberfläche der Schutzkappe
und entlang des Kabelmantels zu vermeiden. Die max. Kabellänge von 500 m
darf nicht überschritten werden. Bei der Installation der Geräte sind die gülti-
gen Normen nach EN 60079-14 zu beachten.
GEFAHR

6Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381
Ratiometerausgang 10 ... 90% zur Verwen-
dung in explosionsgefährdeten Bereichen
Der Betrieb ist nur an bescheinigten eigensicheren Stromkreisen mit folgenden
Höchstwerten zulässig:
Spannung Ui ª 15 V
Strom Ii ª 380 mA
Leistung Pi ª750 mW
Die folgenden Angaben sind zu beachten:
Der Anschluss des Ein-/Ausgangsstromkreises erfolgt über ein eingegossenes
Anschlusskabel, dessen Länge bei der Bestimmung der inneren Induktivität
und inneren Kapazität wie folgt zu berücksichtigen ist:
innere Kapazität Ci = 0.5uF + Cc = 200pF/m*x[m]
Ci = 0.5uF + Cc = 61pF/ft*x[ft]
innere Induktivität Li = 0uH + Lc = 1.0uH/m*x[m]
Li = 0uH + Lc = 0.305uH/ft*x[ft]
Kennzeichnung nach RL 2014/34/EU II 1 G
Kennzeichnung der Zündschutzart Ex ia IIC T4 Ga
Die maximal zulässige Umgebungstemperatur Tabeträgt -20 bis +80C.
Der Einsatz erfolgt in drucklos betriebenen Behältern, Kanälen usw.
Für Anwendungen als Kategorie-1- Betriebsmittel der Gruppe IIC sind
gefährliche elektrostatische Aufladungen an der Oberfläche der Schutzkappe
und entlang des Kabelmantels zu vermeiden. Die max. Kabellänge von 500 m
darf nicht überschritten werden. Bei der Installation der Geräte sind die gülti-
gen Normen nach EN 60079-14 zu beachten.
GEFAHR

Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381 7
Aufbau
Die Tauchsonde besteht aus einer keramischen Messzelle (Relativ- und Absolut-
druck) mit Verstärkerelektronik und ist im gewünschten Druckbereich kalibriert.
Der Sensor, die Elektronik und das Anschlusskabel sind in einem hermetisch
gekapselten Edelstahlgehäuse untergebracht. Die Messmembrane wird durch
eine Schutzkappe vor äusseren Einflüssen wirksam geschützt. Bei der Aus-
führung mit der Relativdruckmesszelle enthält das Anschlusskabel ein Entlüf-
tungsrohr.
Die Tauchsonde ist für einen weiten Temperaturbereich kompensiert.
Anwendungsbereich
Die Tauchsonde Typ 712 wird für die hydrostatische Füllstandsmessung einge-
setzt, z. B. in der Wasserversorgung, bei Schiffsinstallationen, in der Öl- und
Gasindustrie usw.
Die Berechnung der Temperatur in Abhängigkeit der Spannung mit dem NTC
Widerstand ist wie folgt:
TTEMP Temperatur des NTC [ÀC] R 20'000 [Ω]
T0-273.15 [ÀC] a 0.001204001
UIN 4.5 ... 5.5 [V] b 0.000208775
UTEMP Spannung am NTC [V] c 0.000000294
Die chemische Beständigkeit von Sensor, Gehäuse, O-Ring und Anschlusskabel
gegenüber dem Messstoff ist zu beachten.
WARNUNG
a + b •In •+ c •In •
3
OUT T OUT T

8Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381
Berechnung des Füllstandes
Allgemeiner Füllstand mit Relativ-Drucksensor:
Allgemeiner Füllstand mit Absolut-Drucksensoren:
wobei
und
Bei Verwendung einer zweiten Tauchsonde als barometrischen Luftdrucksensor
Für Tausonde mit Stromausgang Nennsignalwerte für ITS ... anstelle der Variablen UTS ... einsetzen. (resp. IBaro
... anstelle von UBaro ...)
Vereinfachung der Formeln für Tauchsonden mit ratiometrischem Ausgang:
Bei Verwendung einer zweiten Tauchsonde als barometrischen Luftdrucksensor
Legende:
h Füllstand [m] ρDichte des Mediums [kg/m3]
g Fallbeschleunigung 9.80665 [m/s2]
∆p gemessener Relativdruck [Pa]
PTS gemessener Druck der Tausonde [Pa] UTS Signal am Tauchsondenausgang [V oder mA]
PBARO gemessener Druck des Barometers [Pa] UBARO Signal am Barometerausgang [V oder mA]
PTS_NP kleinster Nenndruck der Tauchsonde [Pa] UaTS_NP kleinstes Nennsignal der Tauchsonde [V oder mA]
PTS_EW grösster Nenndruck der Tauchsonde [Pa] UTS_EW grösstes Nennsignal der Tauchsonde [V oder mA]
PBARO_NP kleinster Nenndruck des Barometers [Pa] UBARO_NP kleinstes Nennsignal des Barometers [V oder mA]
PBARO_EW grösster Nenndruck des Barometers [Pa] UBARO_EW grösstest Nennsignal des Barometers [V oder mA]

Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381 9
Arbeitsweise
Der Druck des Mediums wirkt auf die Membrane aus Keramik, welche ausge-
lenkt wird und so den Druck an die piezoresitistive Messbrücke überträgt. Jede
Tauchsonde ist Temperatur kompensiert.
Das Signal der Messbrücke wird einer Elektronik zugeführt, die es in ein stan-
dardisiertes Strom- oder Spannungssignal umwandelt. Auf die Membrane des
Sensors wirkt der hydrostatische Druck, welcher proportional zur Eintauchtiefe
ist. Dieser Druck wird mit dem Atmosphärendruck verglichen, welcher mittels
eines Entlüftungsrohres im Anschlusskabel auf die andere Seite des Sensors
wirkt (bei Relativdruck).
Installation
Die Tauchsonde 712 wird am
Kabel nach unten hängend
eingebaut. Bei bewegten Me-
dien muss die Tauchsonde be-
festigt werden, um Messfehler
zu verhindern. Dies kann durch
ein Führungsrohr erfolgen.
Es ist darauf zu achten, dass
die Eintrittsöffnungen an der
Schutzkappe der Tauchsonde
nicht verschmutzen, um die einwandfreie Funktion zu gewährleisten.
Kalibrierung
Die Tauchsonde wurde im Herstellerwerk auf den Messbereich kalibriert und
kann nicht nachkalibriert werden.
Wartung
Für die Tauchsonde ist keine Wartung erforderlich.
h
h - Füllstand
- Messbezugshöhe
A - Distanz von Anfang Schutzkappe bis Höhe Mess-Membrane
B - Distanz von Anfang Gewinde Aufnehmer bis Höhe Mess-Membrane
(Varianten ohne Schutzkappe)

10 Technische Änderungen vorbehalten | Technical data subject to change | Sous réserve de modifications techniques
Huba Control AG - Industriestrasse 17, CH-5436 Würenlos - Edition 06/2022 - 116381
Betriebsbedingungen
Bei der Anwendung des Geräts ist folgendes besonders zu beachten:
Der grösste zugelassene Druck pmax der Tauchsonde darf nicht
überschritten werden.
Die Temperatur des Mediums im Kontakt mit der Tauchsonde darf
+80ÀC nicht überschreiten.
Eisbildung an dem Prozesseingang der Tauchsonde vermeiden, weil
dadurch die Messmembrane beschädigt werden kann.
Die Verschmutzung des Eingangs der Tauchsonde verhindern.
Die Behinderung des Entlüftungsrohres in dem Tauchsondenkabel
vermeiden (Einfluss auf die Messgenauigkeit).
Durch Einwirken von UV-Strahlung können Werkstoffe spröde werden.
Schützen Sie die Tauchsonde vor direkter Sonneneinstrahlung.
Das Gerät darf nur mit begrenzter Energie, gemäss UL 61010-1 Second
Edition, Kapitel 9.3 oder LPS in Übereinstimmung mit UL 60950-1 oder
Klasse 2 in Abstimmung mit UL 1310 oder UL 1585, versorgt werden.
Einsatzbedingungen
Umgebungsbedingungen Verwendung im Freien und in Innenräumen
Umgebungstemperatur -20 ... +80 ÀC
Höhe max. 2000m NN, verwenden Sie eine geeignete
Stromversorgung
Relative Luftfeuchte 0 ... 100%
Lagertemperatur -40 ... +80 ÀC
Technische Daten
Temperatur Medium -20 ... +80 ÀC
Lagerung -40 ... +80 ÀC
Überlast / Berstdruck 3 x FS
WARNUNG
Altri manuali per 712
1
Indice
Lingue:
Altri manuali Huba Control Trasmettitore

Huba Control
Huba Control 699 Manuale utente

Huba Control
Huba Control 713 Manuale utente

Huba Control
Huba Control 401 Manuale utente

Huba Control
Huba Control 699 Manuale utente

Huba Control
Huba Control 712 Manuale utente

Huba Control
Huba Control 520 Manuale utente

Huba Control
Huba Control 699M Manuale utente

















