IKEA KÅSEBERGA Manuale utente

KÅSEBERGA

English 4
Deutsch 5
Français 6
Nederlands 7
Dansk 8
Íslenska 9
Norsk 10
Suomi 11
Svenska 12
Česky 13
Español 14
Italiano 15
Magyar 16
Polski 17
Eesti 18
Latviešu 19
Lietuvių 20
Portugues 21
Româna 22
Slovensky 23
Български 24
Hrvatski 25
Ελληνικά 26
Русский 27
Yкраїнська 28
Srpski 29

Slovenščina 30
Türkçe 31
中文 32
繁中 33
한국어 34
日本語 35
Bahasa Indonesia 36
BahasaMalaysia 37
38
39
TiếngViệt 40

4
English
Beforeusingthechoppingboardfortherst
time
To make it easier to protect your chopping
board against grease and to increase its natural
resistance to moisture, it should be treated with
oil approved for contact with food, for instance
vegetable oil. Oil once, wipe o any surplus oil and
then repeat the treatment 24 hours later.
Lookingafteryourchoppingboard
• The wooden and metal parts can be separated
for easier cleaning. The metal tray should be
washed by hand.
• Clean your chopping board by wiping it with a
clean cloth or scrubbing it with a brush. Do not
soak the chopping board or leave it in water for
a prolonged period of time. This can cause the
wood to split.
• Dry the chopping board carefully but do not
use hightemperature to speed up the drying
process.
• To recondition the chopping board, it may be
rubbed with medium ne sandpaper and re-
oiled.
A few words of advice
• It is a good idea to use dierent chopping
boards for dierent types of food. Uncooked
chicken, for example, may contain bacteria that
should not be allowed to come into contact with
foods that are eaten raw. Utensils and chopping
boards that have come into contact with raw
chicken should therefore always be washed very
carefully.
• It is also advisable to use separate chopping
boards for foods such as onion, sh etc.
These have strong smells that can easily be
transferred to other ingredients.

5
Deutsch
VordemerstenGebrauch
Um das Schneidebrett vor Fettecken zu schützen
und seine natürliche Widerstandsfähigkeit
gegen Feuchtigkeit zu verstärken, sollte es mit
Öl behandelt werden, das für den Kontakt mit
Lebensmitteln geeignet ist, z.B. Panzenöl. Einmal
einölen, überschüssiges Öl abwischen und die
Behandlung nach 24 Stunden wiederholen.
Pegehinweis
• Die Holz- und Metallteile können voneinander
getrennt und so leichter gereinigt werden. Das
Metalltablett sollte von Hand gespült werden.
• Das Holzbrett mit einem feuchten Tuch
abwischen oder mit einer Bürste reinigen. Das
Brett nicht einweichen oder für längere Zeit im
Wasser liegen lassen. Dadurch kann das Holz
splittern.
• Das Schneidebrett sorgfältig trocknen lassen,
aber keinen hohen Temperaturen aussetzen,
um den Vorgang zu beschleunigen (könnte
Risse im Holz hervorrufen).
• Für eine gründliche Aurischung kann das Brett
mit Schleifpapier abgeschlien und danach
wieder geölt werden.
Wissenswertes
• Es empehlt sich, für verschiedene Lebensmittel
verschiedene Schneidebretter zu verwenden.
Rohes Geügeleisch z.B. kann Bakterien
enthalten und sollte nicht mit Lebensmitteln
in Kontakt kommen, die roh gegessen werden.
Schneidebretter und Utensilien, die mit rohem
Geügeleisch in Berührung gekommen
sind, sollten immer besonders sorgfältig
abgewaschen werden.
• Außerdem ist es ratsam für Lebensmittel wie
Zwiebeln, Fisch etc. separate Schneidebretter zu
benutzen. Der starke Geruch könnte sich sonst
auf andere Zutaten übertragen.

6
Français
Avant d’utiliser la planche à découper pour la
première fois.
An de protéger la planche à découper contre
les taches de graisse et augmenter sa résistance
naturelle contre l'humidité, huilez la planche
avec de l'huile végétale, de l'huile de parane
ou toute autre huile apte au contact alimentaire.
Appliquez l'huile, essuyez l'excédent et renouvelez
le traitement 24h plus tard.
Entretien de votre planche à découper
• Les pièces en bois et en métal peuvent être
séparées pour faciliter le nettoyage. Le plateau
en métal se nettoie à la main.
• Nettoyez la partie en bois de la planche à
découper en l'essuyant à l'aide d'un chion
humide ou en la brossant. Ne pas faire tremper
la planche à découper et ne pas la laisser en
contact avec l'eau trop longtemps, car cela peut
fendre le bois.
• Essuyez soigneusement la planche à découper
mais ne pas précipiter le séchage en exposant
la planche à des températures élevées (risque
de ssures).
• Pour rafraîchir la planche à découper en
profondeur, poncez le bois à l'aide de papier de
verre n et huilez-le.
Bon à savoir
• Utilisez diérentes planches à découper
pour diérents ingrédients. Le poulet cru par
exemple comporte des bactéries qui ne doivent
pas entrer en contact avec des ingrédients qui
seront mangés crus. Nettoyez soigneusement
les ustensiles et planches à découper qui ont
servi au poulet cru.
• Il est également conseillé d'utiliser une planche
à découper à part pour des aliments comme
l'oignon ou le poisson pour éviter que les autres
ingrédients n'absorbent leur forte odeur.

7
Nederlands
Voorheteerstegebruik
Om vetvlekken en vuil makkelijk te kunnen
verwijderen en de snijplank beter bestand
te maken tegen vocht, is het verstandig de
snijplank in te vetten met olie die geschikt is voor
voedselbereiding, zoals plantaardige olie. Breng
een laag olie aan, verwijder de overtollige olie en
herhaal de behandeling na 24 uur.
Onderhoud van je snijplank
• De houten en metalen delen kunnen worden
gescheiden voor eenvoudiger reinigen.
Het metalen blad kan met de hand worden
afgewassen.
• Reinig het houten gedeelte van de snijplank
door het met een vochtige doek af te nemen of
met een borstel af te wassen. Zorg dat het hout
niet langdurig in contact komt met water of
vochtig blijft, omdat er dan barsten in het hout
kunnen ontstaan.
• Droog de snijplank zorgvuldig af, maar versnel
het droogproces niet door de snijplank bij hoge
temperaturen te drogen (kan barsten in het
hout veroorzaken).
• Indien nodig kan het hout worden geschuurd
met schuurpapier en opnieuw worden ingevet.
Goed om te weten
• Gebruik voor elke voedselsoort een andere
snijplank. Bedenk dat rauw kippenvlees
bacteriën kan bevatten die niet in aanraking
mogen komen met voedsel dat rauw gegeten
wordt. Was keukengerei en snijplanken die
gebruikt zijn voor de bereiding van rauwe kip
dan ook grondig af.
• Het kan ook praktisch zijn om verschillende
snijplanken te gebruiken voor bijvoorbeeld uien
of vis. De sterke lucht van deze voedselsoorten
kan doordringen tot andere producten.

8
Dansk
Før du bruger skærebrættet første gang
For at gøre det nemmere at beskytte
skærebrættet mod fedt og styrke træets naturlige
modstandsdygtighed over for fugt anbefales det
at behandle det med olie, der er godkendt til at
komme i kontakt med madvarer, f.eks. mineralsk
eller vegetabilsk olie. Giv skærebrættet olie én
gang, og fjern evt. overskydende olie. Gentag
behandlingen efter 24 timer.
Vedligeholdelse
• Træ- og metaldelene kan skilles ad, så de er
nemmere at rengøre. Metalbakken bør vaskes
af i hånden.
• Rengør skærebrættet ved at tørre det af med en
ren klud eller skrubbe med en børste. Undgå at
lægge brættet i blød eller lade det ligge i vand i
lang tid, da det kan få træet til at revne.
• Tør skærebrættet godt af, men udsæt ikke
produktet for høje temperaturer for at få det til
at tørre hurtigere.
• Vedligehold skærebrættet ved at slibe
overaden med nt sandpapir og giv det olie
igen.
Godt at vide
• Brug forskellige skærebrætter til forskellige
madvarer. Husk, at rå kyllingekød indeholder
bakterier, derfor er det ikke velegnet sammen
med mad der skal spises rå. Vær derfor
omhyggelig med altid at rengøre de redskaber
og skærebrætter der har været i kontakt med rå
kyllingekød.
• Det kan også være en god ide at bruge et
separat skærebræt til madvarer som f.eks.
løg eller sk, der ofte giver smag til andre
produkter.

9
Íslenska
Áðurenskurðarbrettiðernotaðífyrstaskipti
Það er auðveldara að halda vörum úr við hreinum
og án tubletta ef þær eru meðhöndlaðar með olíu
fyrir fyrstu notkun. Það bætir líka rakaþol viðarins.
Notaðu olíu sem má komast í snertingu við mat,
eins og jurtaolíu. Berðu eina umferð af olíu á
vöruna og þurrkaðu alla umframolíu af. Endurtakið
24 klukkustundum síðar.
Umhirða skurðarbrettisins
• Hægt er að aðskilja málmhlutana frá
viðarhlutunum til að auðvelda þrif.
Málmbakkann þarf að þvo í höndunum.
• Þrífðu skurðarbrettið með hreinum klút
eða skrúbbaðu það með bursta. Láttu
skurðarbrettið ekki liggja í bleyti og ekki skilja
það eftir í vatni í lengir tíma. Það getur valdið
því að viðurinn klofnar.
• Þurrkaðu brettið vandlega en ekki hita það til að
ýta fyrir.
• Til að meðhöndla brettið er hægt að pússa það
með meðalgrófum sandpappír og olíubera það.
Nokkur ráð
• Það er góð hugmynd að nota mismunandi
skurðarbretti fyrir mismunandi mat. Óeldaður
kjúklingur inniheldur til dæmis bakteríur sem
ættu aldrei að komast í snertingu við mat sem
er borðaður hrár.
• Áhöld og skurðarbretti sem hafa komist í
snertingu við hráan kjúkling þarf þess vegna
alltaf að þvo mjög vandlega. Það er líka ráðlagt
að nota sérstök skurðarbretti fyrir mat eins og
lauk, sk o.þ.h. Af þessum mat er sterk lykt sem
smitast auðveldlega í annan mat.

10
Norsk
Før første gangs bruk.
For å gjøre det lettere å beskytte skjærefjøla mot
fettekker og å øke dens naturlige motstandskraft
mot fuktighet, bør den settes inn med en olje
som er egnet for kontakt med mat, for eksempel
vegetabilsk olje. Olje skjærefjøla én gang på hver
side og tørk deretter av overødig olje. Gjenta
behandlingen etter 24 timer.
Vedlikeholdavskjærefjøla.
• Delene i tre og metall kan tas av for enklere
rengjøring. Metallbrettet kan vaskes for hånd.
• Rengjør skjærefjøla ved å tørke over med en
ren klut eller skure med en børste. La ikke
skjærefjøla være i kontakt med vann over lengre
tid, ligge i bløt eller være fuktig, da dette kan
forårsake sprekker i treet.
• Tørk lett av skjærefjøla. Unngå å utsette
skjærefjøla for høy varme for å påskynde
tørkingen.
• Dersom den trenger en grundig oppfriskning,
kan du pusse overaten med et nt sandpapir
og olje den inn på nytt.
Nyttigåvite
• Bruk gjerne ulike skjærefjøler for ulike matvarer.
Tenk på at rått kyllingkjøtt inneholder bakterier
som gjør at det ikke bør blandes med matvarer
som skal spises rå. Vær derfor nøye med alltid
å vaske redskap og skjærefjøler som har vært i
kontakt med rå kylling.
• Det kan også være lurt å bruke en separat
skjærefjøl for matvarer som ofte overfører smak
til andre produkter, som f.eks. løk eller sk.
Altri manuali per KÅSEBERGA
2
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
1
Indice
Lingue:
Altri manuali IKEA Griglia

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA LILLON Manuale utente

IKEA
IKEA GRILLSKÄR Manuale utente

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA GRILLSKÄR Manuale utente

IKEA
IKEA BATSKAR Manuale utente

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA GRILLSKÄR Manuale utente

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA LILLON Manuale utente

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA GRILLSKÄR Manuale utente

IKEA
IKEA GRILLSKÄR Manuale utente

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA FRAMTID HGR1K Manuale utente

IKEA
IKEA BATSKAR Manuale utente

IKEA
IKEA KLASEN Manuale utente

IKEA
IKEA BATSKAR Manuale utente



















