KDK K15YC Guida utente

Application Instructions
KDK Ceiling Fan
Thank you for purchasing this KDK product.
Before operating this product, please read the
instructions carefully, and save this manual for future use.
System Overview 2-3
How to prepare for setup 4-5
How to connect product to
home network 5-10
How to register product to
smart devices 11-12
How to use 13-25
How to cancel registration of
ceiling fan 26
Copyright 27-30
Contents
Arahan Pengendalian
KDK Kipas Siling
Terima kasih kerana membeli produk KDK ini.
Sebelum mengendalikan produk ini, sila baca arahan
dengan teliti, dan simpan panduan ini untuk kegunaan
masa hadapan.
Gambaran Keseluruhan Sistem 2-3
Cara membuat persediaan 4-5
Cara menghubungkan produk
kepada rangkaian rumah 5-10
Cara mendaftarkan produk
kepada peranti pintar 11-12
Cara menggunakan 13-25
Cara membatalkan
pendaftaran bagi kipas siling 26
Hak cipta 27-30
Kandungan
ᓊ⭞ぁᓅ䈪᱄
KDK
䉘ᛞ䍣ҦᵢⅴKDK ӝȾ
操作本产品之前,请仔细阅读此说明,并保存本手册以备
将来之用。
系统概述 2-3
如何准备安装 4-5
如何将产品连接到家庭网络 5-10
如何将产品注册到智能设备 11-12
如何使用 13-25
如何注销吊扇 26
版权 27-30
ᇯ
For more information /
Untuk maklumat lanjut /
了解更多信息
Application Instructions
Ceiling Fan
Model No. / No. Model / 型号
K15YC K12YC
K15UC K12UC

•
Requires the App to work with smart
devices with Android 6 and above, or
iOS 12 and above.
There is no guarantee that the App will
work well if the Operating System is
below Android 6 or iOS 12.
•
The Network Adaptor is designed
specifi cally as a terminal for “KDK Ceiling
Fan” App.
•
The Wi-Fi network coverage must reach
the ceiling fan installation location.
•
This product may have latency in
operation for 1 to 3 seconds due to the
command need to send through the
server.
•
1 ceiling fan can be registered by 4 user
accounts.
•
1 user account can register and control 8
ceiling fan simultaneously.
•
Memerlukan aplikasi berfungsi dengan
peranti pintar yang menggunakan
Android 6 dan terkini, atau iOS 12 dan
terkini.Tiada jaminan bahawa aplikasi
akan berfungsi dengan lancar sekiranya
Sistem Pengendalian adalah yang
sebelum daripada Android 6 atau iOS 12.
•
Penyesuai Rangkaian direka khusus
sebagai terminal untuk aplikasi “KDK
Ceiling Fan”.
•
Liputan rangkaian Wi-Fi mestilah
mencapai kedudukan pemasangan kipas
siling.
•
Produk ini mungkin mengalami
kependaman pengendalian selama
1 hingga 3 saat kerana arahan perlu
dihantar melalui pelayan.
•
4 akaun pengguna boleh didaftarkan
pada 1 kipas siling.
•
1 akaun pengguna boleh mendaftar dan
mengawal 8 kipas siling secara serentak.
•
此应用程序需要在 Android 6 及更高版
本或 iOS 12 及更高版本的智能设备上使
用。如果操作系统低于Android 6 或 iOS
12,则无法保证应用程序的正常运行。
•
网络适配器专门设计为 “KDK Ceiling
Fan”应用程序的一个终端。
•
Wi-Fi 网络范围必须覆盖吊扇安装位置。
•
由于指令需要通过服务器发送至本产品,
因此产品操作可能出现 1 秒到 3秒的延
迟。
•
1 个吊扇可被 4 个账号注册。
•
1 个账号可以同时注册和控制 8 个吊扇。
2
Network Adaptor /
Penyesuai Rangkaian /
网络适配器
• K15YC / K15UC • K12YC / K12UC
System Overview Gambaran
Keseluruhan Sistem ㌱㔕Ᾰ䘦
Router /
Penghala /
路由器
Internet /
Internet /
互联网
Smart devices /
Peranti pintar /
智能设备
Items you need to prepare
(purchase and subscribe separately) /
Item yang perlu anda sediakan
(beli dan langgan secara berasingan) /
您需要另行准备、
(购买或订购的物品)
Download from App Store & Play Store /
Muat turun daripada App Store & Play Store /
App 商店和 Play 商店下载
KDK Ceiling Fan
Network Adaptor / Penyesuai Rangkaian / 网络适配器
Wi-Fi Module (built-in)
Model / Model / 型号
DNSK-P11
Input Voltage / Voltan Masukan / 输入电压
DC 5V (From Ceiling Fan Unit)
Current Consumption / Penggunaan Arus / 电流消耗
Tx/Rx max. 290/100 mA
Wi-Fi standard / Piawai Wi-Fi / Wi-Fi 标准
IEEE 802.11 b/g/n
Frequency range / Julat Frekuensi / 频率范围
2.4 GHz band
Encryption / Penyulitan / 加密
WPA2-PSK (TKIP/AES)
Specifi cation / Spesifi kasi / ᢶᵥ㿺Ṳ
Precaution / Awas /
⌞ᝅ
•
DO NOT disassemble or alter this Network
Adaptor in any way.
•
DO NOT remove this Network Adaptor from
the ceiling fan during operations.
•
Data transmitted and received over radio
waves may be intercepted and monitored.
•
Please be cautioned when go near to the
ceiling fan or cleaning the ceiling fan. Due to
another user might switch on the ceiling fan
away from home. If the ceiling fan is controlled
by App, ceiling fan will turn on 3 seconds after
the buzzer beeps.
•
JANGAN membuka pemasangan atau
mengubah Penyesuai Rangkaian ini dalam
apa-apa cara sekalipun.
•
JANGAN keluarkan Penyesuai Rangkaian ini
daripada kipas siling semasa operasi.
•
Data yang dihantar dan diterima melalui
gelombang radio mungkin boleh dipintas dan
dipantau.
•
Sila berhati-hati apabila menghampiri kipas
siling atau semasa membersihkan kipas siling.
Ini kerana pengguna lain boleh menghidupkan
kipas siling walaupun berada jauh dari rumah.
Jika kipas siling dikawal oleh aplikasi, kipas
siling akan dihidupkan 3 saat selepas pembaz
berbunyi bip.
•
请勿以任何方式拆卸或更改此网络适配器。
•
在操作过程中,请勿将此网络适配器从吊扇
上卸下。
•
通过无线电波发送和接收的数据可能会被拦截
并监视。
•
在靠近吊扇或清洁吊扇时,请您小心。
其原因是另一个用户可能会远程开启吊扇。 如
果吊扇是由应用程序控制的,吊扇将在蜂鸣器
发出哔哔声 3 秒钟后开启。

3
Type of wireless / Jenis tanpa wayar
/ 无线类型
Frequency band / Jalur Frekuensi /
频段
Max. EIRP (dBm) / EIRP maksimum
(dBm) / 最大 EIRP (dBm)
WLAN 2412 - 2472 MHz 20 dBm
■ Remote Control ■䚛ಞ
■ Alat Kawalan Jauh
Maximum radio-frequency power
transmitted in the frequency bands
仇⇫ሺⲺᴶཝሺ仇ࣕ⦽
Kuasa frekuensi radio maksimum yang
dihantar dalam jalur frekuensi
1
OFF/ON 䫤
按下可启动或停止吊扇。
“ON” -短哔哔声。
“OFF” -长哔哔声。
2
ćĈSPEED 䫤
增加风量,最高风量
为 10。
3
ćĈSPEED 䫤
减低风量,最低风量
为 1。
4
REVERSE 䫤
改变吊扇旋转方向
(顺时针、逆时针)。
5
Wi-Fi 䫤
按下可启动或关闭吊扇的无线网络。
“ON” - 短哔哔声。
“OFF” - 长哔哔声。
6
NIGHT LIGHT 䫤
按下可选择夜灯设置。
7
WARM COLOR 䫤
按下可选择
灯光颜色
-暖色。
8
WHITE COLOR 䫤
按下可选择
灯光颜色
-白色。
9
ćĈLIGHT 䫤
逐渐增加灯光亮度。
10
ćĈLIGHT 䫤
逐渐降低灯光亮度。
11
LIGHT OFF/ON
䫤
关灯或开灯。
“ON” - 短哔哔声。
“OFF” - 长哔哔声。
1
Butang OFF/ON
Tekan untuk menggerakkan atau
menghentikan Kipas Siling.
“ON” - Bunyi bip pendek.
“OFF” - Bunyi bip panjang.
2
‘+’ Butang SPEED
Meningkatkan Kelajuan Kipas, kelajuan
maksimum kipas ialah 10.
3
‘-’ Butang SPEED
Mengurangkan Kelajuan Kipas, kelajuan
minimum kipas ialah 1.
4
Butang REVERSE
Menukar arah pusingan kipas
(ikut arah jam, lawan arah jam).
5
Butang Wi-Fi
Tekan untuk mengaktifkan atau mematikan
rangkaian tanpa wayar Kipas Siling.
“ON” - Bunyi bip pendek.
“OFF” - Bunyi bip panjang.
6
Butang NIGHT LIGHT
Tekan untuk memilih tetapan Lampu Malam.
7
Butang WARM COLOR
Tekan untuk memilih warna Lampu - Warm
(hangat).
8
Butang WHITE COLOR
Tekan untuk memilih warna Lampu - White
(putih).
9
Butang ‘+’ LIGHT
Meningkatkan kecerahan lampu beransur-
ansur.
10
Butang ‘-’ LIGHT
Mengurangkan kecerahan lampu beransur-
ansur.
11
Butang LIGHT OFF/ON
Memadamkan atau menghidupkan Lampu.
“ON” - Bunyi bip pendek.
“OFF” - Bunyi bip panjang.
1
OFF/ON Button
Press to activate or stop the Ceiling Fan.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
2
‘+’ SPEED Button
Increase Fan Speed, maximum fan speed
is 10.
3
‘-’ SPEED Button
Decrease Fan Speed, minimum fan speed
is 1.
4
REVERSE Button
Change the direction of fan rotation
(clockwise, anticlockwise).
5
Wi-Fi Button
Press to activate or off the Ceiling Fan
wireless network.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
6
NIGHT LIGHT Button
Press to select Night Light setting.
7
WARM COLOR Button
Press to select Light color - Warm.
8
WHITE COLOR Button
Press to select Light color - White.
9
‘+’ LIGHT Button
Increase light brightness gradually.
10
‘-’ LIGHT Button
Decrease light brightness gradually.
11
LIGHT OFF/ON Button
Turn off or turn on the Light.
“ON” - Short beeping sound.
“OFF” - Long beeping sound.
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
• K15UC / K12UC
1
2
3
4
5
8
9
710
611
• K15YC / K12YC

4
How to prepare for
setup
Cara membuat
persediaan ྸ༽ᆿ㻻
App Installation / Pemasangan Aplikasi / ᓊ⭞ぁᓅᆿ㻻
For Android user (Android 6 and above) / Untuk pengguna
Android (Android 6 dan terkini) / Android 用户 (Android 6 及更
高版本)
•
Open Play Store. / Buka Play Store. / 打开 Play 商店。
•
Search for “KDK Ceiling Fan” App. / Cari aplikasi “KDK
Ceiling Fan”. / 探索 “KDK Ceiling Fan” 应用程序 。
•
Download and install. / Muat turun dan pasang. /
下载并安装。
For iOS user (iOS 12 and above) / Untuk pengguna iOS (iOS
12 dan terkini) / iOS 用户 (iOS 12 及更高版本)
•
Open App Store. / Buka App Store. / 打开 App 商店。
•
Search for “KDK Ceiling Fan” App. / Cari aplikasi “KDK
Ceiling Fan”. / 探索 “KDK Ceiling Fan” 应用程序 。
•
Download and install. / Muat turun dan pasang. /
下载并安装。
■
Note:
•
The App user interface image may
change for version upgrade without prior
notice.
•
There is no charge for using this App.
However, other charges may be incurred
for network connection.
■
༽⌞:
•
应用程序用户界面图像可能会因版本升
级而更改,恕不另行通知。
•
使用此应用程序不收费。但是网络连接
可能会产生其他费用。
■
Nota:
•
Imej antara muka aplikasi mungkin
berubah mengikut versi kemas kini tanpa
notis awal.
•
Tiada caj dikenakan bagi penggunaan
aplikasi ini. Namun begitu, caj lain
mungkin dikenakan untuk sambungan
rangkaian.
App Setting / Tetapan Aplikasi / ᓊ⭞ぁᓅ䇴㖤
Before setting
•
Confi rm the wireless router is connected
to the network correctly.
•
Confi rm the Wi-Fi of the smart devices is
activated.
•
Smart devices and ceiling fan should be
connected to the same wireless router.
䇴㖤ࢃ
•
确认无线路由器已正确连接到网络。
•
确认智能设备的 Wi-Fi 已激活。
•
智能设备和吊扇应连接到同一无线路由
器。
Sebelum penetapan
•
Pastikan penghala tanpa wayar
dihubungkan kepada rangkaian dengan
betul.
•
Pastikan Wi-Fi pada peranti pintar
diaktifkan.
•
Peranti pintar dan kipas siling hendaklah
terhubung kepada penghala tanpa wayar
yang sama.
Get started on “KDK Ceiling Fan” App / Memulakan aplikasi “KDK Ceiling Fan” /
ᔶ“KDK Ceiling Fan” ᓊ⭞ぁᓅ
Before using the App, ensure to read
the Terms of service. To continue, press
“Accept the terms of service” button.
使用该应用程序之前,请您确保阅读服务
条款。接着,请按 “Accept the terms of
service” 按钮。
Sebelum menggunakan aplikasi, baca
Syarat Perkhidmatan terlebih dahulu.
Untuk meneruskan, tekan butang “Accept
the terms of service”.

5
3
1
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
3
3
2
5
4
•
For new user, press “Register” to register account. /
Untuk pengguna baharu, tekan “Register” bagi mendaftarkan akaun. /
新用户,请按 “Register” 进行账户注册。
•
For registered user, login using your Panasonic ID and password. /
Untuk pengguna berdaftar, log masuk menggunakan ID dan kata laluan Panasonic anda. /
已注册用户,请使用您的 Panasonic ID 和密码登录。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
If enter wrong password several times, it will be locked for about an hour or something. /
•
Sekiranya kata laluan yang salah dimasukkan beberapa kali, sistem akan terkunci dalam tempoh lebih
kurang sejam. /
如多次输入错误密码, 账户会被锁定一个小时左右。
1
After login, press “Connect product to
network” to connect product.
2
Switch ON the ceiling fan from the wall
switch.
3
If the fan is rotating after the wall
switch is on, turn OFF the ceiling fan
by pressing the OFF/ON button on
remote control.
4
Before connecting smart devices to
product, please ensure your smart
devices have been connected to your
Wi-Fi router.
5
Press “Next”.
1
Selepas log masuk, tekan
“Connect product to network” untuk
menghubungkan produk.
2
Hidupkan kipas siling pada suis
dinding.
3
Jika kipas berpusing setelah suis
dinding dihidupkan, matikan kipas
siling dengan menekan butang OFF/
ON (TUTUP/BUKA) pada alat kawalan
jauh.
4
Sebelum menghubungkan peranti
pintar kepada produk, sila pastikan
peranti pintar anda telah terhubung
kepada penghala Wi-Fi anda.
5
Tekan “Next”.
1
登录后,请按 “Connect product to
network” 连接产品。
2
通过墙壁开关开启吊扇。
3
如果打开墙壁开关后吊扇旋转,请按遥
控器上的 OFF/ON 按钮关闭吊扇。
4
将智能设备连接到产品之前,请确保您
的智能设备已连接到 Wi-Fi 路由器。
5
按 “Next”。
(If fan rotating) /
(Jika kipas berpusing) /
(如果吊扇旋转)
How to connect
product to home
network
Cara menghubungkan
produk kepada
rangkaian rumah
ྸሼӝ䘔ࡦᇬ
ᓣ㖇㔒
Login with Panasonic ID / Log masuk menggunakan ID Panasonic /
ֵ⭞
Panasonic ID
ⲱᖋ
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
This screen only appears during fi rst time of
ceiling fan network setup.
•
For second ceiling fan network setup, please
refer to page 13-
3
Connected product.
•
Skrin ini hanya akan muncul semasa tetapan
rangkaian kipas siling buat pertama kali.
•
Bagi tetapan rangkaian kipas siling kedua,
sila rujuk halaman 13-
3
Produk Terhubung.
•
此屏仅在首次设置吊扇网络时出现。
•
设置第二个吊扇时,请参见 13-
3
已连接产品。

6
6
7
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
6
6
Long press the Remote Control
button for 5 seconds. The ceiling fan
should start making beep sound and
enter Wi-Fi setting mode.
7
Press “Yes” if the buzzer is beeping.
Otherwise, press “No” to repeat from
beginning step.
Two methods to connect product to
network:
Method 1 WPS (Wi-Fi Protected
Setup)
Press WPS button on Wi-Fi router until
the connection established (Please
refer your Wi-Fi router indication). Then,
press “Next”.
Method 2 AP (Access Point)
Press “No WPS button (Manual
settings)” for access point set up.
For detail Manual settings, please refer
to page 8.
6
长按遥控器 按钮 5 秒钟。 吊扇
应开始发出哔哔声并进入 Wi-Fi 设置
模式。
7
如果蜂鸣器响,请按 “Yes”。否则,
按 “No” 来重复开始步骤。
ሼӝ䘔ࡦ㖇㔒Ⲻњ〃ᯯ⌋:
ᯯ⌋1 WPS (Wi-Fi ؓᣚ䇴㖤)
按 Wi-Fi 路由器上的 WPS 按钮,直到
建立连接为止(请参阅你的 Wi-Fi 路由
器的指示)。然后按 “Next”。
ᯯ⌋ 2 AP (ޛ⛯)
按 “No WPS button (Manual settings)”
进行接入点设置。有关手动设置详情,
请参阅第 8 页。
6
Tekan butang Alat Kawalan Jauh
dengan lama selama 5 saat. Kipas
siling hendaklah mula berbunyi
bip dan masuk dalam mod tetapan
Wi-Fi.
7
Tekan “Yes” jika pembaz berbunyi
bip. Jika tidak, tekan “No” untuk
mengulang daripada langkah
permulaan.
Dua kaedah untuk menghubungkan
produk kepada rangkaian:
Kaedah 1 WPS (Tetapan Wi-Fi
Terlindung)
Tekan butang WPS pada penghala
Wi-Fi sehingga sambungan diperoleh
(Sila rujuk tanda penghala Wi-Fi anda).
Kemudian, tekan “Next”.
Kaedah 2 AP (Titik Akses)
Tekan “No WPS button (Manual
settings)” untuk menetapkan titik akses.
Untuk tetapan Manual yang terperinci,
sila rujuk halaman 8.

7
SPEED
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
1
2
1
2
3
1
Connecting product to network
Method 1 WPS (Wi-Fi Protected Setup)
1
Press the “Speed +” button on the
Remote Control. Make sure the
beep sound has changed pattern.
Press “Yes” if the buzzer is beeping.
Otherwise, press “No” and refer to
note.
2
If the buzzer have 5 seconds long
beep sound, press “Yes”. Otherwise,
press “No”.
3
Press “Next”.
4
Refer Product Registration step on
page 11 to continue.
Menghubungkan produk kepada
rangkaian
Kaedah 1 WPS (Tetapan Wi-Fi
Terlindung)
1
Tekan butang “Speed +” pada Alat
Kawalan Jauh. Pastikan corak bunyi
bip berubah. Tekan “Yes” jika pembaz
berbunyi bip. Jika tidak, tekan “No”
dan rujuk nota.
2
Jika pembaz berbunyi panjang selama
5 saat, tekan “Yes”. Jika tidak, tekan
“No”.
3
Tekan “Next”.
4
Rujuk langkah Pendaftaran Produk
pada halaman 11 untuk meneruskan.
ሼӝ䘔ࡦ㖇㔒
ᯯ⌋1 WPS (Wi-Fi ؓᣚ䇴㖤)
1
按遥控器上的 “Speed +” 按钮。确保
蜂鸣声的变化模式。如果蜂鸣器响,
请按 “Yes”。否则请按 “No”,并参阅
注释。
2
如果蜂鸣器发出 5 秒钟长的蜂鸣声,
请按 “Yes”。 否则请按 “No”。
3
按 “Next”。
4
请参阅第 11 页的产品注册步骤以继
续。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Below screen appears if press “No” on
1
or
“No” on
2
. Repeat from beginning step or refer
to FAQ.
•
If connection attempts failed several times,
restart your router.
•
Skrin di bawah akan muncul sekiranya tekan
“No” pada
1
atau “No” pada
2
. Ulang
daripada langkah permulaan atau rujuk Soalan
Lazim.
•
Sekiranya cubaan sambungan gagal beberapa
kali, mulakan semula penghala anda.
•
如果在
1
上按 “No” 或在
2
上按 “No”,则出
现以下屏幕。重复开始步骤或参考常见问题。
•
如多次连接失败,请重启路由器。

8
1
<iOS>
<Android>
2
<Android>
2
2
Connecting product to network
Method 2 AP (Access Point)
•
Continue from page 6 Method 2. If the
WPS function is not available, connect
the ceiling fan through manual setting.
1
Ensure that the smart devices are
connected to the desired network.
Then press “Next”.
■
Note:
•
Only 2.4 GHz can be used.
2
Enable the location access.
Follow phone setting to enable the
location access.
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Only 2.4 GHz can be used.
•
Hanya 2.4 GHz boleh digunakan.
•
只可以使用 2.4 GHz。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Only for fi rst time setup
•
Hanya untuk tetapan pertama kali
•
仅用于首次设置。
Menghubungkan produk kepada
rangkaian
Kaedah 2 AP (Titik Akses)
•
Sambungan daripada halaman 6
Kaedah 2. Jika fungsi WPS tidak
tersedia, hubungkan kipas siling melalui
tetapan manual.
1
Pastikan peranti pintar dihubungkan
kepada rangkaian yang dikehendaki.
Kemudian, tekan “Next”.
■
Nota:
•
Hanya 2.4 GHz boleh digunakan.
2
Aktifkan akses lokasi.
Ikuti tetapan telefon untuk
mengaktifkan akses lokasi.
ሼӝ䘔ࡦ㖇㔒
ᯯ⌋2 AP (ޛ⛯)
•
续第 6 页方法 2。如果 WPS 功能不
可用,请通过手动设置连接吊扇。
1
确保将智能设备连接到所需的网
络。 然后按 “Next”。
■
༽⌞:
•
只可以使用 2.4 GHz。
2
启用位置访问。
按照电话设置启用位置访问。

9
SPEED
OFF/ON
SPEED
REVERSE
OFF/ON
SPEED COLOR
WHITE
WARM
NIGHT
LIGHT
REVERSE
LIGHT
OFF/ON
LIGHT
3
3
5
4<Option for Wi-Fi connection> /
<Pilihan untuk sambungan Wi-Fi> /
<Wi-Fi
连接选项
>
3
Press the “Speed -” button on the
Remote Control. Make sure the beep
sound is change pattern. Then press
“Yes”. Otherwise, press “No”.
4
For certain smart devices which
prompt for Wi-Fi connection, press
“Join” or select “Ceiling-Fan-
wirelessAP” from the Wi-Fi list.
For other smart devices which do not
prompt for Wi-Fi connection, please
proceed to step
5
.
5
Press “Next”.
3
按遥控器上的 “Speed -” 按钮。确保蜂
鸣声的变化模式。然后按 “Yes”。否则
请按 “No”。
4
对于某些有提示选择 Wi-Fi 连接的智能
设备,请按 “Join” 或从 Wi-Fi 列表中
选择 “Ceiling-Fan-wirelessAP”。
对于其他没有提示 Wi-Fi 连接的智能设
备,请前往步骤
5
。
5
按 “Next”。
3
Tekan butang “Speed -” pada Alat
Kawalan Jauh. Pastikan corak bunyi
bip berubah. Kemudian, tekan “Yes”.
Jika tidak, tekan “No”.
4
Untuk peranti pintar tertentu yang
meminta sambungan Wi-Fi, tekan
“Join” atau pilih “Ceiling-Fan-
wirelessAP” dari senarai Wi-Fi.
Untuk peranti pintar lain yang tidak
meminta sambungan Wi-Fi, teruskan
ke langkah
5
.
5
Tekan “Next”.
3
4
■
Note / Nota / ༽⌞:
• If this takes more than 10
seconds, please turn off
your mobile data.
• Jika perkara ini
mengambil masa lebih
daripada 10 saat, sila
padamkan data mudah
alih anda.
•
如需
10
秒以上,请关闭移
动数据。

10
8
6
7
9
<iOS>
6
Please ensure the SSID is correct.
Enter the password of Wi-Fi router.
Then, press “Connect”.
7
Confi rm that beeping changes to a
5-second long beep. Then, press
“Yes”. Otherwise, press “No”.
8
Only for iOS :
Connect smart devices connection
back to the Wi-Fi router.
Press “Join”.
(Android user can go to step
9
).
9
Press “Next”.
Refer Product Registration step on
page 11 to continue.
6
Sila pastikan SSID adalah betul.
Masukkan kata laluan penghala Wi-Fi.
Kemudian, tekan “Connect”.
7
Pastikan bunyi bip tersebut bertukar
menjadi bunyi bip panjang selama
5 saat. Kemudian, tekan “Yes”. Jika
tidak, tekan “No”.
8
Hanya untuk iOS :
Hubungkan sambungan peranti pintar
kembali pada penghala Wi-Fi.
Tekan “Join”.
(Pengguna Android boleh pergi ke
langkah
9
).
9
Tekan “Next”.
Rujuk langkah Pendaftaran Produk
pada halaman 11 untuk meneruskan.
6
请确保 SSID 正确。
输入 Wi-Fi 路由器的密码。 然后,按
“Connect”。
7
确认蜂鸣器转为 5 秒钟长哔哔声。
然后按 “Yes”。否则请按 “No”。
8
仅适用于 iOS :
将智能设备连接重新连接至 Wi-Fi 路
由器。
按 “Join”。
(Android 用户可以转到步骤
9
)。
9
按 “Next”。
请参阅第 11 页的产品注册步骤以继
续。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
SSID = Wi-Fi network name
Send Wi-Fi connection settings from
smart devices to ceiling fan.
•
SSID = Nama rangkaian Wi-Fi
Menghantar tetapan sambungan
Wi-Fi daripada peranti pintar kepada
kipas siling.
•
SSID = Wi-Fi 网络名称
它将 Wi-Fi 连接设置从智能设备发送
给吊扇。
■
Note / Nota / ༽⌞:
•
Below screen appears if press “No” on
3
or “No” on
7
. Repeat from beginning step or refer to FAQ.
•
If this screen appears during any other operation, please try again from the beginning or refer to FAQ.
•
Skrin di bawah akan muncul sekiranya tekan “No” pada
3
atau “No” pada
7
. Ulang daripada langkah permulaan
atau rujuk Soalan Lazim.
•
Sekiranya skrin ini muncul semasa operasi lain, sila cuba semula daripada permulaan atau rujuk Soalan Lazim.
•
如果在
3
上按 “No” 或在
7
上按 “No”,则出现以下屏幕。重复开始步骤或参考常见问题。
•
如在其他操作中出现此屏,请从开始步骤重试,或参见常见问题。
Altri manuali per K15YC
1
Questo manuale è adatto per i seguenti modelli
3
Indice
Altri manuali KDK Fan









































