Korona Wanda Manuale utente

Wanda
D WANDKUCHENWAAGE Gebrauchsanleitung 2
GB MOUNTED KITCHEN SCALE Instructions for use 6
F BALANCE CULINAIRE MURALE Instructions d’utilisation 9
E BASCULA DE COCINA DE PARED Instrucciones de uso 13
I BILANCIA DA CUCINA A PARETE IIstruzioni per l’uso 17
GR ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΖΥΓΑΡΙΑ ΚΟΥΖΙΝΑΣ Οδηγίες χρήσης 21
RUS НАСТЕННЫЕ КУХОННЫЕ ВЕСЫ Инструкция по применению 25
PL ŚCIENNA WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi 29
NL KEUKENWANDWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding 33
P BALANCA DE COZINHA PARA MONTAGEM MURAL Instrucoes de utilizacao 37
TR MUTFAK ICIN DUVAR TERAZISI Kullanım kılavuzu 41
DK KOKKENVAGT TIL VAG Brugsanvisning 44
S VAGGKOKSVAG Bruksanvisning 48
FIN SEINAAN KIINNITETTAVA KEITTIOVAAKA Kayttoohje 52
CZ KUCHYŇSKA NASTĚNNA VAHA Navod k použiti 55
SLO STENSKA KUHINJSKA TEHTNICA Navodila za uporabo 59
H KONYHAI FALIMERLEG Hasznalati utmutato 63
Korona electric GmbH
Hauptstraße 169, 59846 Sundern, Germany
Tel.: +49 2933 / 90284-80
www.korona-electric.de

2
Multifunktions – Waage
Eigenschaften
• Digitale Küchenwaage, Wiegeschritte > 0 bis 3 kg / 1 g ( 6Lb. / 0,1 oz)
• Wählbar Gramm (g) oder Unzen (Oz)
• Faltbar für eine einfache Lagerung
• Wandmontage oder Standbetrieb
• Digitale Timer-Uhrenfunktion (Buzzer)
• Digitales Raum –Thermometer
• Digitale Uhr
Bedienungsanleitung
Die Waage wurde entwickelt um Sie an der Wand zu montieren oder auf eine Arbeitsplatte zu stellen.
Wandhalterung
Wichtig! Legen Sie zuerst 2 “AAA” Alkaline Batterien ein. Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseite,
am oberen Ende der Waage
1. Entnehmen Sie die Montage - Metallplatte dem Zubehör-Paket.
2. Mit der Halterung markieren sie 3 Löcher auf der Wand
3. Bohrlöcher
4. Befestigung der Wandhalterung
5. Schieben Sie die Waage auf die Wandhalterung
D�DEUTSCH

3
6. Falten zum Öffnen oder zum Schließen
Einstellen der Uhr
1. Drücken Sie auf „TARA / ON“ -Taste um die LCD-Anzeige zu Starten. Es wird jetzt 0 g (0.0 oz)
angezeigt.
2. Drücken Sie die „TIME“ -Taste für 4-5 Sekunden, bis die LCD-Anzeige in den Zeit –Modus wechselt
und die Stunden blinken.
3. Drücken Sie auf „UNIT“ Taste, um die Stunden nach oben einzustellen oder C°/F° um die Stunden
nach unten einzustellen
4. Drücken Sie die „TIME“ -Taste, um die Minuten einzustellen.
5. Drücken Sie die „TIME“ -Taste, um die Einstellung zu speichern.
Timer / Count Down Betrieb
1. Um die Timer-Funktion zu aktivieren, drücken und halten Sie die “TIME “-Taste für 3 Sekunden,
bis zur Rückstellung der Anzeige links oben im Display, auf Null. Drücken Sie jetzt nochmals auf
die Time-Taste und in der Anzeige blinken auf der linken Seite 2 Nullen (Einstellung Minuten),
nachwiederholtem Drücken der Time-Taste, blinken rechts in der Anzeige 2 Nullen auf (Einstellung
Stunden). Während dieses Vorganges können insgesamt 100 Minuten für den Countdown
eingestellt werden.
2. Drücken Sie die Taste “UNIT”, um dieZeit zu erhöhen und die C°/F° um die Zeit zu verringern.
3. Drücken Sie die “TIME “-Taste erneut, um den Countdown zu starten.
4. Wenn die programmierte Zeit abgelaufen ist (00:00) erfolgt über einen Summer für 20 Sekunden
lang ein Warnton, den Sie über das Drücken der “TIME”–Taste unterbrechen können.
Waage-Funktion
1. Drücken Sie die Taste “TARA / ON” um die Anzeige der Uhrzeit, auf die Anzeige des Gewichtes zu
ändern. Im Display erscheint dann die Anzeige “0 g“ oder “0 Oz“
�
2. Umschalten von Gramm (g) zu Unzen (Oz) erfolgt durch Drücken der Taste “UNIT”
3. Legen Sie die Nahrungsmittel auf die Glas-Plattform, und lesen Sie das Gewicht vom Display ab.
�

4
4. Nach dem Abwiegen des ersten Lebensmittels , können Sie weitere Lebensmittel hinzufügen. Nach
jedem Vorgang drücken Sie die Taste “TARA“, und addieren die festgestellten Gewichte. Die Waage
zeigt nun das neu hinzugefügte Gewicht. Dieser Vorgang kann beliebig wiederholt werden.
5. Drücken Sie die “TARA/ON” -Taste für 3 Sekunden, um wieder auf Uhr-Funktion
6. “EEEE“ wird angezeigt wenn das maximale Gewicht erreicht ist. Maximales Gewicht “3 kg (6 Lb)“
Die Raumtemperatur wird automatisch in der oberen rechten Ecke des LCD-Display angezeigt. Der
Wechsel von “Celsius zu Fahrenheit erfolgt durch Drücken der Taste“ C°/F°.
Hinweis: Unter extremen elektromagnetischen Einflüssen z.B. bei Betreiben eines Funkgerätes in
unmittelbarer Nähe der Waage kann eine Beeinflussung des Anzeigewertes verursacht werden.
Nach Ende des Störeinflusses ist das Produkt wieder bestimmungsgemäß benutzbar, ggfls. ist ein
Wiedereinschalten erforderlich.
Gesetzliche Hinweispflicht zur Batterie-Entsorgung
Batterien gehören nicht in den Hausmüll. Als Verbraucher sind Sie gesetzlich dazu verpflichtet, gebrauchte
Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen in Ihrer
Gemeinde oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen Batterien:
Pb = Batterie enthält Blei
Cd = Batterie enthält Cadmium
Hg = Batterie enthält Quecksilber
CR (Li); AA (AI, Mn); AAA;{AI, Mn)
Sicherheitshinweise für Lithiumbatterien (CR2032/CR2430)
1. Bei Lithiumbatterien handelt es sich um Lithium-Mangan-Zellen. Wenn Sie die Waage über einen
längeren Zeitraum nicht benutzen, sollten die Batterien aus, dem Gerät entnommen werden sollten.
2. Bitte nie die Lithiumbatterien öffnen, ins Feuer werfen oder Stößen aussetzen, da es möglich wäre, dass
giftige Dämpfe austreten oder Explosionsgefahr besteht.
3. Fassen Sie ausgelaufenen Zellen niß mit bloßen Händen an.
4. Bei Kontaminierung der Augen oder Hände unbedingt mit viel Wasser spülen, bei Reizungen der Haut
oder Augen sollte ein Arzt aufgesucht werden.
5. Entsorgen Sie nur vollständig entladene oder verpolungssicher verpackte Zellen, entsprechend den
örtlichen Entsorgungsvorschriften.
6. Setzen Sie die Zellen nicht direkter Sonneneinstrahlung und großer Hitze aus, da ansonsten die Gefahr
von Überhitzung besteht.
7. Halten Sie eine Lagertemperatur von c 40°C ein.

5
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten
Befolgen Sie die örtlichen Vorschriften bei der Entsorgung der Materialien. Entsorgen Sie das
Gerät gemäß der Elektro- und Elektronik – Altgeräte – Verordnung (2002/96/EC – WEEE. Bei
Rückfragen wenden Sie sich an die für die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Material-und Fabrikationsfehler des Produktes. Die
Garantie gilt nicht:
• im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen,
• für Verschleißteile,
• für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren,
• bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für
Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des
Kaufes zu führen.
Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der KORONA electric
GmbH, Am Steinbach 9, 59872 Meschede, Germany, geltend zu machen. Der Kunde hat im Garantie fall
das Recht zur Reparatur der Ware bei unserem eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten.
Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt.

6
G�ENGLISH
Multi Scale
Features
• Digital kitchen scale, > 0 to 3kg/1 g (6Lb./0.1 oz) Increments
• Selectable grams (g) or oz.
• Foldablefor easy storage
• Wall mount or counter
• Digital countdown timer
• Digital room thermometer
• Digital clock
User Instructions
The scale is designed to mount on the wall or to sit on the counter.
Wall mount
Important Insert 2 “AAA” Alkaline batteries first. Battery compartment located at the back top of the scale.
1. Remove the metal bracket from the package
2. Using the bracket mark 3 holes location on the wall
3. Drill holes
4. Fix bracket to the wall
5. Mount the scale onto the bracket

7
6. Fold to open or close
Adjusting the clock
1. Press “TARE/ON” button and bring the LCD display to read a 0 g (0.0 oz). Reading
2. Press “TIME” button for 4-5 seconds until the LCD display change to time mode and the Hours
flash.
3. Press “UNIT” button to set the Hours up or C° / F° to set the Hours down
4. Press the “TIME” button again to set the Minutes.
5. Press the “TIME” button again to save your setting,
Timer / Count Down Operation
1. While displaying the time, press and hold the “TIME” button for 3 seconds, then release. Once
released the 2 zeros on the left of the timer would flash.
2. Press the “UNIT” to increase the timer and the C°/F° to decrease.
3. Press the “TIME” button again to start the count down.
4. When time is over the buzzer will sound for about 20 seconds. To stop the buzzer any time, press
the “TIME” button.
Weighing procedures
1. Press the “TARE/ON” button to change from clock function to scale and to zero up the scale.
�
2. Change from g to oz. by pressing the “UNIT” button.
3. Put the food on the glass platform and read the measurement.
�
4. When some food already weighing on the platform, press the “TARE” button and add another food onto
the platform. The scale will now display the new added weight. Repeat this function if needed.

8
5. Press the “TARE/ON” button for 3 seconds to change back to clock function.
6. “EEEE” is displayed in over load status. Do not put over 3 kg(6 Lb) on the platform.
The room temperature is displayed at the top right corner of the LCD display. Change from C° to F° by
press the “C°/F° button.
Note: Extreme sources of electromagnetic radiation, such as those caused by the operation of radio
equipment in the vicinity of the scales, can affect the value displayed. The product will return to proper
function as soon as the interference has been eliminated. Note: the unit may need to be restarted.
Legal information obligation regarding the disposal of batteries
Do not dispose of batteries in domestic waste. As a consumer, you are legally required to return used
batteries. You may return your used batteries to public collection points in your community or to any
retailer that sells batteries of the same type.
Note
Pb = Battery contains lead,
Cd = Battery contains cadmium
Hg = Battery contains mercury
CR (Li); AA (AI, Mn); AAA (AI, Mn)
Safety information for lithium batteries (CR2032/CR2430)
1. Lithium batteries are lithium-manganese cells. If you are not intending to use the scales for a long
period of time, you should remove the batteries from the device.
2. Never open the lithium batteries or throw them into fire or expose them to shocks, as harmful vapours
could escape or batteries might explode.
3. Never touch leaking batteries with your bare hands:
4. If your eyes or hands are contaminated, rinse with a lot of water; in case of skin or eye irritation, consult
a doctor.
5. Only dispose of cells that are completely discharged or packaged protected against polarity reversal in
accordance wjlth local disposal regulations.
6. Do not subject the cells to direct sunlight and extreme heat; otherwise, there is a risk of overheating.
7. Maintain a storage temperature of < 40 QC.
Disposal of electrical and electronic devices
Follow local regulations regarding the disposal of materials. The appliance should be disposed
of according to Regulation 2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment). In
case of queries, contact the municipal authorities responsible for waste disposal in your area.

9
F�FRANÇAIS
Multi échelle
Traits
• Balance de cuisine numérique, > 0 à 3 kg / 1 g ( 6Lb. / 0,1 oz) Incréments.
• Grammes (g) ou onces (Oz) sélectionnables
• Rangement facile Foldable
• Montage mural ou comptoir
• Compte à rebours numérique
• Thermomètre d’ambiance numérique
• Horloge numérique
Instructions pour l’utilisateur
L’échelle est conçu pour être monté sur le mur ou de s’asseoir sur le comptoir.
Support mural
Importants insérer 2 piles alcalines “AAA “ en premier. Compartiment de la batterie situé à l’arrière en haut
de l’échelle.
1. Remove le support métallique de l’emballage
2. Using la marque de support 3 emplacement des trous sur le mur
3. Drill trous
4. Fix support au mur
5. Montez l’ échelle sur le support

10
6. Pliez pour ouvrir ou fermer
Réglage de l’horloge
1. Appuyez sur “TARE / ON” pour l’écran LCD pour commencer. Il semble maintenant 0 g (0.0 oz).
2. Appuyez sur le bouton “TIME” pendant 4-5 secondes jusqu’à ce que l’écran LCD passe en mode
de temps et les heures clignotent.
3. Appuyez sur “UNIT” pour régler les heures vers le haut ou °C/°F pour régler les heures vers le bas
4. Appuyez sur le bouton “TIME” pour régler les minutes.
5. Appuyez sur le bouton “TIME” pour sauvegarder le réglage
Timer / compte à rebours opération
1. Pour activer le minuteur, appuyez et maintenez le bouton “TIME” pendant 3 secondes jusqu’à ce
que le retour de la partie supérieure gauche de l’affichage à zéro. Maintenant, appuyez à nouveau
pour Touche Time et l’affichage se met à clignoter sur le côté gauche 2 zéros (réglage minutes)
après appuyant plusieurs fois sur le bouton Time, à droite de l’écran clignotera 2 zéros sur (heures
fixes). Au cours de ce processus peut être réglé un total de 100 minutes pour le compte à rebours.
2. Appuyez sur la touche “UNIT” pour augmenter dieZeit ° et de diminuer le C°/F à l’époque.
3. Appuyez de nouveau sur le bouton “TIME” pour démarrer le compte à rebours.
4. Lorsque le temps programmé s’est écoulé (00:00) via un signal sonore pendant 20 secondes un
avertissement que vous êtes sur le point d’interrompre, en appuyant sur le bouton “TIME”.
Fonction d’échelle
1. Appuyez sur la touche “TARE / ON» pour afficher le temps de changer l’affichage du poids. Puis le
«0 g» ou «0 Oz” s’affiche à l’écran.
�
2 Passage du gramme (g) à Onces (oz) en appuyant sur la touche “UNIT”
3. Placez les aliments sur la plate-forme de verre, et lire le poids de l’écran.
�
Indice
Lingue:
Altri manuali Korona Scala

Korona
Korona GALA Manuale utente

Korona
Korona KFW 5505 Manuale utente

Korona
Korona GISA Manuale utente

Korona
Korona DANA Manuale utente

Korona
Korona 73160 Manuale utente

Korona
Korona Diana Manuale utente

Korona
Korona Daniela Manuale utente

Korona
Korona Sylvia Manuale utente

Korona
Korona Kastella 76140 Manuale utente

Korona
Korona DANA Manuale utente

Korona
Korona Gina Manuale utente

Korona
Korona Sonja Manuale utente

Korona
Korona ALVA Manuale utente

Korona
Korona Sandrina Manuale utente

Korona
Korona Leonia Manuale utente

Korona
Korona Gisele Manuale utente

Korona
Korona GESINA Manuale utente

Korona
Korona Pia Manuale utente

Korona
Korona TINA Manuale utente

Korona
Korona Britta Manuale utente





















